文言文郑玄拜师刘义庆写的翻译郑玄拜师留意庆写的文言文以及翻译

作者&投稿:贝蒋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
懋举拜师文言文翻译~

【原文】
余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”
【注释】
1余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。
2北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。
3发策决科:科举考试中获得功名。
4庶几:有希望。
5偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。
6为:成为。
7为:写。
8为:做。
9既:已经。
10弟子:学生,门徒。
11谢:拒绝。
12已而:不久。
【翻译】
我当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又拜师并向我奉上礼物,请求做(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望我有希望做您的学生啊.”




是这个吗,

郑玄拜师
【原文】
郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。尝算浑天不合,诸弟子莫能解。或言玄能者,融召令算,一转便决,众咸骇服。及玄业成辞归,既而融有“礼乐皆东”之叹,恐玄擅名而心忌焉;玄亦疑有追,乃坐桥下,在水上据屐。融果转式逐之,告左右曰:“玄在土下水上而据木,此必死矣。”遂罢追,玄竟以得免。(《世说新语》文学第四之一、礼乐皆东)
【译文】
郑玄在马融门下(求学),三年都没有见到马融,只是由马融的高足传授而已。(马融)曾用浑天仪测算天体位置,计算得不准确,弟子们也没有人能弄清楚。有人说郑玄可以解决这个难题,马融就找来郑玄让他测算,郑玄一推算就得出了结果,大家都惊叹佩服。后来郑玄学成离去,马融发出了“礼乐都随着郑玄东去了”的慨叹,马融担忧郑玄名声超过自己,心里很嫉妒;郑玄也疑心他们会追杀,就坐在桥下,脚上穿着木屐踏在水面。马融果然在转动栻盘占卜他的行踪,他对左右的人说:“郑玄现在土下水上,而且脚踩木头,这是必死无疑的前兆。”于是就不再追了,郑玄最终得以脱身。
【感想】
这个记载说明了三个问题:1、马融的心量极其狭隘;2、式盘的应用在那时已为学者常用;3、郑玄在“易”应用方面,胜于马融。


古人称自己的学生为什么?
所有的门生都属于天子门下。5、“高足”[gāo zú],古代指对别人的学生的敬称。例:《世说新语.文学》——刘义庆(南朝)“郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。”释义:郑玄投奔马融的门下,三年没有见过面,只能听其得意门生们的讲授。参考资料来源:百度百科-门生 ...

弟、同、舍生是什么意思啊?
5、“高足”,古代指对别人的学生的敬称。例:《世说新语.文学》——刘义庆(南朝)“郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。”释义:郑玄投奔马融的门下,三年没有见过面,只能听其得意门生们的讲授。6、此外,师兄、师弟、师姐、师妹、学姐、学兄、学长、年兄等是同窗之间彼此的称呼...

门下还可以称作什么?
所有的门生都属于天子门下。5、“高足”[gāo zú],古代指对别人的学生的敬称。例:《世说新语.文学》——刘义庆(南朝)“郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。”释义:郑玄投奔马融的门下,三年没有见过面,只能听其得意门生们的讲授。参考资料来源:百度百科-门生 ...

桃李的近义词是什么?
所有的门生都属于天子门下。5、“高足”[gāo zú],古代指对别人的学生的敬称。例:《世说新语.文学》——刘义庆(南朝)“郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。”释义:郑玄投奔马融的门下,三年没有见过面,只能听其得意门生们的讲授。参考资料来源:百度百科-门生 ...

桃李的近义词是什么?
所有的门生都属于天子门下。5、“高足”[gāo zú],古代指对别人的学生的敬称。例:《世说新语.文学》——刘义庆(南朝)“郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已。”释义:郑玄投奔马融的门下,三年没有见过面,只能听其得意门生们的讲授。参考资料来源:百度百科-门生 ...

浉河区19599572750: 身长八尺,饮酒一斛什么意思 -
林贾速脲: 【原文】 时大将军袁绍总兵冀州,遣使要玄,大会宾客,玄最后至,乃延升上坐.身长八尺,饮酒一斛,秀眉明目,容仪温伟.绍客多豪俊,并有才说,见玄儒者,未以 通人许之,竞说异端,百家互起.玄依方辩对,咸出问表,皆得所未闻,...

浉河区19599572750: 郑玄谦让无私的介绍 -
林贾速脲: 《郑玄谦让无私》是《世说新语》中的一篇,现被选入高中文言文助读教材.

浉河区19599572750: 后汉书 郑玄传 郑玄是怎样向马融学习的?(用原文回答) -
林贾速脲: 融门徒四百余人,升堂进者五十余生.融素骄贵,玄在门下,三年不得见,乃使高业弟子传授于玄.玄日夜寻诵,未尝怠倦.会融集诸生考论图纬,闻玄善算,乃召见于楼上,玄因从质诸疑义,问毕辞归.融喟然谓门人曰:“郑生今去,吾道东矣.”

浉河区19599572750: 世说新语文学第四的第一则的启示? -
林贾速脲: 文学第四之四、崔烈呼子慎 (原文)服虔既善《春秋》,将为注.欲参考同异,闻崔烈集门生讲传,遂匿姓名,为烈门人赁作食.每当至讲时,辄窃听户壁间.既知不能逾己,稍共诸生叙其短长.烈闻,不测何人.然素闻虔名,意疑之.明早往...

浉河区19599572750: 郑玄 翻译 -
林贾速脲: 郑玄在马融门下求学,过了三年也没见着马融.

浉河区19599572750: 郑玄成人之美的译文 -
林贾速脲: 展开全部(原文)郑玄欲注《春秋传》,尚未成,时行与服子慎遇,宿客舍.先未相识,服在外车上与人说己注《传》意,玄听之良久,多与己同.玄就车与语曰:“吾久欲注,尚未了.听君向言,多与我同,今当尽以所注与君.”遂为服氏注.(译)郑玄要注释《春秋左氏传》,还没完成,就在外出时和服子慎(服虔)在客店里相遇了.他们先前并不认识,服子慎在外面的车上和别人谈论自己注《左传》的想法,郑玄听了很久,很多见解和自己相同.郑玄就到车上和服子慎说:“我也早就想注《左传》,还没有完成.刚才听了你的话,与我的想法很相似,现在就把我的注释全部给你.”于是就有了《服氏注》.

浉河区19599572750: 请直译本篇文言文, 为什么郑玄最后的一句话会使“劭有惭色”? -
林贾速脲: 答案:因为郑玄嘲笑应劭看重官位身份,不通圣人礼法教化. 译文:当时大将军袁绍统兵冀州,派使者邀请郑玄,大宴宾客,郑玄最后才到,便请到上座.郑玄身高八尺,能喝一斛酒,眉目清秀,仪容温和高大.袁绍的客人中有许多豪爽俊杰之士,并且很有口才.他们见郑玄是个儒生,不认为他是个学识渊博的人,竞相设置奇异的问题,百家交替提问.郑玄依次辩论答对,都出乎问者的意料之外,都是他们闻所未闻的,他们全都惊叹佩服.当时汝南应劭也归顺袁绍,自我夸赞说:“从前的太山太守应中远,做您的学生怎麽样?”郑玄笑着说: “仲尼之门考察德行、言语、政事、文学四科,回、赐等人不自称官职.”应劭脸上带有惭愧之色.

浉河区19599572750: 阅读下面的文言文,完成 12 - 15 题.( 11 分) 郑玄,字康成,北海高密人也.玄不乐为吏,父数怒之,不能禁, 遂 造太学受业.以山东无足问者,乃西入关... -
林贾速脲:[答案]

浉河区19599572750: 有关郑玄的成语 -
林贾速脲: 郑玄家婢_词语解释【拼音】:zhèng xuán jiā bì【解释】:1.南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“郑玄家奴婢皆读书.尝使一,不称旨,将挞之,方自陈说,玄怒,使人曳著泥中.须臾,复有一婢来,问曰:'胡为乎泥中?'答曰:'薄言往愬,逢彼之怒.'”后以“郑玄家婢”指知书的婢仆.

浉河区19599572750: 《后汉书·郑玄传》阅读答案 -
林贾速脲: 17.⑴诣(到…去;往…去)⑵质(问、询问)⑶辟(征召)⑷要(邀请)(各1分)18.C.(2分) 19.⑴(应劭)自我引荐说:“我是前泰山郡太守应中远,想做您的学生,怎么样?”⑵袁绍于是就推举郑玄为茂才,上表奏请皇上拜郑玄为左中郎将,(郑玄)两个官都没有去做. (共5分.明显的理解错误每处扣1分) 20.要做我的学生必须要有真才实学,/而且不以做官为荣.(共3分,前后各1分.表达1分) 21.好学上进;厌恶做官;为人正直;性格耿直;不畏权贵等.(契合文中内容,且不重复,每点1分)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网