游媚笔泉记翻译全文

作者&投稿:勾盛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
游媚笔泉记翻译全文~

桐城的西北方向,重山叠岭大概有好几百里,一直到县政府所在地才开始平坦。平地和山地交界的地方,两座山崖合立一起,像屏障一样耸立,高的横的缝隙几乎不能走人。像龙一样曲折的溪流,从这里边流出来。
去年三月上旬,我们徒步顺着溪流从西边走进去。连续下了较长时间的雨,天气刚刚转晴,溪流发出很大的哗哗声。走了十多里路,山道两旁有很多奇形怪状的石头、蕙草、松树、枞树、槐树、枫树、栗树、橡树等,不时听到杜鹃的叫声。
溪下面有个很深的大水潭,一块大石头露出在水面上,好像在里面洗澡的马刚刚站起身,甩着鬃毛回头看它的伙伴。扒着石头向上爬,俯视云彩,飞鸟看起来就像要坠落的样子。
接着沿着悬崖往西走大约二里,层叠的石头好像高楼,翅膀一样探出在溪流的右方。有人说:“这是宋代李公麟所说的垂云沜啊。”有人说:“后人寻找李公麟记载的地方,没有找到,于是就称这块石头为‘李公麟垂云沜’。”石头的缝隙间长出一棵大树,树阴能容下几十个人,树前有平地,可以铺上席子坐下。
树南边有泉水,明代的何文端先生的摩崖书刻在上边,泉水叫做“媚笔泉”。泉水漫过石头形成一个圆形的水池,上边的溪水流落进去。
左丈学冲在水池边的平地上建造房子,还没建成,邀请九位客人在这里饮酒。傍晚天气转为半阴,山风突然刮起来,猛烈地吹打悬崖峭壁,树木草丛、许多泉水、碎石乱响。游玩的人感到十分害怕,于是回去了。这一天,我的伯父姜坞先生也去了,我跟随他,他让我记下来这件事。

扩展资料:
创作背景
《游媚笔泉记》是姚鼐随其伯父姚范等游览本乡名胜媚笔泉后写的一篇游记,文字简洁生动,状物写景传神。据作者的《左笔泉先生时文序》,此文作于乾隆二十八年(1763)姚鼐成进士返里之后。
作者简介
姚鼐(1731一1815)清文学家。字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,安徽桐城人。乾隆二十八年(1763)进士,官至刑部郎中。主讲江宁、扬州等地书院历四十年。
曾受业于刘大搬,是“桐城派”古文家的代表人物。治学以经为主,兼及子史。工诗文。为文主张义理、考据、辞章合而为一;作诗兼采唐宋,以清雅为宗。著作有《惜抱轩集》。
参考资料来源:百度百科——游媚笔泉记

白话译文
桐城的西北方向,重山叠岭大概有好几百里,一直到县政府所在地才开始平坦。平地和山地交界的地方,两座山崖合立一起,像屏障一样耸立,高的横的缝隙几乎不能走人。像龙一样曲折的溪流,从这里边流出来。
去年三月上旬,我们徒步顺着溪流从西边走进去。连续下了较长时间的雨,天气刚刚转晴,溪流发出很大的哗哗声。走了十多里路,山道两旁有很多奇形怪状的石头、蕙草、松树、枞树、槐树、枫树、栗树、橡树等,不时听到杜鹃的叫声。溪下面有个很深的大水潭,一块大石头露出在水面上,好像在里面洗澡的马刚刚站起身,甩着鬃毛回头看它的伙伴。扒着石头向上爬,俯视云彩,飞鸟看起来就像要坠落的样子。
接着沿着悬崖往西走大约二里,层叠的石头好像高楼,翅膀一样探出在溪流的右方。有人说:“这是宋代李公麟所说的垂云沜啊。”有人说:“后人寻找李公麟记载的地方,没有找到,于是就称这块石头为‘李公麟垂云沜’。”石头的缝隙间长出一棵大树,树阴能容下几十个人,树前有平地,可以铺上席子坐下。
树南边有泉水,明代的何文端先生的摩崖书刻在上边,泉水叫做“媚笔泉”。泉水漫过石头形成一个圆形的水池,上边的溪水流落进去。左丈学冲在水池边的平地上建造房子,还没建成,邀请九位客人在这里饮酒。傍晚天气转为半阴,山风突然刮起来,猛烈地吹打悬崖峭壁,树木草丛、许多泉水、碎石乱响。游玩的人感到十分害怕,于是回去了。
这一天,我的伯父姜坞先生也去了,我跟随他,他让我记下来这件事。

扩展资料创作背景
《游媚笔泉记》是姚鼐随其伯父姚范等游览本乡名胜媚笔泉后写的一篇游记,文字简洁生动,状物写景传神。据作者的《左笔泉先生时文序》,此文作于乾隆二十八年(1763)姚鼐成进士返里之后。
整体赏析
这篇游记层次非常清晰:第一段写桐城西北龙眠山的山势与源出于此的龙溪水势。龙眠山绵亘数百里,但在将平之处,两崖忽合,而“龙溪曲流,出乎其旬”。
第二段写前去媚笔泉的沿途所见。作者一行循龙溪行,正值阳春三月,宿雨初睛,沿龙溪十余里,水声响亮,溪畔都是树、石,随后作者等发现溪有潭,其中一块雄奇不凡的大石,状如刚刚洗浴完毕的马,扬着鬓,回顾它的同伴。游人攀授到这块大石上,“俯视溶云,鸟飞若坠”。然后一行人循崖游览,见一组奇石,它们“连石若重楼,冀乎临干溪右”;并讨论这是否是北宋画家、龙眠隐士李公麟的“垂云泮”。这组奇石有一株奇树相伴,该树生于石缝,并且能长到荫数十人之大。山水跌宕,忽又“前出平土,可布席坐”,又“南有泉”,这才点到了正题:媚笔泉。“泉漫石上为圆池,乃引坠溪内”,泉又与龙溪连通。

(1)解释带点字
1、连石若重楼 若:好像。
2、或曰宋李公麟之“垂云沜”也 或:有人。
3、乃引坠溪内 乃:于是,就。
(2)翻译下面句子
石罅生大树,荫数十人。大石头的缝隙里,长出来一棵大树,(其树冠)可为数十人遮阴。

(3)
在文中作者是以什么为序来记叙自己游览媚笔泉的经过的 。从东向西,沿溪而上溯十多里,至大石深潭,再西行二里至,“媚笔之泉”的摩崖大石。记其沿途景物。

桐城的西北面,连绵的群山将近几百里,到桐城县城所在之地就逐渐平缓。那快要平缓之处,两个山崖忽然合拢,好象矗立的屏障,曲折的城墙,高峻横隔,不能通行。龙溪水曲折流淌,从山崖流出。
  这一年的三月上旬,我们徒步顺着龙溪的西边进去。连绵不断的阴雨才停下来,溪水的声音很大,十多里,道旁有很多奇石、惠草、松树、枞树、槐树、枫树、栗树、橡树,时时有子规的鸣叫声。龙溪上有一个深潭,大石出于深潭之中,就像马洗完澡从深潭中起来,振鬃回首招呼同伴。扶着石头向上攀登,向下一看,白云浮动像水波荡漾,有鸟儿飞过,影子落进水里。又向西顺着山崖大约二里,连着的石头就像古老的双层楼房,就像鸟儿展翅高居在龙溪的右边,有人说这是北宋画家李公麟居住的地方“垂云沜”。又有人说是后人寻找李公麟居住的地方没找到,而用“垂云沜”命名的。石缝里生长着大树,树荫能遮蔽几十人。树前有平地,可铺上席子坐着。南面有一泉水,明朝何文端在山崖石壁上刻字:“媚笔之泉”。泉水漫在石上,形成圆形池塘,池塘水满就落进龙溪里。
  有个叫左学冲的老人,在池塘旁边平整土地盖房,房子还没有盖好,就邀请九个客人在这儿饮酒。傍晚时分,天气半阴半晴,突然刮起山风,肃杀悲凉,振荡岩壁,滚滚丛莽、众多泉水、矾石交鸣。游人害怕,就起身回家。
  这天,伯父姜坞先生姚范和大家一同前往,姚鼐跟着伯父去,伯父姚范叫姚鼐记下这次游媚笔泉的事。


游媚笔泉记原文及翻译注释
游媚笔泉记原文及翻译注释:原文:桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平。其将平也,两岸忽合,屏矗墉回,崭横若不可径。龙溪曲流,出乎其间。以岁三月上旬,步循溪西入。积雨始霁,溪上大声从然,十余里旁多奇石、蕙草、松、枞、槐、枫、栗、橡,时有鸣巂。溪有深潭,大石出潭中,若...

游媚笔泉记原文及翻译
树南边有泉水,明代的何文端先生的摩崖书刻在上边,泉水叫做媚笔泉。泉水漫过石头形成一个圆形的水池,上边的溪水流落进去。左丈学冲在水池边的平地上建造房子,还没建成,邀请九位客人在这里饮酒。傍晚天气转为半阴,山风突然刮起来,猛烈地吹打悬崖峭壁,树木草丛、许多泉水、碎石乱响。游玩的人感到十...

西循崖可二里,连石若重楼,翼乎临于溪石这句话翻译
西循崖可二里,连石若重楼,翼乎临于溪石这句话翻译去年三月上旬,我们徒步顺着溪流从西边走进去。复西循崖可二里,连石若重楼,翼乎临于溪右。出自清代姚鼐的《游媚笔泉记》。《游媚笔泉记》是清代文学家姚鼐创作的一篇散文。这篇游记,虽然名为《游媚笔泉记》,实则更多的写了去媚笔泉一路...

游媚笑泉记(文言文)
《游媚笔泉记》是姚鼐随其伯父姚范等游览本乡名胜媚笔泉后写的一篇游记,文字简洁生动,状物写景传神。据作者的《左笔泉先生时文序》,此文作于乾隆二十八年(1763)姚鼐成进士返里之后。作者简介姚鼐(1731一1815)清文学家。字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,安徽桐城人。乾隆二十八年(1763)进士,官至刑部郎中。主讲江宁...

游媚笔泉记翻译全文
乃:于是,就。(2)翻译下面句子 石罅生大树,荫数十人。大石头的缝隙里,长出来一棵大树,(其树冠)可为数十人遮阴。(3)在文中作者是以什么为序来记叙自己游览媚笔泉的经过的 。从东向西,沿溪而上溯十多里,至大石深潭,再西行二里至,“媚笔之泉”的摩崖大石。记其沿途景物。

游媚笔泉记的翻译
大地的盐慢慢变成大海的盐。在欲望找到借口之前 去到人类思想最尽头的边境外。这旋律也感动了顽石 董继平译 带是他无限的的中哈哈

翼乎临于溪右的翻译
翻译为:像展翅欲飞的大鸟临立在小河沟的右岸。出自《游媚笔泉记》,是清代文学家姚鼐创作的一篇散文,是姚鼐随其伯父姚范等游览本乡名胜媚笔泉后写的一篇游记,文字简洁生动,状物写景传神。据作者的《左笔泉先生时文序》,此文作于乾隆二十八年(1763)姚鼐成进士返里之后。作者姚鼐(1731一1815),...

谁知道《游媚笔泉记》啊! 求助!!!1
游媚笔泉记 姚鼐 --- 桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平。其将平也,两崖忽合,屏矗塘四,崭横若不可径。龙溪曲流,出乎其间。以岁三月上旬,步循溪西入。积雨始霁,溪上大声从然,十余里旁多奇石、惠草、松、枞、槐。枫、栗、橡,时有鸣崔。溪有深潭,大石出潭中,若马浴起,...

阅读下面文言文,完成小题(15分)游媚笔泉记姚 鼐 桐城之西北,连山殆数百...
(2)层层叠叠的石头宛若高楼,象鸟张开翅膀一样高踞在龙溪的西面。小题1:本文作者应邀赴宴而作此“游记”,通过交代游踪记录了循溪进入沿途所见,最后自然地落笔在媚笔泉,使媚笔泉和周围的风景形成完整的山水图卷,加上对沿途人文环境的描写,共同渲染出左学冲邀饮之地的奇幽古雅。(4分) ...

阅读下面的文言文,完成问题。 游媚笔泉记 姚鼐 桐城之西北,连山殆数百...
1.B 2.C 3.C 4.(1)溪下面有个很深的大水潭,一块大石头露出水面,好像在水里洗澡的马刚刚站起身,甩着鬃毛回头看它的伙伴。  (2)左学冲在水池边的平地上建造房子,还没建成,就邀请九位客人在这里饮酒。

宁晋县15111667663: 有没有人知道《游媚笔泉记》的译文? -
柯选头孢: 游媚笔泉记 姚鼐 ________________________________________ 桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平.其将平也,两崖忽合,屏矗塘四,崭横若不可径.龙溪曲流,出乎其间. 以岁三月上旬,步循溪西入.积雨始霁,溪上大声从然...

宁晋县15111667663: 游媚笔泉记 翻译全部的 -
柯选头孢:[答案] 桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平.其将平也,两崖忽合,屏矗墉回,崭横若不可径.龙溪曲,出乎其间. 以岁三月上旬,步循溪西入.积雨始霁,溪上大声从然,十余里旁多奇石、蕙草、松、枞、槐、枫、栗、橡,时有鸣巂.溪有深潭,...

宁晋县15111667663: 游媚笔泉记的翻译 -
柯选头孢:[答案] 大地的盐慢慢变成大海的盐. 在欲望找到借口之前 去到人类思想最尽头的边境外. 这旋律也感动了顽石 董继平译 带是他无限的的中哈哈

宁晋县15111667663: 翻译一下 游媚笔泉记 这篇文原文 -
柯选头孢: 桐城的西北方向,重山叠岭大概有好几百里,一直到县政府所在地才开始平坦.平地和山地交界的地方,两座山崖合立一起,像屏障一样耸立,高的横的缝隙几乎不能走人(几乎不能成为路).像龙一样曲折的溪流,从这里边流出来. 去年三...

宁晋县15111667663: 游媚笔泉记 翻译全部的 -
柯选头孢: 桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平.其将平也,两崖忽合,屏矗墉回,崭横若不可径.龙溪曲,出乎其间. 以岁三月上旬,步循溪西入.积雨始霁,溪上大声从然,十余里旁多奇石、蕙草、松、枞、槐、枫、栗、橡,时有鸣巂.溪有深...

宁晋县15111667663: 游媚笔泉记 (清)姚鼐 桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平.其将平也,两崖忽合,屏矗墉(指城墙)回,崭(通“巉”,高峻的样子)横若不可径... -
柯选头孢:[答案]

宁晋县15111667663: 游媚笑泉记(文言文)
柯选头孢:游媚笔泉记[1] [清] 姚鼐(nài) 桐城之西北[2],连山殆数百里[3],及县治而迤平[4].其将平也,两崖忽合,屏矗墉回[5],崭横若不可径[6].龙溪曲流[7],出乎其间. 以岁三月上旬[8],步循溪西入[9].积雨始霁[10],溪上大声从然[11],十余里旁...

宁晋县15111667663: 《游媚笔山泉》译文
柯选头孢: http://wenwen.sogou.com/z/q892859218.htm

宁晋县15111667663: 这个作业怎么做?阅读下面文言文,完成 阅读下面文言文,完成问题. 游媚笔泉记 姚鼐 桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平.其将平也,两崖忽合,... -
柯选头孢:[答案] 1.(1)大概(2)有时(3)通“猝”,突然(4)害怕 2.C 3.(1)这年三月上旬,(我们)步行顺着龙溪的西边进入. (2)层层叠叠的石头... 4.本文作者应邀赴宴而作此“游记”,通过交代游踪记录了循溪进入沿途所见,最后自然地落笔在媚笔泉,使媚笔泉和周围...

宁晋县15111667663: 游媚笔泉记的作者以什么为序记叙自己游媚笔泉的经过 快 紧急需要 谢谢啦 -
柯选头孢: 从东向西,沿溪而上溯十多里,至大石深潭,再西行二里至,“媚笔之泉”的摩崖大石.记其沿途景物.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网