郑公魏征卒文言文翻译

作者&投稿:农罚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

有关讦以为直的文言文
太史公疑子房以为魁梧奇伟,而其状貌乃如妇人女人,不称其志气。呜呼!此其所以为子房欤! 8. 有关魏征的文言文 “魏徵”为魏征名字正确写法,很多史学论著为了方便起见,便创造了魏徵的别名“魏征”,意为简写。 魏征,巨鹿人也。近徙家相州之内黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子阴相倾夺,每劝建成早为之谋。

唐太宗论政文言文
9. 唐太宗论隋炀帝 文言文翻译 戌子这一日,皇上(唐太宗)对陪立两旁的大臣说:“我读了《隋炀帝集》这部书,发现文章的辞藻深奥渊博,也知道是肯定尧、舜而否定桀、纣的,但是做起事来为什么又相反了呢?”大臣魏征答道:“百姓的君主虽然都是贤哲圣明,但也应当虚心接受别人的劝谏,这样才能使有智慧的人贡献他的才...

资治通鉴摘抄文言文
8. 文言文 《资治通鉴》翻译 文言文是外语吗?。 郑文贞公魏征卧病在家,皇上派遣使者慰问,赏赐药品,往来不绝。又派了中郎将李安俨住在魏家,以便随时将病况上报。皇上又和太子一起到他家,指名衡山公主将许配给他的儿子魏叔玉。正月十七日那天,魏征去世了,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬昭陵...

小段文言文60
2. 谁能把这一小段文言文翻译一下 唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏征来了,就把鹞鹰藏在怀里。魏征知道这件事(看出来了),就走向前去汇报事情,就势(向太宗)讲古代帝王由于安逸享乐而亡国的故事,暗暗地劝谏太宗。(魏征故意)说得时间很长,太宗担心鹞鹰捂死,因为...

魏征善回文言文
皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中。魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇帝怀里。 3. 陶回丹杨人也,文言文答案 晋书·卷七十八·列传第四十八·陶回传 【原文】 陶回,丹杨人也。祖基,吴交州刺史。父抗,太子中庶子。回辟司空府中军、主簿,并不就。大将军王敦命为参军,转...

王直力谏文言文
4. 要《晏子进谏》文言文全文翻译 【原文】 齐有得罪于景公者,公大怒,缚置殿下,召左右肢解之:“敢谏者诛。”晏子左手持头,右手磨刀,仰而问曰:“古者明王圣主肢解人,不知从何处始?”公离席曰:“纵之,罪在寡人。” 时景公烦于刑,有鬻踊者。〔踊,刖者所用。〕公问晏子曰:“子之居近市,知孰贵贱?

《李世民畏魏征》的译文
《李世民畏魏征》白话译文:魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意。魏征总是触犯龙颜当面直言规劝;有时遇到皇上特别生气,魏征却面不改色,皇上也就息怒。魏征曾请假回家上坟,回来后对皇上说:“听别人说,皇上打算去南山游玩,一切已经安排妥当、整装待发。但现在居然又不去了...

文言文贞观初太宗谓侍臣
①②⑤小题4:把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语.(12分)(1)朕虽不明,幸诸公数相匡救,冀凭直言鲠议,致天下太平.(4分)(2)所以每有谏者,纵不合朕心,朕亦不以为忤.(4分)(3)常念魏征随事谏正,多中朕失,如明镜鉴形,美恶必见.(4分)2答案(表抄答案,解析更重要->戳这)小题1:C小题1...

文言文阅读元行冲河南人
以君实之著名好学,公仲之深博守道,犹迫同门朋党之议,卒令子骏负谤于时。则知变易章句,其难三矣。 “子雍规玄数十百件,守郑学者,时有中郎马昭,上书以为肃缪。诏王学之辈,占答以闻。 又遣博士。 2. 文言文翻译全文《元行冲传》 元行冲,河南人,后魏常山王素连的后代。 少年时死了双亲,为外祖司农卿韦...

南泾道院记的文言文
5. 以人为镜文言文 《以人为镜》文言文 郑文贞公魏征寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。 又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第, 动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公子欲以妻其子叔玉。 戊辰,征薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵。 其妻裴氏曰:“征平生俭素,...

凌单18778975796问: 郑公魏征卒的卒是什么意思 -
赤壁市金莲回答:[答案] 即死了,魏征卒 即魏征死了 出自《新唐书·魏征传》:郑公魏征卒.征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕尝保此...

凌单18778975796问: 以人为鉴中:郑公魏征卒,卒的意思是什么? -
赤壁市金莲回答:[答案] 士兵

凌单18778975796问: 以人为鉴的原文及翻译要郑公魏征卒开头 -
赤壁市金莲回答: 成语 以人为鉴 发音 yǐ rén wéi jiàn 解释 指将别人的成败得失作为自己的鉴戒. 出处 《书·酒诰》:“古人有言曰:'人无于水监,当于民监.'”于,以;监,通“鉴”,镜.《国语·吴语》:“王其盍亦鉴于人,无鉴于水.”韦昭注引...

凌单18778975796问: 郑公魏征寝的翻译 -
赤壁市金莲回答: 原文]郑文贞公魏征寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道.又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻.上复与太子同至其第,指衡山公子欲以妻其子叔玉.戊辰 ,征薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵.其妻裴氏曰:“征平生...

凌单18778975796问: 以人为鉴        郑公魏征 ① 卒.征寝疾,上 ② 与太子同至其第 ③ ,指衡山公主欲以妻其子叔玉 ④ .征薨(hōng) ⑤ ,上自制碑文,并为书石.... -
赤壁市金莲回答:[答案] 1.(1)死 (2)写 (3)使……正 (4)丢失 2.用铜做镜子,可以整理好一个人的穿戴;用历史作为镜子,可以知道历史上的兴盛衰亡;用别人作自己的镜子,可以知道自己每一天的得失. 3.C 4.说明要善于接受历史教训和别人的意见,使自己少犯...

凌单18778975796问: 语文问题 -
赤壁市金莲回答: 郑公魏征卒.征寝疾.上与太子同至其第,指衡山公主以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰;人以铜为鉴,可正衣冠:以古为鉴,可知兴替:以人为鉴,可明得失.朕尝保此三鉴以防己过.今魏征没,朕亡一鉴矣.翻译 郑国公魏征死了.当魏征还卧病在床时,皇上(李世民)和太子一起来到他的府第看望他,并将衡山公主指定给魏征的儿子叔玉做妻子.魏征死了以后,皇上亲自撰写碑文,并且刻于石碑上.皇上对侍臣说:“人以铜镜作为对照,可以把衣服、帽子穿戴得整齐端正;以历史作为对照,可以知道国家的兴衰更替;以他人作为对照,可以知道自己的成功失败.我曾经以此三件事物来防止自己出现过失.现在魏征死了,我就失去了其中的一样了.”

凌单18778975796问: 史纲评要之以人为鉴的译文求求~不是什么唐太宗 -
赤壁市金莲回答:[答案] 出自《新唐书·魏征传》:郑公魏征卒.征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕尝保此三坚以防已过.今魏征没,朕亡...

凌单18778975796问: 郑公魏征卒,征寝疾,上与太子...的译文 -
赤壁市金莲回答: 郑公魏征卒.征寝疾.上与太子同至其第,指衡山公主以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰;人以铜为鉴,可正衣冠:以古为鉴,可知兴替:以人为鉴,可明得失.朕尝保此三鉴以防己过.今魏征没,朕亡一鉴矣. 郑国公魏征死了.当魏征还卧病在床时,皇上(李世民)和太子一起来到他的府第看望他,并将衡山公主指定给魏征的儿子叔玉做妻子.魏征死了以后,皇上亲自撰写碑文,并且刻于石碑上.皇上对侍臣说:“人以铜镜作为对照,可以把衣服、帽子穿戴得整齐端正;以历史作为对照,可以知道国家的兴衰更替;以他人作为对照,可以知道自己的成功失败.我曾经以此三件事物来防止自己出现过失.现在魏征死了,我就失去了其中的一样了.

凌单18778975796问: 帮帮忙翻译古文,很短的 -
赤壁市金莲回答: 郑国公魏征死了.当魏征还卧病在床时,皇上(李世民)和太子一起来到他的府第看望他,并将衡山公主指定给魏征的儿子叔玉做妻子.魏征死了以后,皇上亲自撰写碑文,并且刻于石碑上.皇上对侍臣说:“人以铜镜作为对照,可以把衣服、帽子穿戴得整齐端正;以历史作为对照,可以知道国家的兴衰更替;以他人作为对照,可以知道自己的成功失败.我曾经以此三件事物来防止自己出现过失.现在魏征死了,我就失去了其中的一样了.” (我觉得其中的“鉴”不能都简单的翻译为镜子)

凌单18778975796问: 文言文 以人为鉴急需翻译 大哥大姐帮帮忙滴哈 20分哦 -
赤壁市金莲回答: 翻译:郑公魏征逝世了.魏征病倒在床的时候,皇帝(唐太宗)和太子一起到他床前探病,皇上想把衡山公主许配给魏征的儿子叔玉为妻.魏征死后,皇上亲自为他题写了碑文,并且把碑文刻在石碑上.皇上对身边的大臣说:”人们以铜镜为镜子,可以整理衣裳;以历史为镜子,可以知道历史的兴衰;以人为镜子,可以看出得失.我曾经保住这三面镜子来防止自己犯错.现在魏征死了,我失去了一面(好)镜子呀.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网