雨过山村的翻译文

作者&投稿:植背 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

雨过山村注释及翻译原文
雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。1、原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。2、雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那栀子花开,独自摇曳庭院中。3、注释:妇姑:嫂嫂...

求 暮过山村 翻译
数里闻寒水, 山家少四邻。怪禽啼旷野, 落日恐行人。初月未终夕, 边烽不过秦。萧条桑柘外, 烟火渐相亲。远远便闻到山涧的潺潺流水声, 山上稀稀落落的人家 怪禽在荒漠旷野上鸣叫,日暮时分让行人(作者)感到惊恐 月亮在太阳未落之时刚刚升起,点燃的烽火没有越过秦地。(看到)在零落的桑柘...

把雨过山村的这首诗的前面两句改写成现代汉语
翻译成现代汉语:淅淅沥沥的小雨夹杂着鸡鸣声,远远看见了竹林边潺潺溪水流淌在乡间小路旁,那弯弯斜斜的小路通往零零散散的农户人家。原诗如下:雨过山村-王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。

雨过山村古诗改为现代文
“雨里鸡鸣一两家, 竹溪村路板桥斜。 妇姑相唤浴蚕去, 闲着中庭栀子花。”暮春小雨如烟,如果不是听到几声鸡鸣,还不知道竹林后有人家。循声找去,从简陋的木板桥上过了小溪,就可以看到弯曲小径直通几间村舍。农家小院里的栀子雨润花娇,开得正好,可偏偏遇上农忙,年轻姑娘媳妇们都忙着选蚕种,...

雨里鸡鸣一两家竹溪村路板桥斜的意思 雨过山村原文及译文
1、雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜翻译:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。 2、原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。 3、译文:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜横。婆媳相唤,一起去选...

如何翻译《雨过山村》?
译文 雨中有一两户人家传来鸡鸣, 小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的媳妇和婆婆(另有一种翻译为:嫂嫂和小姑)相互呼唤去浸洗蚕子, 庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏。

将雨过山村翻译成现代文
雨里鸡鸣一两家,——下雨天里有一两家的鸡在叫,竹溪村路板桥斜。——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜。妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕,闲着中庭栀子花。——院子里的栀子花正在开放却没有人看。这首山水田园诗,富有诗情画意。全诗既处处紧扣了山村特色,充满了劳动生活的气息。此诗写...

雨过山村古诗翻译现代文
雨里鸡鸣一两家,——下雨天里有一两家的鸡在叫,竹溪村路板桥斜。——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜。妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕,闲着中庭栀子花。——院子里的栀子花正在开放却没有人看。

把王建的雨过山村翻译成现代文
雨过山村 唐 王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。译文 雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子,庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏。希望帮到你哦 ...

暮过山村原文及翻译
暮过山村原文及翻译如下:一、原文 数里闻寒水,山家少四邻。怪禽啼旷野,落日恐行人。初月未终夕,边烽不过秦。萧条桑柘外,烟火渐相亲。二、解释 1、这首诗布局以“寒水”开始,“烟火”告终,中间历叙旷野中的怪禽、落日、初月、边烽,给人的感受是由寒而暖,从惶恐而至欣慰。2、诗人对...

豫贩14741088376问: 雨过山村的译文 -
上虞市诺森回答: 雨里鸡鸣一两家,——下雨天里有一两家的鸡在叫, 竹溪村路板桥斜.——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜. 妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕, 闲着中庭栀子花.——院子里的栀子花正在开放却没有人看. 这首山水田园诗,富有诗情画意.全诗既处处紧扣了山村特色,充满了劳动生活的气息.此诗写栀子花无人采,主要在于表明春深农忙,同时说明农忙时节没有谈情说爱的“闲功夫”;作者用“闲着中庭栀子花”表明没有一个人闲着,系从侧面落笔,用“闲”衬“忙”,兴味尤饶,可见此“闲”字“断不可轻易”.

豫贩14741088376问: 求雨过山村译文(白话文) -
上虞市诺森回答: 雨里鸡鸣一两家,——下雨天里有一两家的鸡在叫, 竹溪村路板桥斜.——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜. 妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕, 闲着中庭栀子花.——院子里的栀子花正在开放却没有人看.

豫贩14741088376问: 雨过山村的古诗译文. -
上虞市诺森回答:[答案] 古诗译文是: 雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜.村里的媳妇和婆婆相互呼唤去用盐水浸泡蚕子, 庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏.

豫贩14741088376问: 唐朝诗人王建所写的《雨过山村》,将古文翻译成现代文 -
上虞市诺森回答:[答案] 雨过山村 唐 王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜.妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花. 译文:雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜.村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子,庭院中的栀子花因农人...

豫贩14741088376问: 《雨过山村》这首古诗的解释,很清楚了.诗:雨过山村王建雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜.妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花. -
上虞市诺森回答:[答案] 雨过山村 王 建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜. 妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花. 【作者介绍】王建(约765-830)颍水(治所在今河南省许昌市)人.中过进士.做达侍御史和陕州司马,曾在西北边塞军队中生活过一段时间.他善写乐府,有些...

豫贩14741088376问: 帮忙翻译下古诗(雨过山村)
上虞市诺森回答: 下雨天里有一两家的鸡在叫, 竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜. 姑嫂相互叫着去浴蚕, 院子里的栀子花正在开放却没有人看.

豫贩14741088376问: 英语翻译雨过山村(唐)王建雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜.妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花.第一个人还要有连起来的解释 -
上虞市诺森回答:[答案] 译文:下雨天里有一两家的鸡在叫, 竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜. 姑嫂相互叫着去浴蚕, 院子里的栀子花正在开放却没有人看. 【解释】①妇姑--姑嫂.相唤--互相呼唤.浴蚕--用水选蚕种.②中庭--庭院中间.栀子--常绿灌木,春夏开白花,很香. ...

豫贩14741088376问: 雨过山村翻译
上虞市诺森回答: 这首山水田园诗,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,颇值得称道.“雨里鸡鸣一两家”.诗的开头就大有山村风味.这首先与“鸡鸣”有关,“鸡鸣桑树颠”乃村居特征之一.在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已”.但倘若是...

豫贩14741088376问: 将雨过山村翻译成白话文
上虞市诺森回答: 【译文】 雨中有一两户人家传来鸡鸣, 小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜. 村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子, 庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏. 雨过山村(唐·王建) 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜(xiá). 妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花.

豫贩14741088376问: 雨过山村的解释!要译文!!! -
上虞市诺森回答: 雨里鸡鸣一两家,——下雨天里有一两家的鸡在叫,竹溪村路板桥斜.——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜.妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕,闲着中庭栀子花.——院子里的栀子花正在开放却没有人看.这首山水田园诗,富有诗情画意.全诗既处处紧扣了山村特色,充满了劳动生活的气息.此诗写栀子花无人采,主要在于表明春深农忙,同时说明农忙时节没有谈情说爱的“闲功夫”;作者用“闲着中庭栀子花”表明没有一个人闲着,系从侧面落笔,用“闲”衬“忙”,兴味尤饶,可见此“闲”字“断不可轻易”.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网