三国志崔琰列传原文及翻译

作者&投稿:彤亭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  

  原文:

  崔琰字季圭,清河东武城人也。少朴讷,好击剑,尚武事。年二十三,乡移为正,始感激,读《论语》、韩诗。至年二十九,乃结公孙方等就郑玄受学。学未期,徐州黄巾贼攻破北海,时谷籴县乏,玄罢谢诸生。琰既受遣,而寇盗充斥,西道不通。自去家四年乃归,以琴书自娱。

  大将军袁绍闻而辟之。时士卒横暴,掘发丘陇。琰谏曰:“昔孙卿有言:‘士不素教,甲兵不利,虽汤武不能以战胜。’今道路暴骨,民未见德,宜敕郡县掩骼埋胔,示憎怛之爱,追文王之仁。”绍以为骑都尉。后绍治兵黎阳次于延津琰复谏曰天子在许民望助顺不如守境述职以宁区宇绍不听遂败于官渡。

  太祖破袁氏,领冀州牧,辟琰为别驾从事,谓琰曰:“昨案户籍,可得三十万众,故为大州也。”琰对曰:“今天下分崩,九州幅裂,二袁兄弟亲寻干戈,冀方蒸庶暴骨原野。未闻王师仁声先路,存问风俗,救其涂炭,而校计甲兵,惟此为先,斯岂鄙州士女所望于明公哉!”太祖改容谢之。于时宾客皆伏失色。

  太祖征并州,留琰傅文帝于邺。世子仍出田猎,变易服乘,志在驱逐。琰书谏曰:“盖闻盘于游田,《书》之所戒,鲁隐观鱼,《春秋》讥之。世子宜遵大路,慎以行正,思经国之高略。唯世子燔翳捐褶,以塞众望,不令老臣获罪于天”。

  太祖为丞相,琰复为东西曹掾属徵事。魏国初建,拜尚书。时未立太子,临淄侯植有才而爱。太祖狐疑,以函令密访于外。惟琰露板答曰:“盖闻春秋之义,立子以长,加五官将仁孝聪明,宜承正统。琰以死守之。”植,琰之兄女婿也。太祖贵其公亮,喟然叹息,迁中尉。

  (节选自《三国志·崔琰列传》)

  译文:

  崔琰字季圭,清河郡东武城县人。年少时性格朴实,言辞迟钝,喜好击剑,热衷于武事。二十三岁时,乡里按规定将他转为正卒,才开始感慨发奋,研读《论语》、韩诗。到了二十九岁时,就结交公孙方等人,到郑玄门下求学。学习不到一年,徐州黄巾军攻占北海,当时粮食供应缺乏,郑玄就停学辞退了各位学生。崔琰已被遣放回去,可是贼盗强寇到处都是,西去的道路不通,自离开家乡四年后才回到家,在家中用弹琴读书的方式来自我消遣。

  大将军袁绍听说后征召崔琰。当时袁绍的士兵专横暴虐,挖掘坟墓,崔琰规劝说:“昔日荀况有过这样的话: ‘对士兵平素不进行教训,战斗力就不会强大,即使是商汤、周武王那样的人,也不能凭借这样的士兵取得胜利。’现在道路上尸骨暴露,百姓未见到您的德政,应该命令各个郡县掩埋尸骸,以显示您忧伤百姓疾苦的爱心,效仿周文王的仁德。”袁绍让崔琰作了骑都尉。后来袁绍出兵作战到黎阳县,驻扎在延津,崔琰又规劝说:“天子现在许昌,百姓希望支持顺从天子的一方,我部不如谨守治境,尽到臣子的职责,使自己境内得到安宁。”袁绍却不听从,于是在官渡大败。

  曹操击败袁绍后,兼任为冀州牧,征召崔琰担任别驾从事,对崔琰说:“昨天我考察了冀州的户籍,可以得到三十万军队,所以这是一个大州啊!”崔琰回答说:“目前天下分崩,九州离析,袁谭、袁尚兄弟相互征战,冀州百姓暴骨荒野。还没听说王师的仁声先到,来慰问百姓的生活状况,解除人民的苦难,却去计算军队数量,只把这看作首要的事情,这难道是冀州百姓对您的期望吗!”曹操立刻表情一变,向他道歉。当时其他宾客都吓得低头变色。

  太祖征讨并州,留下崔琰在邺下辅佐文帝。世子依旧外出打猎,改换服装车辆,兴趣全放在追逐猎物上。崔琰上疏规劝说:“我听说沉溺在出游打猎之中,是《尚书》所戒止的,鲁隐公到棠地观看捕鱼,《春秋》讥讽了他。您应该遵循正道,谨慎地端正自己的行为,思考治理国家的高明谋略,希望您烧毁射猎用具,舍弃行猎服装,来满足人们的期望,不要让老臣得罪上天。”

  曹操为丞相时,崔琰又担任东西曹掾属征事。魏国刚建立时,崔琰官拜尚书。当时,还未立太子,临淄侯曹植有才,很得曹操的宠爱。曹操心中也犹豫不决,就用函令秘密在外查访意见。只有崔琰用不封口的奏章公开回应说:“听说《春秋》大义,应该立嫡长子为太子,加上五官将曹丕仁厚孝顺聪明,应该继承正统,我誓死坚持这种意见。”曹植是崔琰哥哥的女婿,曹操认为崔琰公正明白非常可贵,赞叹不已,提拔他担任中尉。




三国志崔琰列传原文及翻译
崔琰已被遣放回去,可是贼盗强寇到处都是,西去的道路不通,自离开家乡四年后才回到家,在家中用弹琴读书的方式来自我消遣。大将军袁绍听说后征召崔琰。当时袁绍的士兵专横暴虐,挖掘坟墓,崔琰规劝说:“昔日荀况有过这样的话: ‘对士兵平素不进行教训,战斗力就不会强大,即使是商汤、周武王那...

急求翻译 崔琰传!!!
曹操就下令说:“崔琰虽然受刑,却和宾客相见,门庭若市,对宾客也瞪着眼直看,好像有什么怨怒。”于是命崔琰自杀。 当初,崔琰和司马朗友好,晋宣王(司马懿)正年轻,崔琰对司马朗说:“令弟聪明贤能,刚断英拔,大概不是你比得上的。”司马朗不以为然,而崔琰每次都坚持这个说法。 崔琰的堂弟崔...

《北史》卷五十五 列传第四十三
邢云:"神之在人,犹光之在烛,烛尽则光穷,人死则神灭。"弼曰:"烛则因质生光,质大光亦大;人则神不系形,形小神不小。故仲尼之智,必不短于长狄;孟德之雄,乃远奇于崔琰。"其后,别与邢书,前后往复再三,邢理屈而止。文多不载。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 为你推荐:特别推...

《南齐书》卷二十八 列传第九◎崔祖思 刘善明
善明曰:"我本无宦情,既逢知己,所以戮力驱驰,愿在申志。今天地廓清,朝盈济济,鄙怀既申,不敢昧于富贵矣。"太祖践阼,以善明勋诚,欲与善明禄,召谓之曰:"淮南近畿,国之形势,自非亲贤,不使居之。卿为我卧治也!"代高宗为征虏将军、淮南宣城二郡太守,遣使拜授,封新涂伯,邑五百户。 善明至郡,上表陈事曰:...

《北史》卷二十四 列传第十二
元康曰:「元康常读《崔琰传》,追恨魏武不弘。甗若在作所而殒,后世岂道公不杀也?」文襄曰:「然则奈何?」元康曰:「甗合死。朝野皆知。公诚能以宽济猛,特轻其罚,则仁德弥著,天下归心。」段孝先亦言甗勋旧,乃舍之。甗进谒奉谢,文襄犹怒曰:「我虽无堪,忝当大任,被卿以为黄颔小儿。金石可销,此言难灭...

汉字“格”怎么解释格字笔画是多少
《三国志·崔琰传》格致gézhì〖studythephenomenaofnaturetoacquireknowledge〗“格物致知”的略语,考察事物的原理法则而总结为理性知识致知在格物,物格而后知至。《礼记·大学》清朝末年讲西学的人用它做物理、化学等自然科学的总称在这学堂里,我才知道世上还有所谓格致,算学,地理,历史,绘图和体操。《呐喊》自序...

《宋书》卷六十九 列传第二十九◎刘湛 范晔
负国罪重,分甘诛戮。" 其夜,上使尚书仆射何尚之视之,问曰:"卿事何得至此?"晔曰:"君谓是何?"尚之曰:"卿自应解。"晔曰:"外人传庾尚书见憎,计与之无恶。谋遂之事,闻孔熙先说此,轻其小儿,不以经意。今忽受责,方觉为罪。君方以道佐世,使天下无冤。弟就死之后,犹望君照此心也。"明日,仗士送...

《北齐书》卷二十四 列传第十六(3)
故仲尼之智,必不短于长狄;孟德之雄,乃远奇于崔琰。神之于形,亦犹君之有国。国实君之所统,君非国之所生。不与同生,孰云俱灭?"邢云:"舍此适彼,生生恒在。周、孔自应同庄周之鼓缶,和桑扈之循歌?"弼曰:"共阴而息,尚有将别之悲;穷辙以游,亦与中途之叹。况曰联体同气,化为...

三国志11武将
许昌 荀彧 陈群 郭嘉 戏志才 钟繇 许褚 长安 张既 傅异 金旋 南皮 牵招 焦触 李孚 张南 寿春 刘繇 吴 严白虎 严兴 许贡 下邳 车胄 襄阳 向朗 杜畿 成都 张任 张松 王甫 吴兰 洛阳 卢植 韩玄 徐晃 蔡琰 司马朗 濮阳 程昱 王忠 伊藉 平原 崔琰 陈留 梁习 满宠 毛玠 刘馥 襄平 国渊 北海 ...

《南齐书》卷四十一 列传第二十二◎张融 周颙
史臣曰:弘毅存容,至仁表貌,汲黯刚戆,崔琰声姿,然后能不惮雄桀,亟成讥犯。张融标心托旨,全等尘外,吐纳风云,不论人物,而事君会友,敦义纳忠,诞不越检,常在名教。若夫奇伟之称,则虞翻、陆绩不得独擅于前也。 赞曰:思光矫矫,万里千仞。升同应谐,黜同解摈。务在连衡,不谋销印。彦伦辞辩,苦节清韵。

朔城区17187247371: 魏武将见匈奴使 翻译 -
衡泥贝复: 一、译文:曹操将要接见来自匈奴的使者,但自认为自己身材相貌矮小丑陋,不足以慑服远方的国度,于是命令崔琰(字季珪)代替自己,自己则拿着刀站在坐椅边.等到接见完毕,曹操派密探去问那个使者:“你觉得魏王如何?”匈奴使者答...

朔城区17187247371: 文言文翻译 -
衡泥贝复: [译文] 魏武帝曹操将要接见匈奴来的使节,认为自己不够帅气,不足以威震远方的国家,于是便命令崔琰扮成自己去接待,武帝则拿着刀站在座位的旁边.已经接见完毕,命令间谍问匈奴来的使节:“魏王怎么样?”匈奴的使节回答说:“魏王风采高雅,非同一般;但是座位旁边拿刀侍立的人,才是个英雄.”曹操听说这些话后,连忙派人追赶,杀掉了那个使者.

朔城区17187247371: 求十一篇文言文 -
衡泥贝复: 【原文】:魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头.既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也.”魏武闻之,追杀...

朔城区17187247371: 《床头捉刀人》原文翻译:崔琰,字季珪,眉目清秀曹操将见匈奴使者
衡泥贝复: 崔琰,字季珪,眉目清秀.曹操将见匈奴使者,自以形貌甚陋,恐为匈奴所轻,乃使琰代己,操自捉刀立床头.既见之后,使人问匈奴使者曰:“魏王怎么样?”使者对曰:“魏王固非常人,然床头捉刀人,乃真英雄也.” 崔琰,字季皀,眉目清秀.曹操将要接见匈奴使者,认为自己长相很难看,担心被匈奴所轻,就让崔琰代替自己,曹操亲自拿着刀站在床头.已经发现的后代,派人去问匈奴使者说:“魏王怎么样?”使者回答说:“魏王本来就不是一般人,可是床边握刀的人,是真英雄的.”

朔城区17187247371: 历史上的崔琰真的是因为曹丕而死吗 -
衡泥贝复: 崔琰之死可能有多方面的原因,但是参与曹植、曹丕兄弟争夺储位可能是原因之一,所以曹操对他敬畏的崔琰也是毫不手软的.据史书记载,在曹操死去的前一年,杨修也是因为陷入了夺嫡之争而被曹操杀害 我们知道曹操晚年的时候接班人的问...

朔城区17187247371: 《床头捉刀人》原文翻译: -
衡泥贝复: 崔琰,姓崔名琰字季珪,长相很俊秀.一次匈奴使者来访,按礼数曹操需亲自接见,但是曹操认为自己长相不够帅,对自己的仪容仪表不够自信,怕丢了魏国的面子,招致匈奴蛮人的轻慢,于是安排崔琰冒充自己前去接待,而曹操自己则手持大刀扮作武士站在崔琰假扮的“魏王”旁边.接见完毕,曹操派人去匈奴使者处探问:“您觉得咱魏王如何呀?”使者回答:“魏王当然是了不起的人,不过魏王身边持刀所站的人,才是真正的豪杰.”

朔城区17187247371: ...于是罚琰为徒隶,使人视之,辞色不挠.太祖令曰:“琰虽见刑,而通宾客,门若市人,对宾客虬须直视,若有所瞋.”遂赐琰死. ( 《三国志·魏书·崔... -
衡泥贝复:[答案] 8.C9.C10.A11.(1)翻译:世子(曹丕)频繁外出打猎,(经常)变换衣服和车辆,一心扑在追逐猎物上.(2)翻译:现在国家贫困,(圣主的)恩惠没有遍及(全国百姓),男男女女踮起脚跟(盼望),他们所思念盼望的就是您的大德.(3)翻译: 希望世子您烧...

朔城区17187247371: 三国中哪个主公装作侍卫被认出? -
衡泥贝复: 《世说新语》中记载了好几个曹操的小故事,其中一个是:匈奴使者来见,魏王曹操觉得自己相貌不够威严,就派相貌堂堂的崔琰装成自己,自己装作武士,在旁边执刀护卫.会见结束后,曹操派人问匈奴使者:你看我们魏王怎么样?使者说:魏王仪表堂堂,相貌非常,不过旁边捉刀人,才是真英雄啊!曹操惊讶此人竟有如此见识,马上派人追杀匈奴使者.

朔城区17187247371: 崔琰是谁? -
衡泥贝复: 崔琰,字季珪,清河东武城人.曹操部下.崔琰相貌俊美,很有威望,曹操对他也很敬畏.建安二十一年(216),崔琰在给杨训的书信中写道“时乎时乎,会当有变时”,曹操认为此句有不逊之意,因而将崔琰下狱赐死.

朔城区17187247371: 文言文《三国志》翻译 -
衡泥贝复: 战国策》卷三·秦一,翻译:大臣如果权势太重就有可能谋权夺位,危及皇帝的统治和国家政权,左右臣子妃子如果过于亲近的话就会受其迷惑,不辩是非且有害于身体,有害于国家. 如果还有其他问题,可以继续提问..不然希望可以采纳我们团队的答案..

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网