跪求帮忙将中文翻译成日语,急急急!

作者&投稿:广永 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 请依照您需要的做修改~
参考文如下(绝对非机翻,全手打)
もしも『最初に知った日本人の名前は何方?』と问われたら、私はきっと迷いなく
「流川枫」だと答えします。これも初めて分かった日本男性のことです。
小さい顷 私は日本人のことは“かっこい かっこい かっこい” と印象つけました。
大学に入ったら日本语専门学科を选んでから、初めて本当の日本人と接触し
日本人の身につける高雅な品格を分かりました。それはあることで発见しました。
いつものように日本语の授业が终わって生徒たちもが教室から离れたあと
日本人の先生は必ず最後まで残されることは分かりました。どうしていつも
最後まで残すんでしょうか?これは兴味深いです。一回の授业终わりから、
私はまっすぐ寝室へ戻らず、直接教室のドア裏を隠してようやく事実を判明しました。
先生はその後一人で授业中に黒板で书かれた讲义を绮丽に整理して、生徒たちが残された纸コップと纸などをゴミ箱へ投入します。この场面を见た途端の私頬が赤くなり耻を重く感じました。
この件で私に日本人の高雅な品格を知り尽くしました。
日本の自动贩売机の数は世界一だと言われるのも、国民の素质に関连要素が多いでしょう。
日本人は环境を大事にするのが自分の身から细やかのことからスタートだという考えを诚に尊敬致します。
それにもう一つのことで日本人の谦虚さを私に印象つけます。
それは日本人はいつも口から离さないの言叶「いいえ、そんなことないですよ。」
私は隣の日本人留学生を褒めるとき、彼たちはいつも笑いながら「いいえ、そんなことないですよ。」と言います。
これは极めて私自身に影响を与えられました。
昔、私は褒められた时「ありがとう」と返事しますが、今は「いいえ、そんなことないですよ。」と返事に代わりました。
勿论、日本人の行仪はまたまた世界中に认めざるを得ない所がたくさんあります。例えば真剣な态度、もっと一歩上を目指すことなどなど。なのに隣の日本人とこれらの良さを话すと、彼たちは耻ずかしながら全部当然なことだと言いました。ここまで、私はようやく理解しました。
日本人はとっくに优雅な品格を自分自身行动の一部として一体化しましたから、自分の良さを当然な行为だと思うでしょう。
しかし一人の外国人に対して、日本人の当たり前のことはまさしくサイコウのことだ。


请高手帮忙把几句中文翻译成英语 请不要请教百度大叔
7.给我们树立了一个帮助他人的好棒样,他们应该得到高度评价 Having made a good example of us, they deserve highly evaluation 8.每次我想起它,我都会感到很开心 Every time i think of it, i will feel extremely happy 9.帮助他人是一种很棒的举动,这创造了快乐 Helping the others is a ...

请高手帮忙翻译成中文
一段时间把我的青春年华都献给了Sealing..나이가 한살한살 들면서,可随着长大 이런저런 일이 생기면서 많이 소&#...

求帮忙!!把以下中文翻译成英文
Hello my name is XXX, you can call me Sam, I was a part-time graphic designer and part-time children's painting class instructor. I was attending school XXX 3D animation programs. I've come to apply for 3D Artist, WEDO multimedia is a young and dynamic company. So I want...

请高手帮忙翻译成中文
어제의 간단한 일기하진이와 나,夏真和我 혜리언니, 세진이, 지유언니, 유호오0...

请帮忙翻译成中文~
즐거워 보이네 你看起来很快乐 역시 나는 스쳐가는 존재였나보다 果然我是擦肩而过的存在 내가 그렇&#...

请高手们帮帮忙把几句中文翻译成英文
1996年我国出国旅游的人数是5百万 in 1996,people who go abroad for tour reached five million.2001年出国的人数是12百万。 in 2001,the nubmer of people who travel abroad is twelve million.2008年出国的人数是42百万。 the number of people who made oversea trip is forty-two million.原...

请帮忙把这些中文翻译成英文= =
尚品影像画业 Shangpin image Painting industy;专业摄影器材 Professional photographic equipment;优秀的摄影团队 Excellent photography team;尚品影像画业,缔造品位生活空间! Shangpin image painting ,Grade to create living space.特色摄影 characteristic photography;优质全面的服务 High-quality comprehensive ...

请高手帮忙翻译成中文
실링의 초기때부터 지금까지Sealing创建以来 계속 있었던 멤버는 너랑 나 둘이잖아.到...

请高手帮忙翻译成中文!~
중국어 공부 좀 할껄...ㅜㅎㅎ 应该学中文的…제 글을 중국어로 변역하시는 분이 계1...

请帮忙给翻译成中文
从日常工作的场合进正如你所看到的,是一个影子见 你对我说。场合都知道,不记得。爱期待是异。是的,我的爱。爱的心理。我可能也不在乎。但是说,我照顾。我一直跟我,请您发送同样的事情。收藏有一个好的心脏,对我很重要。见男子穿你,请稍候在这里为您和记住我。因为你,我必须等到完全充电...

凤泉区18015889526: 急急急.求高人帮我把中文翻译成日语
夏芳罗每: 1.早上好,你好(白天问好),晚上好. おはようございます. こんにちは 今晩は. ohayou gozaimasu. kon nichiwa konbanwa 2.初次见面,请多关照,我叫xx. 初めまして、宜しくお愿いします、私はXXと申します. はじめまして、よろ...

凤泉区18015889526: 急急急!请专业日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要从雅虎在线等在线翻译,谢谢了!! -
夏芳罗每: 中国と日本の食文化 饮食、全人类の休养、生息にとって绝対に欠かせない第一番のことであり、全世界の人々が関心している重要な问题でもある.“民以食为天”,このことわざが何年间流れてきたか知れないが、みんなで认められた言叶...

凤泉区18015889526: 求日语大佬帮忙把中文译成日文 -
夏芳罗每: A:こんにちは.B:こんにちは.---- A:贵方は来たばかりの编入生でしょうか?B:はい、そうです.私は中国から参りました许です.----- A:爱子です.お会いできて嬉しいです.B:私も爱子とお会いできて嬉しいです.爱子さんのご出身は...

凤泉区18015889526: 求翻译,求翻译,帮忙把中文翻译成日文.高分哟~~很急啊,真的急用
夏芳罗每: A :杜さん、冬休みに行って旅行して、ほんとうでしょうか.B :そうだね、私は三亜へ游びに行きます海南(ヘナム)三亜だったのだろうか.そこにはとても暖かいですね部屋があって、また面白いですあれはあなたがどこまでだったのだろうかをしていました、とても素敌でを和ませてくれる私も行きたい时间があればいいんだよこいよああ、行くあなたに、これは私が买ったのお土产、どうもありがとうあ、はすべてやし食品だったのだろうええ、私が买ったココナッツ、椰子のモチ、椰子のお菓子これは、ヤシのあめ、あなたいい甘く、もぐもぐた椰子の匂いがしたとてもおいしいでしょうか?これは私の最も好きなありがとうおおどういたしましてとか

凤泉区18015889526: 请帮忙把中文翻译成日语 -
夏芳罗每: 展开全部1どうしてテープレコーダーを治すことができるんですか.2どうしてこんなに多いのが知っているのですか.3映画馆へいくとか、それとも、スキー场へ行くか、どちらでしょうか.4今日、彼はちょっとたのしくなさそうです.5约100ぐらいだと思います.6せいぜい叱られるですよ7家から学校にかけて二つの駅にすぎないので、歩いてもいいです8真夜中まで话しました.

凤泉区18015889526: 把中文翻译成日文!!谢谢! -
夏芳罗每: 2 简単な楽しみのようなことを 私に 属しない1命が 君しかに 好きじゃなさせたら、、、、、、、 啊 只能弄半句后面的不会了,汗....

凤泉区18015889526: 中文翻译成日文,很简单的哦!急!!! -
夏芳罗每: 春风は吹いて、天気は暖かくて、氷と雪の融解、种は発芽して、果树は花が咲いて、私达は小さい河辺に来て、田野の中に来て、丘の上に来て、私达は春まで探し当てた

凤泉区18015889526: 急急!!!!!帮忙翻译一段文字.汉语译成日语.在线等 -
夏芳罗每: いわゆる公有地の悲剧を极大化するために、私的な利益のために、集団の利益を毁损しなければならない.社会が発展すればするほど、会社も発展して若い血有能な...

凤泉区18015889526: 帮忙把一段中文翻译成日文 -
夏芳罗每: 1・一粒一粒のチョコレートは私の心を込めている. (ひとつぶひとつぶのチョコレートはわたしのこころをこめている.)込める:包括、贯注. 这是日本人一般的说法.「心を込める」「爱情を込める」2・これからは幸せになります.

凤泉区18015889526: 求人帮忙把下面汉语翻译成日语
夏芳罗每: 蜂蜜、私は永远にあなたを爱し

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网