晏子春秋5文言文翻译

作者&投稿:弓路 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  《晏子春秋》是记载春秋时期晏婴言行的一部历史典籍,我们看看下面的晏子春秋5文言文翻译,了解一下吧!

  晏子春秋5文言文翻译 篇1

  仲尼相鲁

  【原文】

  仲尼相鲁,景公患之。谓晏子①曰:“邻国有圣人,敌国之忧也。今孔子相鲁若何?”晏子对曰:“君其勿忧。彼鲁君,弱主也;孔子,圣相也。若(君)不如阴②重孔子,设以相齐。孔子强谏③而不听,必骄鲁而有齐,君勿纳也。夫绝于鲁,无主于齐,孔子困矣。”居期年,孔子去鲁之齐,景公不纳,故困于陈、蔡之间。

  (选自《晏子春秋·外篇》)

  【注释】

  ①晏子:晏婴,为春秋时期齐国国相。

  ②阴:假意。

  ③强谏:竭力规劝。

  【译文】

  孔子担任鲁国宰相,景公认为这是齐国的忧患。对晏子说:“邻国有圣人,就是敌对国家的忧患。现在孔子当了鲁国的宰相可怎么办?”晏子回答说:“君主用不用忧愁。拿鲁国的国君,是个昏庸软弱的君主;孔子是德行才能出众的宰相。国君不如暗地里表示钦慕孔子的才能,假说许他做齐国的宰相。孔子竭力劝谏而鲁君不听从,孔子一定会认为鲁君骄傲而来到齐国。国君不要接纳他。这样,他将自然和鲁国断绝关系,又不能被任用齐国。孔子就窘迫了。”过了一年,孔子离开鲁国到齐国去,景公不接纳,所以孔子被困在陈、蔡两国之间。

  晏子春秋5文言文翻译 篇2

  金壶丹书(《晏子春秋》①)

  景公②游于纪③,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋④也;勿乘驽马,恶其取道不远也。”晏子对曰:“不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!”公曰:“纪有书,何以亡也?”晏子对曰:“有以亡也。婴闻之,君子有道,悬于闾;纪有此言。注之壶,不亡何待乎?”

  注解:

  ①《晏子春秋》:一部记载晏子言行的散文著作。晏子,名婴,春秋时齐国的'国相,著名的政治家和外交家。

  ②景公:春秋时齐国的国君。

  ③纪:原是一个诸侯国,后为齐国兼并。

  ④鳋(sao):鱼腥味。

  译文:

  齐景公在原纪国的土地上游历时,捡到一个金壶。打开来,里面有一张用红笔写的纸条:“吃鱼不要反复吃,不要乘坐劣马。”景公说:“有道理!吃鱼不要反复吃,是因为不喜欢它的腥味。不乘坐劣马,是不喜欢它走不了远路。”晏子说:“不是这样啊!吃鱼不要反复吃,是说不要用尽老百姓的力气。不要乘坐劣马,是说不要放不肖之人在国君身边。”齐景公说:“纪国有这样深刻的言语,为什么会亡国呢?”晏子说:“有这样的言语也会亡国。我听说:君子有治理国家的好策略,一定会公行于天下。纪国有这样的言语。却藏在金壶里,怎能不亡国呢?”




子贡辞金文言文翻译
”孔子的另一个学生子路,救了一个落水者。落水者送了一头牛给子路作为报答,子路接受了。孔子却称赞说:“从此以后,鲁国人必定会去救落水的人了。” 孔子从小事情能看到教化的潜移默化的深远影响。2. 子贡观礼文言文翻译 子贡 【原文】鲁定公十五年正月,邾隐公①来朝,子贡观焉。邾子执玉②...

孔子出行文言文翻译
《孔子出行》文言文翻译如下:孔子出行,听到有人哭的十分悲伤。孔子说:“快赶车,快赶车,前面有贤人。”走近一看是皋鱼。身披粗布抱着镰刀,在道旁哭泣。孔子下车对皋鱼说:“你家里并非有丧事,为什么哭得如此悲伤呢。”皋鱼回答说:“我有三个过失,年少时为了求学,周游诸侯国,没有把照顾亲人...

东野稷败马文言文翻译
褒扬了子罕。 褒扬他洁身自爱、不贪钱财的精神。 6. 东野败驾文言文翻译 dōng yě bài jià比喻自恃才高,弄巧成拙。春秋时善御者东野稷见重于鲁庄公。其御左右旋转,合规之圆;进退抑扬,中绳之直。自矜其能,驱马转百圈而不止,结果马力竭尽,以失败而告终。典故出处 春秋时善御者东野稷见重于鲁庄公。其...

有关庄子的文言文和译文
2. 求庄子古文及翻译 【原文】 庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌(1)。 惠子曰:“与人居(2),长子老身(3),死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!” 庄子曰:“不然。是其始死也,我独何能无概然(4)!察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气(5)。 杂乎芒芴之间,变而有气...

管仲咦悟者文言文翻译
7. 管仲盖有以致此也哉 文言文翻译 译文:管仲有什么达到这种地步啊! 出自苏辙《管仲》。 附录: 阅读下面的文言文,完成5~9题。 先君尝言:管仲九合诸侯,一匡天下,以桓公伯,孔子称其仁,而不能止五公子之乱,使桓公死不得葬,曰:“管仲盖有以致此也哉!” 管仲身有三归,桓公内嬖如夫人者六人,而不以为非,...

孔子马逸文言文翻译
——(《吕氏春秋》)3、《孔子马逸》文言文的重点字词解释:行︰走,行走。逸︰逃跑,逃逸。野人︰居在田野的人,农夫。稼: 庄稼。说︰通“悦”,高兴。息:休息、歇息。取:扣留,牵走。子贡:孔子的学生,传说他能言善辩。鄙人:指居住在郊野的人,也指鄙俗的人,此指仆人。“君子……必见...

烽火戏诸候文言文翻译
1. 烽火戏诸侯古文翻译 褒姒不爱笑,幽王为了让她笑,用了各种办法,褒姒仍然不笑。 周幽王设置了烽火狼烟和大鼓,有敌人来侵犯就点燃烽火。周幽王为了让褒姒笑,点燃了烽火,诸侯见到烽火,全都赶来了,赶到之后,却不见有敌寇,褒姒看了果然哈哈大笑。 幽王很高兴,因而又多次点燃烽火。后来诸侯们都不相信了,也就渐渐...

景公置酒于泰山文言文答案
C.韩非子认为治理国家要用法,赏罚分明,该治罪的要治罪。否则,老百姓就容易做坏事,社会就要陷入混乱。 D.孔子认为文王献出方圆千里土地。请求纣王解除炮烙之刑,从而得到天下人心,是个仁慈的人、聪明的人。 5.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)且婴家贫,待市食而朝暮趋之,不可以远...

楚王射猎文言文翻译
6. 求《楚王射猎》,《鹦鹉亦有情》,《陶母责子》这三篇文言文的译文 春秋时楚国有个擅长射箭的人叫养叔,他有百步穿杨的本领。 楚王羡慕养叔的射箭本领,就请养叔来教他射箭。楚王兴致勃勃地练习了好一阵子,渐渐能得心应手,就邀请养叔跟他一起到野外去打猎。 楚王叫人把躲在芦苇丛里的野鸭子赶出来。野鸭...

“削迹于卫穷于齐围于陈”文言文翻译。
意思是:在卫国被人铲削掉所有足迹,在齐国被逼得走投无路,在陈国蔡国之间遭受围困。出自:《庄子 杂篇 盗拓》原文选段:子自谓才士圣人邪?则再逐于鲁,削迹于卫,穷于齐,围于陈蔡,不容身于天下。子之道岂足贵邪?释义:你不是自称才智的学士、圣哲的人物吗?却两次被逐出鲁国,在卫国被人...

塔城地区18668719756: 文言文 :《晏子春秋.内篇第五》 -
子车刮维奇:[答案] 晏子之晋,至中牟①,睹弊冠、反裘、负刍②、息于途侧者,以为君子也.使人问焉,曰:"子何为者也?"对曰:"我越石③父也."晏子曰:"何为而至此?"曰:"吾为人臣仆三年矣."曰:"可得赎乎?"对曰:"可."遂解左骖④以赎之,载而...

塔城地区18668719756: <晏子春秋·内篇第五>的翻译 -
子车刮维奇: 晏子之晋,至中牟①,睹弊冠、反裘、负刍②、息于途侧者,以为君子也.使人问焉,曰:"子何为者也?"对曰:"我越石③父也."晏子曰:"何为而至此?"曰:"吾为人臣仆三年矣."曰:"可得赎乎?"对曰:"可."遂解左骖④以...

塔城地区18668719756: 文言文 晏子春秋中"景公之时,雪雨三日而不雾....."的翻译 -
子车刮维奇: 原文: 景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子对曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知...

塔城地区18668719756: 晏子春秋中的文言文及翻译 -
子车刮维奇: 原文是:景公之时,霖雨十有七日.公饮酒,日夜相继.晏子请发粟于民,三请,不见许.公命柏遽巡国,致能歌者.晏子闻之,不说,遂分家粟于氓,致任器于陌徒行见公曰:“十有七日矣!怀宝乡有数十,饥氓里有数家,百姓老弱冻寒不得...

塔城地区18668719756: 急求:《晏子春秋》全文翻译 -
子车刮维奇: 《晏子春秋》原文及译注 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也.嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也.”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺.晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之...

塔城地区18668719756: 求:翻译一段文言文《晏子春秋》 -
子车刮维奇: 齐景公时,(有一年)阴雨连绵,连下了17天.景公不以为然,成天在宫中纵酒欢宴.晏婴请求开仓赈济灾民,多次恳谏,得不到景公的应允.景公命令近臣柏遽巡视国都,收罗能歌善舞的人.晏婴听说后,很不高兴,把自己家里的存粮,分配...

塔城地区18668719756: 晏子春秋原文 翻译 -
子车刮维奇: 高缭在晏子手下做官,晏子要赶他走.左右的人劝说:高缭侍奉您三年了,不给他爵位还赶他走,于道理不合.晏子说:我是一个没有才能的人,要反复锤炼才能成材.现在这个人跟随我三年,却没有指出过我的过失,这是我要赶他走的原因. ...

塔城地区18668719756: 晏子春秋 晏子辞千金 .使吏致千金与市租,请以奉宾客.翻译 -
子车刮维奇:[答案] 派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客

塔城地区18668719756: 古文翻译:晏子春秋~
子车刮维奇: .翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也.嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也.”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺.晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之,请使之示乎?”晏子曰:...

塔城地区18668719756: 《晏子春秋》“晏子至,楚王赐晏子酒,”此文的翻译急需 -
子车刮维奇:[答案] 您好,这里有原文以及翻译: 原文:晏子使楚 楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入. 见楚王.王曰:“齐无人耶?使子为使.”晏子对曰...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网