把王建的雨过山村翻译成现代文

作者&投稿:春沈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
唐朝诗人王建所写的《雨过山村》,将古文翻译成现代文~

注释译文编辑
词语注释
妇姑:嫂嫂和小姑。
相唤:互相呼唤。
浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,称为浴蚕。
中庭:庭院。
闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。
栀子:常绿灌木,春夏开白花
诗歌译文
雨里鸡鸣一两家,——雨中有一两户人家传来鸡鸣。
竹溪村路板桥斜。——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜。  妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕,  闲着中庭栀子花。——院子里的栀子花正在开放却没有人看。
雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的嫂嫂和小姑相互呼唤去清洗蚕子,庭院里的栀子花因为农忙而没有人来欣赏。
4作品鉴赏编辑
这首山水田园诗,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,颇值称道。
“雨里鸡鸣一两家”。诗的开头就大有山村风味。这首先与“鸡鸣”有关,“鸡鸣桑树颠”乃村居特征之一。在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已”。但倘若是平原大坝,村落一般不会很小,一鸡打鸣会引来群鸡合唱。山村就不同了,地形使得居民点分散,即使成村,人户也不会多。“鸡鸣一两家”,恰好写出山村的特殊风味。
“竹溪村路板桥斜”。如果说首句已显出山村之“幽”,那么,次句就由曲径通幽的过程描写,显出山居的“深”来,并让读者随诗句的向导,体验了山行的趣味。在霏霏小雨中沿着斗折蛇行的小路一边走,一边听那萧萧竹韵,潺潺溪声,该有多称心。不觉来到一座小桥跟前。这是木板搭成的“板桥”。山民尚简,溪沟不大,原不必张扬,而从美的角度看,这一座板桥设在竹溪村路间,这竹溪村路配上一座板桥,却是天然和谐的景致。
“雨过山村”四字,至此全都有了。诗人转而写到农事:“妇姑相唤浴蚕去”。“浴蚕”,指古时用盐水选蚕种。据《周礼》“禁原蚕”注引《蚕书》:“蚕为龙精,月值大火(二月)则浴其种。”于此可见这是在仲春时分。在这淳朴的山村里,妇姑相唤而行,显得多么亲切,作为同一家庭的成员,关系多么和睦,她们彼此招呼,似乎不肯落在他家之后。“相唤浴蚕”的时节,也必有“相唤牛耕”之事,只举一端,不难概见其余。那优美的雨景中添一对“妇姑”,似比着一双兄弟更有诗意。
田家少闲月,冒雨浴蚕,就把倍忙时节的农家气氛表现得更加够味。但诗人存心要锦上添花,挥洒妙笔写下最后一句:“闲着中庭栀子花”。事实上就是没有一个人“闲着”,但他偏不正面说,却要从背面、侧面落笔。用“闲”衬忙,通过栀子花之“闲”衬托人们都十分忙碌的情景.,兴味尤饶。一位西方诗评家说,徒手从金字塔上挖下一块石头,并不比从杰作中抽换某个单词更困难。这里的“闲”,正是这样的字,它不仅是全句也是全篇之“眼”,一经安放就断不可移易。同时诗人做入“栀子花”,又丰富饱满了诗意。雨浥栀子冉冉香,意象够美的。此外,须知此花一名“同心花”,诗中向来用作爱之象征,故少女少妇很喜采撷这种素色的花朵。此诗写栀子花无人采,主要在于表明春深农忙,似无关“同心”之意。但这恰从另一面说明,农忙时节没有谈情说爱的“闲”功夫,所以那花的这层意义便给忘记了。这含蓄不发的结尾,实在妙机横溢,摇曳生姿。[2]前人曾这样来评论这首诗的末句:“心思之巧,词句之秀,最易启人聪颖”。
5艺术手法编辑
诗的前两句写雨中几声鸡鸣,一两家农舍;修竹、清溪、村路、板桥,淡淡几笔,便勾画出一幅优美静谧的山村风景。
第三句转而写农事,“妇姑相唤”,透着亲切,可以想见家庭邻里关系的和睦;夏日雨中,仍要“浴蚕去”,则可知农事的繁忙。妇姑浴蚕去了,雨中的山村,唯有栀子花悠然无事地独自“闲”在庭院里。一个“闲”字,烘托出庭院中一片幽静气氛。全诗处处扣住山村景象,从景写到人,从人写到境;农事的繁忙,山村的神韵,皆蕴于一个“闲”字之中。它是全篇之“眼”,着此一字而境界全出。作者写雨过山村所见情景,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,同时也表达了一种对乡村生活的喜爱之情。

详见:http://baike.baidu.com/link?url=A9xUKE7mOnPSnsv8txn8XHmFipjB2ytkIbJT_aIuHlW0J1-uR8czHdNfZJHYB9w1

  《雨过山村》
  雨里鸡鸣一两家,
  竹溪村路板桥斜。
  妇姑相唤浴蚕去,
  闲着中庭栀子花。
  改写:

  清晨,细雨蒙蒙。静静的小山村里,竹子沿着小溪生长,填满了两岸。乡村的小路穿过小溪,上面的石板桥已是破财倾斜。偶尔一两声公鸡的打鸣声嘹亮的传来,惊醒了小村的宁静。男人们渐渐出门劳作,媳妇们、小姑子们也相互招唤着起来,用盐水浸选蚕种。全村的人都忙忙碌碌,开始劳作了,却闲着了庭院中的栀子花。只有它,静静的开放,却无人欣赏。

雨过山村
唐 王建

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。
译文
雨中有一两户人家传来鸡鸣,
小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。
村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子,
庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏。
希望帮到你哦


古诗雨过山村的意思?
古诗《雨过山村》里的“雨里鸡鸣一两家”的情景:清晨细雨迷蒙,雨滴淅淅沥沥,几户农家的房屋在雨中静默,院子里的鸡却正昂首挺胸地踱着方步,在雨里放声啼叫。《雨过山村》是由唐代诗人王建所写的一首七言绝句。原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。译文:雨...

雨里鸡鸣一两家的翻译是什么
《雨过山村》的全文点此查看《雨过山村》的详细内容雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。二、背景诗人王建一生沉沦下僚,生活贫困,所以非常了解人民疾苦。这首诗是王建在游玩山村时所写下的,描绘了山村人民农忙时的生活。三、译文雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

王建雨过山村的译文急v
雨里鸡鸣一两家,——下雨天里有一两家的鸡在叫,竹溪村路板桥斜.——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜.妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕,闲着中庭栀子花.——院子里的栀子花正在开放却没有人看.

雨过山村翻译现代文
雨里鸡鸣一两家,——下雨天里有一两家的鸡在叫,竹溪村路板桥斜。——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜。妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕,闲着中庭栀子花。——院子里的栀子花正在开放却没有人看。这首山水田园诗,富有诗情画意。全诗既处处紧扣了山村特色,充满了劳动生活的气息。此诗写...

雨过山村古诗改为现代文
“雨里鸡鸣一两家, 竹溪村路板桥斜。 妇姑相唤浴蚕去, 闲着中庭栀子花。”暮春小雨如烟,如果不是听到几声鸡鸣,还不知道竹林后有人家。循声找去,从简陋的木板桥上过了小溪,就可以看到弯曲小径直通几间村舍。农家小院里的栀子雨润花娇,开得正好,可偏偏遇上农忙,年轻姑娘媳妇们都忙着选蚕种,...

雨过山村诗句描绘
雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的嫂嫂和小姑(另一种翻译为“媳妇和婆婆")相互呼唤去用盐水浸泡蚕子,选蚕种, 农人们都忙着干农活,没有人欣赏庭院中盛开的栀子花。雨过山村 作者:王建 (唐代)雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤...

古诗意思(翻译成现代文)
古诗意思(翻译成现代文) 雨过山村(唐)王建雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。第一个人还要有连起来的解释... 雨过山村 (唐)王建 雨里鸡鸣一两家, 竹溪村路板桥斜。 妇姑相唤浴蚕去, 闲着中庭栀子花。第一个人还要有连起来的解释 展开  我来答 5个回答 #热议# 先人...

雨过山村 王建译文与思想感情
雨里鸡鸣一两家,——雨中有一两户人家传来鸡鸣 竹溪村路板桥斜。—— 小溪两边满是竹子,乡村的小桥越过小溪,木板桥歪歪斜斜。妇姑相唤浴蚕去,—— 村里的妇女相互呼唤去浸洗蚕子 闲着中庭栀子花。—— 庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏 描写了春夏之交时山村的优美风光和妇姑相唤而行...

王建的雨过山村是什么意思
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《雨过山村》;【作者】唐·王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。这首诗是唐代诗人王建写的一首七言绝句,描绘了一幅清新秀丽的山村农忙图景,这首诗的大概意思是说,雨天变化的天色,引来几声鸡鸣声,溪流翠竹掩映着山村小路...

雨过山村诗中写的时间是在黎明,天还没有亮是对是错
雨过山村诗中写的时间是在黎明,天还没有亮是对 雨过山村诗中写的时间是在雨天,晦明交替似的天色,雨过山村 (唐·王建)雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。译文 雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的媳妇和...

商河县15521865380: 《雨过山村》翻译成现代文 -
陟震硫酸: 雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜. 村里的媳妇和婆婆(另有一种翻译为:嫂嫂和小姑)相互呼唤去浸洗蚕子, 庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏.

商河县15521865380: 唐朝诗人王建所写的《雨过山村》,将古文翻译成现代文 -
陟震硫酸:[答案] 雨过山村 唐 王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜.妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花. 译文:雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜.村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子,庭院中的栀子花因农人...

商河县15521865380: 将雨过山村翻译成白话文 -
陟震硫酸: 【译文】 雨中有一两户人家传来鸡鸣, 小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜. 村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子, 庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏.雨过山村(唐·王建) 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜(xiá). 妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花.

商河县15521865380: 雨过山村翻译 -
陟震硫酸: 这首山水田园诗,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,颇值得称道. “雨里鸡鸣一两家”.诗的开头就大有山村风味.这首先与“鸡鸣”有关,“鸡鸣桑树颠”乃村居特征之一.在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已”.但倘若是...

商河县15521865380: 雨过山村翻译现代文 -
陟震硫酸: 作者介绍:王建(约765-830)颍水(治所在今河南省许昌市)人.中过进士.做达侍御史和陕州司马,曾在西北边塞军队中生活过一段时间.他善写乐府,有些诗较深刻地揭露了封建压迫和剥削.他的诗多半是写宫廷中奢华生活,刻划被冷...

商河县15521865380: 雨过山村的译文还有吗? -
陟震硫酸: 雨过山村 王 建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜. 妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花. 【作者介绍】王建(约765-830)颍水(治所在今河南省许昌市)人.中过进士.做达侍御史和陕州司马,曾在西北边塞军队中生活过一段时间.他善写乐府,有些诗较深刻地揭露了封建压迫和剥削.他的诗多半是写宫廷中奢华生活,刻划被冷落的宫女们的痛苦.有些绝句写得质朴清新,富有生活气息. 【解释】①妇姑--姑嫂.相唤--互相呼唤.浴蚕--用水选蚕种.②中庭--庭院中间.栀子--常绿灌木,春夏开白花,很香. 本诗的体裁是典型的七绝,全诗四句,一句七言,1\2\4句压韵,有七绝的所有特点

商河县15521865380: 雨过山村解释现代文 -
陟震硫酸: 雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边满是竹子,乡村的小桥越过小溪, 木板桥歪歪斜斜.村里的妇女相互呼唤去浸洗蚕子,而最清闲的便是庭中的 栀子花.

商河县15521865380: 英语翻译雨过山村(唐)王建雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜.妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花.第一个人还要有连起来的解释 -
陟震硫酸:[答案] 译文:下雨天里有一两家的鸡在叫, 竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜. 姑嫂相互叫着去浴蚕, 院子里的栀子花正在开放却... 栀子--常绿灌木,春夏开白花,很香. 【作者介绍】王建(约765-830)颍水(治所在今河南省许昌市)人.中过进士.做达侍...

商河县15521865380: 《雨过山村》的解释 -
陟震硫酸: 雨里鸡鸣一两家,——下雨天里有一两家的鸡在叫, 竹溪村路板桥斜.——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜. 妇姑相唤浴蚕去,——姑嫂相互叫着去浴蚕, 闲着中庭栀子花.——院子里的栀子花正在开放却没有人看.这首山水田园诗,富有诗情画意.全诗既处处紧扣了山村特色,充满了劳动生活的气息.此诗写栀子花无人采,主要在于表明春深农忙,同时说明农忙时节没有谈情说爱的“闲功夫”;作者用“闲着中庭栀子花”表明没有一个人闲着,系从侧面落笔,用“闲”衬“忙”,兴味尤饶,可见此“闲”字“断不可轻易”.

商河县15521865380: 雨过山村的译文 -
陟震硫酸: “雨里鸡鸣一两家”.诗的开头就大有山村风味.这首先与“鸡鸣”有关,“鸡鸣桑树颠”乃村居特征之一.在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已”.但倘若是平原大坝,村落一般不会很小,一鸡打鸣会引来群鸡合唱.山村就不同了...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网