孔子马逸文言文翻译

作者&投稿:虞满 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《孔子马逸》的原文 注释 翻译~

孔子行道而息①,马逸②,食人之稼,野人取其马③。子贡请往说之④,毕辞⑤,野人不听。有鄙人始事孔子者⑥,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也⑦,独如向之人⑧!”解马而与之。
――节选自吕不韦⑨《吕氏春秋�6�1孝行览�6�1必己》⑩
n 注释
①孔子(公元前551--公元前479):名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜市东南)人,我国古代著名的思想家、教育家、儒家学派创始人。相传有弟子三千,贤弟子七十二人,是一位古文献整理家,曾修《诗》、《书》,定《礼》、《乐》,序《周易》,作《春秋》。②逸:狂奔。③野人:种田人。④子贡:孔子的学生,姓端木,名赐,字子贡,卫国人,擅长辞令。说(shuì):劝说,说服。⑤毕辞:话都说完了。毕:尽。辞:言辞。⑥鄙人:指边远地区的人。⑦辩:明白。⑧独:岂,哪里。向:刚才。⑨吕不韦(?--前235年),战国末年卫国濮阳(今河南濮阳南)人。先为阳翟大商人,后被秦襄公任为秦相。秦王政幼年即位,继任相国,号为“仲父”,掌秦国实权。秦王政亲理政务后,被免职,贬迁蜀郡,忧惧自杀。⑩《吕氏春秋》:吕不韦掌权时组织门客编纂,计26卷,内有12纪、8鉴、6论,共160篇,为先秦时杂家代表作。内容以儒道思想为主,兼及名、法、墨、农及阴阳家言,汇合先秦各派学说,为当时秦统一天下、治理国家提供理论依据。
n 知识钩玄
〔通假字〕

说通悦,高兴;如“野人大说”。
〔古今异义〕
野人
今常用义:指未开化的人。文中古义:种田的人,农民;如“野人取其马”。
鄙人
今常用义:谦词,对人称自己。文中古义:指边远地区的人;如“有鄙人始事孔子者”。

今常用义:辩论。文中古义:清楚;如“说亦皆如此其辩也”。
〔一词多义〕

(1)动词,行走;如“孔子行道而息”。“三人行,必有我师焉”。(《六则》)
(2)动词,做事;如“空乏其身,行拂乱其所为”。(《生于忧患,死于安乐》)
(3)动词,运行;如“日月之行,若出其中”。(《观沧海》)

(1)动词,休息;如“孔子行道而息”。
(2)动词,叹息;如“北山愚公长息曰”(《愚公移山》)
(3)动词,平息;如“鸢飞戾天者,望峰息心”。(《与朱元思书》)

(1)动词,请求;如“子贡请往说之”。“老妪力虽衰,请从吏夜归”。(《石壕吏》)
(2)动词,请问,请示;如“今在骨髓,臣是以无请也”。(《扁鹊见蔡桓公》)

(1)动词,侍奉;如“有鄙人始事孔子者”。
(2)名词,事情;如“欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年”。(《左迁至蓝关示侄孙湘》)

(1)动词,能够;如“吾马何得不食子之禾”。
(2)动词,得到;如“得之则生,弗得则死”。(《鱼我所欲也》)

(1)副词,岂,难道;如“独如向之人!”
(2)副词,只,仅仅;如“而吾以捕蛇独存”。(《捕蛇者说》)

(1)副词,刚才,不久;如“独如向之人”。
(2)名词,原先,从前;如“向为身死而不顾”。(《鱼我所欲也》)

(1)动词,给予;如“解马而与之”。“蹴尔而与之,乞人不屑也”。(《鱼我所欲也》)
(2)介词,跟,同;如“陈涉少时,尝与人佣耕”。(《陈涉世家》)
〔词类活用〕
动词用如使动词
“毕辞”中的“毕”是动词的使动用法,即“使……完毕”,“说尽”;该分句可译为“什么话都说了”。
〔文言句式〕
1.省略句
(1)省略主语
①“食人之稼”之前省略主语“马”,即“(马)食人之稼”;该分句可译为“(他的马)跑到地里吃了人家的庄稼”。
②“因谓野人曰” 之前省略主语“鄙人”,即“(鄙人)因谓野人曰”;该分句可译为“他就对那个农民说”。
(2)省略宾语
“野人不听”之后省略宾语“之”,代子贡,即“野人不听(之)”;该分句可译为“那个农民不听子贡的话”。
(3)省略介词
“孔子行道而息”之中,谓语动词“行”的后面省略介词“于”,即“孔子行(于)道而息”;该分句可译为“孔子走(累了)在路上休息”。
2.定语后置
“有鄙人始事孔子者”之中,“始事孔子者” 是“鄙人”的定语,定语后置,该分句正常语序是“有始事孔子者鄙人”;该分句可译为“有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人”。
3.状语后置
“子不耕于东海,吾不耕于西海也”之中,介词短语“于东海”和“于西海”分别作谓语动词“耕”的状语,状语后置,这两个分句正常语序是“子不于东海耕,吾不于西海耕也”;这两个分句可译为“您不是在东海耕地,我不是在西海耕地”。
n 翻译
孔子走(累了)在路上休息,他的马逃脱了束缚,跑到地里吃了人家的庄稼,农民把马牵去了。他的学生子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那个农民也不听他的话。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”他就对那个农民说:“您不是在东海耕地,我不是在西海耕地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那个农民听了说:“说话都像你这么清楚就好了,怎么能像刚刚那个人那样!” 解开马的缰绳就给了他。
n 欣赏评点
不同阶层、不同种族、不同职业、不同区域,都有其特定的文化特征,所谓“到什么山唱什么歌”,入乡就要随俗,不能凭已有知识经验判断所遇到的新情况新问题。和别人交流,就得了解对方的种族、文化、年龄、职业、区域等文化特征,找到对话交流的平台,用对方熟悉的事物、道理去交流,这样才能成功。孔子的得意门生子贡能言善辩,那只局限在文化人或上流社会,让他去和一个目不识丁的农民交流,他一定会引经据典,“子曰”、“诗云”一番,道理讲透,好话说尽,马也没要回来,而那个粗俗的人只说一句话,马就要回来了,可见对话也讲究艺术,只有以对方能接受的事实,讲清道理,才能说服别人接受自己的意见。

【原文】
孔子行游,马逸食稼,野人怒,絷其马。子贡往说之,卑词而不得。孔子曰:「夫以人之所不能听说人,譬以太牢享野兽,以《九韶》乐飞鸟也!」乃使马圉往,谓野人曰:「子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?」野人大喜,解马而予之。

〔冯述评〕
人各以类相通。述《诗》《书》于野人之前,此腐儒之所以误国也。马圉之说诚善,假使出子贡之口,野人仍不从。何则?文质貌殊,其神固已离矣。然则孔子曷不即遣马圉,而听子贡之往耶?先遣马圉,则子贡之心不服;既屈子贡,而马圉之神始至。圣人达人之情,故能尽人之用;后世以文法束人,以资格限人,又以兼长望人,天下事岂有济乎!

【译文】
有一天孔子出游:途中马儿偷吃了农夫的庄稼:农人很生气:捉住马儿并把它关起来。子贡知道后,就低声下气的前去恳求农人放了马儿,没想到农人不理会子贡。孔子说:「用别人听不懂的道理去说服他,就好比请野兽享用太牢(祭祀时所用的牛、羊、猪三牲,是最丰盛的牺牲),请飞鸟聆听九韶(古乐名,相传为夏禹所作。使孔子『三月不知肉味』的优美音乐)一样。这是我的不对,并非农人的过错。」
于是命马夫前去。
马夫对农人说:「你从未离家到东海之滨耕作,我也不曾到过西方来,但两地的庄稼却长得一个模样,马儿怎知那是你的庄稼不该偷吃呢?」
农人听了觉得有理,就把马儿还给马夫。
〔自是至理,安得不从!〕

〔冯评译文〕
物以类聚,在粗人面前谈论诗书,这是不知变通的读书人所以误事的原因。马夫的话虽然有理,但这番话若是从子贡口中说出来,恐怕农夫仍然不会接受。为什么呢?因为子贡和农夫两人的学识、修养相差太远,彼此早已心存距离;然而孔子为什么不先要马夫去,而任由子贡前去说服农夫呢?--若一开始就让马夫前去,子贡心中一定不服!如今不但子贡心中毫无怨尤,也使得马夫有了表现的机会。圣人能通达人情事理,所以才能人尽其才。
世人常以成文的法规来约束他人,以资格来限制他人,以兼有所长来期望他人。这样,天下事哪有成功的希望呢?

1、《孔子马逸》文言文的白话翻译:

孔子走累了在路上休息,他的马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼。农民把马牵去了。子贡请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人说:“请让我去说服他。”他对农民说:“您不是在东海种地;我不是在西海种地;我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚才那个人那样说话!”农民解开马的缰绳把马给了他。说服如此的不讲方略竟也能成功,别的事物怎么可能随心呢?有道德的人只管按照自己的准则去做,尊敬别人而不必要求别人尊敬自己,爱戴别人而不必要求别人爱戴自己。尊敬爱戴别人,那是自己的事;被别人尊敬爱戴,那是人家别人的事。有道德的人只能决定自己的行为,不能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。

2、《孔子马逸》的文言文原文:

孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之, 毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物岂可必哉?君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱,敬爱人者,己也;见敬爱者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,无不遇也。——(《吕氏春秋》)

3、《孔子马逸》文言文的重点字词解释:

行︰走,行走

逸︰逃跑

,逃逸。

野人︰居在田野的人,农夫。



稼: 庄稼

说︰通“悦”,高兴。



息:休息、歇息。



取:扣留,牵走。



子贡:孔子的学生,传说他能言善辩

鄙人:指居住在郊野的人,也指鄙俗的人,此指仆人

“君子……必见爱”:君子只管按照自己的准则去做,敬重别人而不必要求被别人敬重,爱护别人而不 必要求被别人爱护。

向:从前,刚才

独:怎么能,岂

道:路,道路。



食:吃。

请:请求。

鄙人索马




赵轨河南洛阳人文言文翻译
赵轨河南洛阳人文言文翻译如下:一、原文 赵轨,河南洛阳人也。父肃,魏廷尉卿。轨少好学,有行检。周蔡王引为记室,以清苦闻。迁卫州治中。高祖受禅,转齐州别驾,有能名。其东邻有桑,葚落其家,轨遣人悉拾还其主,诫其诸子曰:“吾非以此求名,意者非机杼之物,不愿侵人。汝等宜以为诫。

现代中学生文言文的40—70篇翻译。
2018-02-02 题目是现代中学生该不该学文言文,学文 2012-12-06 高中英语作文 谈谈你对现代中学生庆祝外来节日的看法 带翻译 15 2015-11-09 现代中学生学习英语只是为了考试,翻译英语 2011-05-04 现代中学生有哪些特点? 45 2018-06-02 推荐:现代中学生还能写文言作文吗 2011-07-09 初中生必须掌握的现代...

带有败绩的文言文
缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。齐师败绩。 六月十六日到达靡笄山下。齐侯(齐顷公)派人挑战,说...

课外文言文阅读郑絪
7. 郑困文言文翻译 郑絪【原文】刘瞻之先,寒士也。 十许岁,在郑絪左右主笔砚。十八九,絪为御史,巡荆部商山,歇马亭,俯瞰山水。 时雨霁,岩峦奇秀,泉石甚佳。絪坐久,起行五六里。 曰:“此胜概,不能吟咏,必晚何妨?”却返于亭,欲题诗。顾见一绝,染翰尚湿。 絪大讶其佳绝。时南北无行人,左右曰:“但刘...

我野人文言文翻译
5. 一句文言文翻译 孔 子 马 逸 【原文】孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也,独如向之人!

宋之野人文言文翻译
2.《孔子马逸》文言文解释【原文】孔子行游,马逸食稼,野人怒,絷其马.子贡往说之,卑词而不得.孔子曰:「夫以人之所不能听说人,譬以太牢享野兽,以《九韶》乐飞鸟也!」乃使马圉往,谓野人曰:「子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?」野人大喜,解马而予之.〔冯述评〕人各以类相通.述《诗...

哪位帮我一下,翻译文言文 吕氏春秋 速度啊!救人啊!
孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕於东海,吾不耕於西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物...

2012年重庆高考文言文及其翻译
翻译:2012年高考语文(重庆卷)《战马记》释读 郭红雨 2012年高考语文试题(重庆卷)的文言文阅读为《战马记》。该文内容较为新颖,着重体现了一个“义”字。笔者查阅了很多资料,未发现针对该文的注释,这给在读的高中学生和在职的高中语文老师释读该文带来不便。 为了让广大在读高中学生能真正读懂、读通该文,增加...

子贡得势文言文分析
3. 《孔子马逸》文言文解释 【原文】孔子行游,马逸食稼,野人怒,絷其马.子贡往说之,卑词而不得.孔子曰:「夫以人之所不能听说人,譬以太牢享野兽,以《九韶》乐飞鸟也!」乃使马圉往,谓野人曰:「子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?」野人大喜,解马而予之.〔冯述评〕人各以类相通.述《...

文言文齐师乃却翻译
9. 文言文翻译 译文:楚国将领子发喜好谋求有技能的人,楚国有一个擅长偷盗的人,就去见他,说:"听说您主人谋求有技能的人,我是善于偷盗,愿意以我的技能奉献(赍,原义是送东西给别人,我翻译为奉献)我个人的力量"子发听说后,衣服带子没系好,头冠也没戴正,出来以宾客之礼相待.左右的人说:"偷窃之人,是盗取天...

洪洞县17862033014: 孔子马逸 - 搜狗百科
濮衫奇泰:[答案] 【原文】 孔子行游,马逸食稼,野人怒,絷其马.子贡往说之,卑词而不得.孔子曰:「夫以人之所不能听说人,譬以太牢享野兽,以《九韶》乐飞鸟也!」乃使马圉往,谓野人曰:「子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?」野人大喜...

洪洞县17862033014: 《孔子马逸》的原文 注释 翻译 -
濮衫奇泰:[答案] 孔子行道而息①,马逸②,食人之稼,野人取其马③.子贡请往说之④,毕辞⑤,野人不听.有鄙人始事孔子者⑥,曰:“请往说之.”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说,相谓曰:“说亦皆...

洪洞县17862033014: 孔子马逸全文翻译 -
濮衫奇泰: 译文 孔子走(累了)在路上休息;马逃脱了束缚;吃了别人的庄稼;农民把马牵去了.子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民;什么话都说了;那农民不听他的.有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人;说:“请让我去说服他.”接着对农民说...

洪洞县17862033014: 孔子马逸习题&翻译 -
濮衫奇泰:[答案] 1 孔子行游,马逸食稼,野人怒,絷其马.子贡往说之,卑词而不得.孔子曰:「夫以人之所不能听说人,譬以太牢享野兽,以《九韶》乐飞鸟也!」乃使马圉往,谓野人曰:「子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?」野人大喜,解马...

洪洞县17862033014: 孔子马逸急 “有鄙人始事孔子者”中“事”的翻译 -
濮衫奇泰:[答案] 跟随,整句意思是:有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,或者:孔子门下刚来的粗人

洪洞县17862033014: 孔子马逸翻译,课外文言文阅读精选初中卷德宏民族出版,暑假作业急求,请大哥哥大姐姐帮帮忙啊新手积分不 -
濮衫奇泰: 孔子行道而息,马逸,食人之稼.野人取其马.子贡请往说之,毕辞,野人不听. 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之.”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也.吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之.孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了.子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的. 有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去说服他.”接着对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他.

洪洞县17862033014: 《孔子马逸》出自《论语》吗 -
濮衫奇泰:[答案] 《孔子马逸》出自【吕氏春秋】 孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马. 子贡请往说之,毕辞,野人不听. 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之.”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?” 野人大说(通'悦'...

洪洞县17862033014: 《孔子逸马》 -
濮衫奇泰:[答案] 而只是接上文是个助词吧! 孔子逸马 【原文】孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马.子贡请往说之,毕辞,野人不听.有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之.”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说...

洪洞县17862033014: 一句文言文翻译 -
濮衫奇泰: 孔 子 马 逸 【原文】孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马.子贡请往说之,毕辞,野人不听.有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之.”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说,相谓曰:“说...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网