郑公魏征寝的翻译

作者&投稿:野乖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
"郑公魏征卒"的翻译~

郑公魏征死了。

郑公魏征
原为李密谋士,后随李密降唐,为唐朝招降李世绩。窦建德进攻河北时被俘,窦灭亡后重回唐朝,隶太子建成麾下。玄武门之变后,归顺李世民。因感知遇之恩,凡事知无不言,以进谏著称。终生深受李世民信任,李世民评价说贞观之前辅佐之功以房玄龄第一,贞观之后以魏征第一。贞观十六年病故。

人们用铜作为镜子,可以使衣帽整齐;用历史作为镜子,可以明白兴衰的道理;把人作为镜子,可以明辨自己的正确和错误。从前我拥有这三面镜子,用来防范自己犯错误。现在魏征去世了,我丢掉了一面镜子啊!

原文]郑文贞公魏征寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公子欲以妻其子叔玉。戊辰 ,征薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:“征平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。上自制碑文,并为书石。上思征不已,谓侍臣:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替,以人为镜,可以知得失;魏征没,朕亡一镜矣!”

[译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”


魏征,钜鹿人也阅读答案附翻译,魏征,钜鹿人也阅读答案附翻译
[考点]文言文句子翻译 [解析]注意关键实词“从”听从之意,以及句子中的假设关系。15 [答案]任人唯贤;胸襟宽广 [考点]文言文人物分析 [解析]太宗任用敢于直言并且为隐太子效劳过的魏征体现了他任人唯贤的品格,而每次魏征直言进谏,太宗每次都虚心接纳,体现了他胸怀广阔。译文:魏征是河北巨鹿人氏,...

资治通鉴 文武官...事遂寝 翻译
”会河南、北数州大水,事遂寝。译文是:文武百官又请行封禅大礼,唐太宗说:“你们都认为登泰山封禅是帝王的盛举,朕不以为然,如果天下安定,百姓家家富足,即使不去封禅,又有什么伤害呢?从前秦始皇行封禅礼,而汉文帝不封禅,后代岂能认为文帝的贤德不如秦始皇吗!而且侍奉上天扫地而祭祀,何必要去...

《新唐书·魏征传》全文翻译
《新唐书·魏征传》 原文 : 魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。武阳郡丞元宝藏举兵应魏公李密,以征典书檄。密得宝藏书,辄称善,既闻征所为,促召之。征进十策说密,不能用。后从密来京师,久之未知名。自请安辑山东,乃擢秘书...

...宁有似我于卿者乎?”的译文和注释,好的加分
译文:魏征是河北巨鹿人氏,后来全家迁徙到相州的临黄。武德末年,官至太子洗马。他看见李世民与李建成明争暗斗,便多次劝太子提早做打算。太宗杀了隐太子后,召见魏征并责备道:“你为什么要离间我们兄弟?”大家都替魏征担惊受怕。但魏征神情自若,答道:“皇太子若听了我的话,肯定不会有今天的杀...

魏征劝谏太宗的文言文
翻译:然而,别看魏征状貌不逾中人,却有胆有略,善回人主之意。 魏征是一片赤胆忠心,况且总是言之在理,因而,大都是太宗皇帝“霁威”改容,瞿然向魏征赔不是:“吾已悔之。” 一次,魏征从外面回来,看到太宗皇帝车驾齐备,像是要出门,见到魏征,突然又下命令将车马驱回。 魏征不解,问道: “听人说陛下要驾幸...

《李世民畏魏征》原文以及翻译
魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。魏征奏事久久不停止的原因 魏征看到皇上玩鹞,奏事故意久久不停止,借此劝诫皇上不能玩物丧志,不要忘记国家大事。与邹忌讽齐王纳谏的对比 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“...

唐太宗说以人为镜,可以明得失是谁说的?
《旧唐书·魏徵传》:“夫以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。”译文:唐太宗对梁公说:“以铜为镜子,你可以穿上大衣,用历史作镜子,了解国家兴衰的原因;以人为镜子,找出对错。我把这三种镜子被用作防止自己犯错误的宝藏。现在魏征已经去世,我已经失去了一...

历史上进谏的例子
贞观十六年(642),魏征染病卧床,唐太宗所遣探视的中使道路相望。魏征一生节俭,家无正寝,唐太宗立即下令把为自己修建小殿的材料,全部为魏征营构大屋。不久,魏征病逝家中。太宗亲临吊唁,痛哭失声,并说:“夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以知得失。我常保此三镜,以防己过。今魏征殂逝,...

《左传·隐公元年》的融融泄泄
融融泄泄 春秋时,郑国国君郑武公有两个儿子。武公死后,由大儿子寤生继位为国君,即郑庄公。庄公的弟弟名段,即共叔段。 郑庄公寤生和共叔段兄弟俩感情不好。他们的母亲武姜偏爱小儿子,早就有意让段作郑武公的继承者,可是没有成功,心里很不痛快。她就代替小儿子向大儿子庄公要求,把一个最...

阅读文本,从太宗对魏征的态度来看,你认为太宗具有怎样的品质?
11.阅读文本,从太宗对魏征的态度来看,你认为太宗具有怎样的品质?(2分)【答案】9.(1)已经 (2)屡次、多次 解析:“既”在文言文中一般解释为“已经”的意思。如我们在《曹刿论战》中学过“既克,公问其故”中的“既”就是这个意思。“数”在这里读shuò,是“屡次、多次”的意思。我们在《...

大通区15979392219: 郑公魏征寝的翻译 -
员录左旋: 原文]郑文贞公魏征寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道.又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻.上复与太子同至其第,指衡山公子欲以妻其子叔玉.戊辰 ,征薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵.其妻裴氏曰:“征平生...

大通区15979392219: 郑公魏征卒,征寝疾,上与太子...的译文 -
员录左旋: 郑公魏征卒.征寝疾.上与太子同至其第,指衡山公主以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰;人以铜为鉴,可正衣冠:以古为鉴,可知兴替:以人为鉴,可明得失.朕尝保此三鉴以防己过.今魏征没,朕亡一鉴矣. 郑国公魏征死了.当魏征还卧病在床时,皇上(李世民)和太子一起来到他的府第看望他,并将衡山公主指定给魏征的儿子叔玉做妻子.魏征死了以后,皇上亲自撰写碑文,并且刻于石碑上.皇上对侍臣说:“人以铜镜作为对照,可以把衣服、帽子穿戴得整齐端正;以历史作为对照,可以知道国家的兴衰更替;以他人作为对照,可以知道自己的成功失败.我曾经以此三件事物来防止自己出现过失.现在魏征死了,我就失去了其中的一样了.

大通区15979392219: 帮帮忙翻译古文,很短的 -
员录左旋: 郑国公魏征死了.当魏征还卧病在床时,皇上(李世民)和太子一起来到他的府第看望他,并将衡山公主指定给魏征的儿子叔玉做妻子.魏征死了以后,皇上亲自撰写碑文,并且刻于石碑上.皇上对侍臣说:“人以铜镜作为对照,可以把衣服、帽子穿戴得整齐端正;以历史作为对照,可以知道国家的兴衰更替;以他人作为对照,可以知道自己的成功失败.我曾经以此三件事物来防止自己出现过失.现在魏征死了,我就失去了其中的一样了.” (我觉得其中的“鉴”不能都简单的翻译为镜子)

大通区15979392219: 以人为镜找一篇文言文的翻译 -
员录左旋: 阅读《以人为镜》,完成后面题目. 郑文贞公魏徵寝疾,上①遣使者问讯,赐以药饵,相望于道.又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻.上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.戊辰,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹②,...

大通区15979392219: 文言文翻译、、
员录左旋: 郑公魏征逝世了.魏征病倒在床的时候,皇帝(唐太宗)和太子一起到他床前探病,皇上想把衡山公主许配给魏征的儿子叔玉为妻.魏征死后,皇上亲自为他题写了碑文,并且把碑文刻在石碑上.皇上对身边的大臣说”人们以铜镜为镜子,可以整理衣裳;以历史为镜子,可以知道历史的兴衰;以人为镜子,可以看出得失.我曾经保住这三面镜子来防止自己犯错.现在魏征死了,我失去了一面镜子呀.”

大通区15979392219: 英语翻译1 郑文贞公魏征寝急,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道.2上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.3人以铜为镜,可以正衣冠;以古为... -
员录左旋:[答案] 1.郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝. 2.太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉. 3.人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆...

大通区15979392219: 以人为鉴的原文及翻译要郑公魏征卒开头 -
员录左旋: 成语 以人为鉴 发音 yǐ rén wéi jiàn 解释 指将别人的成败得失作为自己的鉴戒. 出处 《书·酒诰》:“古人有言曰:'人无于水监,当于民监.'”于,以;监,通“鉴”,镜.《国语·吴语》:“王其盍亦鉴于人,无鉴于水.”韦昭注引...

大通区15979392219: 【古文阅读】以人为镜郑文贞公 ① 魏征寝疾,上 ② 遣使者问讯,赐以药饵.又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻.上复与太子同至其第,指衡山公主,欲以... -
员录左旋:[答案]小题1:(1分)上/ 遣 使 者 问 讯 小题1:(3分) A 小题1:(4分)(1)(2分)现在用一品官的礼仪安葬,(这)并不是死者的意愿.(2)(2分... 小题1:文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺.注意对句子中关键词的理解和重点句式的调整. 小题1:学生学会用...

大通区15979392219: 以人为鉴        郑公魏征 ① 卒.征寝疾,上 ② 与太子同至其第 ③ ,指衡山公主欲以妻其子叔玉 ④ .征薨(hōng) ⑤ ,上自制碑文,并为书石.... -
员录左旋:[答案] 1.(1)死 (2)写 (3)使……正 (4)丢失 2.用铜做镜子,可以整理好一个人的穿戴;用历史作为镜子,可以知道历史上的兴盛衰亡;用别人作自己的镜子,可以知道自己每一天的得失. 3.C 4.说明要善于接受历史教训和别人的意见,使自己少犯...

大通区15979392219: 以人为鉴的原文及翻译 -
员录左旋: 以人为鉴 郑公魏征卒.征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替:以人为鉴 ,可明得失.朕尝保此三鉴以防过.今魏徵逝,朕亡一鉴矣.” 郑公魏征逝世了.魏征病倒在床的时候,皇帝(唐太宗)和太子一起到他床前探病,皇上想把衡山公主许配给魏征的儿子叔玉为妻.魏征死后,皇上亲自为他题写了碑文,并且把碑文刻在石碑上.皇上对身边的大臣说:”人们以铜镜为镜子,可以整理衣裳;以历史为镜子,可以知道历史的兴衰;以人为镜子,可以看出得失.我曾经保住这三面镜子来防止自己犯错.现在魏征死了,我失去了一面(好)镜子呀.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网