子贡辞金文言文翻译

作者&投稿:赵独 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 子贡拒金古文翻译

原文:

鲁国之法:鲁人为人臣妾於诸侯,有能赎之者,取其金於府。子贡赎鲁人於诸侯,来而让,不取其金。孔子曰:“赐失之矣。自今以往,鲁人不赎人矣。”取其金,则无损於行;不取其金,则不复赎人矣。子路拯溺者,其人拜之以牛,子路受之。孔子曰:“鲁人必拯溺者矣。” 孔子见之以细,观化远也。

译文:

(春秋时期,)鲁国法律规定:如果鲁国人在外国看见同胞被卖为奴婢,只要他们肯出钱把人赎回来,那么回到鲁国后,就可以从国库领取报酬和奖金。孔子的子贡(端木赐)从国外赎回来了鲁国人,却拒绝了国家的报酬和奖金,孔子说:“子贡做错了。从今以后,鲁国人将不会从别国赎回奴仆了。”孔子的另一个学生子路,救了一个落水者。落水者送了一头牛给子路作为报答,子路接受了。孔子却称赞说:“从此以后,鲁国人必定会去救落水的人了。” 孔子从小事情能看到教化的潜移默化的深远影响。

2. 子贡观礼文言文翻译

子贡

【原文】

鲁定公十五年正月,邾隐公①来朝,子贡观焉。邾子执玉②高,其容仰;公受玉卑,其容俯。子贡曰:“以礼观之,二君皆有死亡焉。夫礼,死生存亡之体也:将左右、周旋、进退、俯仰,于是乎取之;朝、祀、丧、戎,于是乎观之。今正月相朝而皆不度,心已亡矣。嘉事不体,何以能久!高仰,骄也;卑俯,替也。骄近乱,替近疾。君为主,其先亡乎?”五月公薨③。孔子曰:“赐不幸言而中,是使赐多言也!”

【注释】

①邾隐公:邾是鲁的附属小国,故地在今山东邹县,隐公,名益。

②执玉:周时诸侯相见,执玉璧或玉圭行礼。

③薨:诸侯死谓薨。

【译文】

鲁定公十五年正月,邾隐公(邾国的国主,是颛顼的后裔)来朝,子贡在旁边观礼。邾隐公拿着宝玉给定公时,高仰着头,态度出奇的高傲;定公接受时则低着头,态度反常的谦卑。子贡看了,说道:“以这种朝见之礼来看,两位国君皆有死亡的可能。礼是生死存亡的根本,小从每个人日常生活的一举一动,一言一行,大到国家的祭祀事、丧礼以及诸侯之间的聘问相见,都得依循礼法。现在二位国君在如此重要的正月相朝大事上,行为举止都不合法度,可见内心已完全不对劲了。朝见不合礼,怎么能维持国之长久呢,高仰是骄傲的表现,谦卑是衰弱的先兆,骄傲代表混乱,衰弱接近疾病。而定公是主人,可能会先出事吧?”五月,定公去世,孔子忧心忡忡地说:“这次不幸被子贡说中了,恐怕会让他更成为一个轻言多话的人。”

3. 田子退金古文的译文

古文:田子为相,三年归休,得金百镒奉其母.母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也.”母曰:“为相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也.孝子之事亲也,尽力致诚.不义之物,不入于馆.为人臣不忠,是为人子不孝也.子其去之.”田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱.王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母.译文:田子当宰相,三年后退职回家,将他在任得到的两千两黄金献给他的母亲.母亲问他说:“您怎么得到这些黄金的?”他回答说:“这是我当官所得的报酬.”母亲说:“当宰相三年就不吃饭么?你做官像这个样子,不是我所期望的.孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到诚实.不应当得到的东西,不要拿进家门.当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺.你赶快拿走它.”田子很惭愧地走出家门,上朝退还黄金,下朝就请求自己进监狱.君王认为他母亲很贤慧,赞赏她的大义,就赦免了田子的罪,再次任命他当宰相,还把黄金赏给了他的母亲.。

4. 【文言文翻译:1.何岳两次还金【译文】2.拾得【遗】银二百余两遗:

原文:秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也.旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人感谢而去.又尝③教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金.寻,官吏诣京,去数年,绝音信,闻其侄以他事南来,非取箱也.因托以寄去.夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉⑤; 寄金数年,略不动心,此其过⑥人也远矣!译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱.第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人到这儿寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合,于是就还给了他.那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这些都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走.他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有几百两银子,(官吏)说:“等到他日我回来再来取.”去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了别的事情南下,但并非取箱子.(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿.秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人.注释:①封识(zhì):封存的标记. ②利:贪图. ③俟(sì):等待.④暂犹可勉:短时间内还可以勉励自己不起贪心⑼ ⑤过:超出. ⑥金:金子中心主旨:拾金不昧历来是中华民族的传统美德.文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义.2.拾得【遗】银二百余两 遗:遗失的,丢失的。

5. 古文在线翻译

鲁国有一条法律,鲁国人在国外沦为奴隶,有人能把他们赎出来的,可以到国库中报销赎金。

有一次,孔子的弟子子贡(端木赐)在国外赎了一个鲁国人,回国后拒绝收下国家赔偿金。孔子说:"赐呀,你采取的不是好办法。

从今以后,鲁国人就不肯再替沦为奴隶的本国同胞赎身了。你如果收回国家的补偿金,并不会损害你的行为的价值;而你不肯拿回你抵付的钱,别人就不肯再赎人了。

子路救起一名落水者,那人感谢他,送了一头牛,子路收下了。孔子说:"这下子鲁国人一定会勇于救落水者了。

"孔子从小事情能看到教化的潜移默化的深远影响。




子贡辞金文言文翻译
4. 【文言文翻译:1.何岳两次还金【译文】2.拾得【遗】银二百余两遗: 原文:秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也.旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数...

文言文《子贡拒金》的全文翻译
《子贡拒金》是《论语》中的一则故事,讲述了孔子的学生子贡拒绝接受富商的财物的故事。以下是《子贡拒金》的全文翻译:富商赠送金钱给子贡,子贡拒绝接受。富商说:“你为什么不接受这些财富呢?”子贡回答说:“我听说孔子说过:‘君子不以贫穷为耻,不以富贵为荣。’我希望能够以品德和道德修养来立身...

年羹尧镇西安文言文翻译
白话译文: 大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华···年羹尧征伐青海时,军营驻扎后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带一块木板、一捆草。”军中上下不明白其中的原因。等到第二天,遇到了淤泥深坑,...

文言文贡
2. 文言文翻译小王子久不通贡,遣使千五百 小王子很久没有通贡,派遣使臣一千五百人(款关)。 出自《明史》: 许进,字季升,灵宝人。成化二年进士。除御史。历按甘肃、山东,皆有声。陈钺激变辽东,为御史强珍所劾,进亦率同官论之。汪直怒,构珍下狱,摘进他疏伪字,廷杖之几殆。满三考,迁山东副使。辨疑狱,...

宋史折御卿文言文阅读
1. 文言文翻译《宋史·崔彦进传》 洪皓,字光弼,番易人。 少有奇节,慷慨有经略四方志。登政和五年进士第。 王黼、朱勉皆欲婚之,力辞。宣和中,为秀州司录。 大水,民多失业,皓白郡守以拯荒自任,发廪损直以粜。民坌集,皓恐其纷竞,乃别以青白帜,涅其手以识之,令严而惠遍。 浙东纲米过城下,皓白守邀...

晏子使人分仓粟府金而遗之,辞金受粟。帮我翻译成汉语
原文 齐有北郭骚者,结罘罔,捆蒲草,织履,以养其母,犹不足,踵门见晏子曰:“窃说先生之义,愿乞所以养母者。”晏子使人分仓粟府金而遗之,辞金受粟。有间,晏子见疑于景公,出奔,过北郭骚之门而辞。北郭骚沐浴而见晏子,曰:“夫子将焉适?”晏子曰:“见疑于齐君,将出奔。”北...

文言文翻译:陶朱公长子吝金害弟
[译文]朱公居住在定陶(今山东定陶县)时,生下了小儿子。到小儿子长成壮年时,朱公的第二个儿子因杀人被囚禁在楚国。朱公说:“杀人而死罪是罪有应得。但是,我听说,拥有千金资产之家的儿子是不能死在街市上的。”便告知小儿子,要他去看望二儿子。于是装上黄金二万四千两,将其置放于一褐色...

《荆轲刺秦王》原文及翻译???
荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤、邑万家。诚能得樊将军首与燕督之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私而伤长者之意,愿足下更虑之。” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期曰:“秦之遇将军...

包拯传文言文翻译,急急急急
至正四年,脱脱辞相位,顺帝问谁可代脱脱为相者,脱脱以阿鲁图荐。 五月,诏拜中书右丞相、监修国史,而别儿怯不花为左丞相,从驾行幸,每同车出入,一时朝野以二相协和为喜。 时诏修辽、金、宋三史,阿鲁图为总裁。五年,三史成。十月,阿鲁图等既以其书进,帝御宣文阁,阿鲁图复与平章政事帖木儿塔识、太平上奏...

文言文翻译和注释
4. 经典文言文 有翻译并且有注释和讲解 传说有一种虫子,叫做“怪哉”五官皆有,是怨气所化。 东方朔的解释并不科学,不足为信。但他这样说,实际上是借古讽时,婉谏汉武帝要施仁政,不要残害无辜,引起民众的怨恨和反抗。 秦朝之所以二世而亡,正因为“众庶愁怨”,应引以为鉴。 更加具体的解释: 东方朔与“怪哉”...

峨边彝族自治县19863829116: 文言文《子贡拒金》的全文翻译 -
啜柯甲硝:[答案] 鲁国法律规定:如果鲁国人在外国看见同胞被卖为奴婢,只要他们肯出钱把人赎回来,那么回到鲁国后,就可以从国库领取报酬和奖金.孔子的子贡(端木赐)从国外赎回来了鲁国人,却拒绝了国家的报酬和奖金,孔子说:“子贡做错...

峨边彝族自治县19863829116: 文言文解释 -
啜柯甲硝: 原文】 鲁国之法:鲁人为臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府①.子贡②赎鲁人于诸侯而让其金.孔子曰:“赐③失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也.今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取...

峨边彝族自治县19863829116: 短篇古文翻译 孔子鲁国之法:鲁人为人臣妾于诸侯,有能赎之者,
啜柯甲硝: 鲁国有一条法律,鲁国人在诸侯那做奴隶妻妾的,有人能把他们赎出来的,可以从国库中获得奖金.(有一次),子贡(端木赐)在诸侯那赎了一个鲁国人,却拒绝收下奖金.孔子说:"你(做)错了.圣人做事,可以凭他改变(当地)风俗,并可以教导百姓,不仅仅是为自己的行为.现在鲁国富人少,穷人多.(你如果)收取国家的奖金,并不会损害你的行为的价值;(而你)不肯拿回你抵付的钱,别人就不肯再赎人了." (又有一天),子路救起一名落水者,那人感谢他,送了一头牛,子路收下了.孔子高兴地说:"(这下子)鲁国人一定会勇于救落水者了."

峨边彝族自治县19863829116: 孔子责子贡让金 -
啜柯甲硝: 子贡在诸侯国中赎出鲁国人,却不愿意依鲁国法律领取应得的赎金.孔子不赞成子贡的这一做法.孔子认为圣人的行为可影响百姓,子贡不取赎金,便不能引导不富裕的百姓效法他去赎回更多为奴的鲁国人.

峨边彝族自治县19863829116: 短篇古文翻译孔子 鲁国之法:鲁人为人臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府.子贡赎鲁人于诸侯而让其金.孔子曰:“赐失之矣.夫圣人之举事,可以移风... -
啜柯甲硝:[答案] 鲁国有一条法律,鲁国人在诸侯那做奴隶妻妾的,有人能把他们赎出来的,可以从国库中获得奖金.(有一次),子贡(端木赐)在诸侯那赎了一个鲁国人,却拒绝收下奖金.孔子说:"你(做)错了.圣人做事,可以凭他改变(当地)...

峨边彝族自治县19863829116: 文言文翻译 -
啜柯甲硝: 1、太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲,无病而暴死.太宗怒养马宫人,将杀之.皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:'尔养马而死,尔罪一也.使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也.诸侯闻之,必轻吾国,尔...

峨边彝族自治县19863829116: 子贡问政.子曰:“足食,足兵,民信之矣.”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”的翻译 -
啜柯甲硝: 子贡向孔子请教治理国家的办法.孔子说,只要有充足的粮食,充足的战备以及人民的信任就可以了.子贡问,如果迫不得已要去掉一项,三项中先去掉哪一项? 一、原文:战国 孔子及其弟子《论语》颜渊第十二之第七:“子贡问政.子曰:...

峨边彝族自治县19863829116: 古文翻译子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人.” 子曰:“赐也,非尔所及也!” -
啜柯甲硝:[答案] 1,子贡说:“我所不想别人加给我那些不合理的,我也同样的不想加到别人身上.” 这是以我为中心,我受到了妨害之后,才想到不要同样地找别人的麻烦. 2,赐,这不是你能做到的 赐是孔子的学生,全名叫端木赐

峨边彝族自治县19863829116: 晏子辞千金文言文翻译 -
啜柯甲硝: 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)的事情告诉了齐景公.齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这...

峨边彝族自治县19863829116: 文言文翻译:过也,人皆见之,更也,人皆仰之. -
啜柯甲硝:[答案] 君子的过错就像日食月食一样:有过错时,人人都 看得见;改正的时候,人人都仰望着.”子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之.”【译文】子贡说:“君子的过错就像日食月食一样:有...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网