迂公拆屋文言文翻译

作者&投稿:战贡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

苏琼判案文言文
3. 文言文翻译 叶相判案 原文 叶相梦锡,尝守常州。民有比屋①居者,忽作高屋,屋山覆盖邻家②。邻家讼之,谓他日且占地。叶判曰:“东家屋被西家盖,子③细思量无利害,他时拆屋别④陈词,如今且以壁为界。” 出处 选自《老学庵笔记》宋 陆游。 译文 叶梦锡丞相,曾经在常州做太守。有两家是邻居,有一家...

梁上君子文言文翻译
《梁上君子》的译文:陈寔在乡间,秉心公正,做人们的表率。当百姓有争执时,就找陈寔来判决公正,他告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年景不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服...

请翻译下面这段文言文
翻译:沈宣词曾经是丽水县令,他常说家在大梁的时候,家中马厩里曾经有骏马几十匹,然而中意的却很少。咸通六年,门客有马要出售,此马通体雪白,但是颈上的鬣鬃却有点近似红色,十分奇异,于是沈宣词答应给门客五十万钱做酬劳,门客答应卖给他,但是还没来得及将马给他,马就被将校王公遂买走了。过了...

败屋诵书文言文翻译的意思是什么?
在破败不堪的房子里大声读书。

陶侃母湛氏的文言文翻译
湛氏有一头乌黑亮丽,长度及地的头发,她一刀剪下头发,买得好几斗米回来,又将睡觉用的草垫一割为二,做为马匹的粮草,再砍断屋柱作柴薪,就这样准备了丰盛的馔食,使范逵主仆受到周全、忱的招待。 事后范逵曾感叹的说:“没有湛氏这样的母亲,生不出陶侃这样的儿子。陶侃终于成为晋朝大臣。 2. 翻译《陶侃母湛氏》...

崔护文言文翻译
7. 文言文翻译 《崔枢》 有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:“这些天承蒙你照顾,没有把我当外人看待。我的病看来是治不好了,按我们家乡的风俗,人死了要土葬,希望你能帮我这个忙。”崔枢答就了他的请求。商人又说:“我有一颗...

文言文《高阳应造屋》
1. 高阳应造屋文言文翻译 高阳应造屋 (选自《吕氏春秋·卷二十五·别类》) 【原文】 高阳应将为室家,匠对曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必将挠。 以生为室,今虽善,后将必败。”高阳应曰:“缘子之言,则室不败也——木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败。” 匠人无辞而对,受令而为之。

五弟说买宅文言文
3、吴汉只修葺里宅,不盖高屋瓦第。他的夫人先他去世,只是埋葬在一个小的坟墓,不设祠堂供奉。 4、与人来往很质朴,并没有太多文采,有时甚至不能表达自己的意思。 4. 兄弟争产文言文翻译 人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹...

孟其人文言文翻译
1. 孟姜的文言文翻译,急,在线等 相传很久江苏松江府有孟家庄,孟家庄一老翁善种葫芦。这一年他种的葫芦长很多,一棵就伸到邻居家院子里姜。孟、姜家很好,于是约定秋后结了葫芦一家半。到了秋天,结果结了一个大葫芦,孟、姜家非常高兴,把葫芦拿分。忽然听到一阵儿葫芦里的声音,孟老翁很奇怪,于是用刀剖开看看芦...

有庭坚自总角读书及有知识,迄今40年时态……的文言文的翻译
庭坚自总角读书及有知识迄今①,四十年时态,历览谛见润屋封君巨姓②,豪右衣冠世族③,金珠满堂;不数年间,复过之,特见废田不耕,空?1?7不给④;又数年,复见之,有缧绁于公庭者⑤,有荷担而倦于行路者。问之曰:“君家曩时蕃衍盛大⑥,何贫贱如是之速耶?”有应于予曰:“嗟乎!吾...

拔矿19694024848问: 谁有〈迂公修屋〉的译文啊?还要写明讽刺了什么人,好的话我加分. -
吉州区和络回答:[答案] 迂公修屋 久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟.迂公急呼匠葺治,劳费良苦.工毕,天忽开霁,竟日晴朗. 公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?” 翻译:下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没...

拔矿19694024848问: 《迂公修屋》翻译急急急急急急急、、、
吉州区和络回答: 有一个姓迂的人,世人称他迂公,性情吝啬.篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理.一天,半夜下起了大雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子和儿子(文言文中的妻子解释为妻子和儿子.)东躲西藏但还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你是怎么当丈夫的?怎么当父亲的?” 迂公无可奈何,第二天,请来工匠把屋子修好.然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见将要下雨的征兆.迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,却又不见下雨,这不是白白浪费许多工钱吗?”

拔矿19694024848问: 迂公修屋 译文开头为:有迂氏者,世称迂公,性吝啬. -
吉州区和络回答:[答案] 原文:是人迂氏,世称迂公,性吝啬.篱败不修,瓦裂不葺.一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓.且号且诟,妻诘曰:吾适尔,因汝家富,不意乃受此累.汝何以为夫?何以为父?"迂公无奈.旦日,延人治屋.然自后二月,天晴月朗...

拔矿19694024848问: 〈迂公修屋〉的译文 -
吉州区和络回答:[答案] 版本1原文:有迂氏者,世称迂公,性吝啬.篱败不修,瓦裂不葺.一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓.妻且号且诟,诘曰:吾适尔,因汝家富,不意乃受此累.汝何以为父?何以为夫?"迂公无奈.旦日,延人治屋...

拔矿19694024848问: 文言文迂公修屋 -
吉州区和络回答:[答案] 版本一 久雨屋漏,一夜数徙①床,卒②无干处,妻儿交诟③.(迂)公急呼匠者葺治④,劳费良苦.工毕,天忽开霁⑤,竟⑥... 你凭什么做我的丈夫?” 迂公无可奈何.第二天,请来工匠把屋子修好.然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见要下...

拔矿19694024848问: 迂公修屋译文开头为:有迂氏者,世称迂公,性吝啬
吉州区和络回答: 原文: 是人迂氏,世称迂公,性吝啬.篱败不修,瓦裂不葺.一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓.且号且诟,妻诘曰:吾适尔,因汝家富,不意乃受...

拔矿19694024848问: 求<<迂公修屋>>的译文 -
吉州区和络回答: 迂公修屋 翻译:下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂.迂公赶忙叫来工匠修 葺,劳作花费实在辛苦.做完了,天忽然开晴了,一直晴朗.迂公整天仰望屋(顶)叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有 雨,岂不是白花了劳力费用吗?”

拔矿19694024848问: 文言文迂公修屋 -
吉州区和络回答: 迂公修屋 久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟.迂公急呼匠葺治,劳费良苦.工毕,天忽开霁,竟日晴朗. 公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?” 翻译:下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂.迂公赶忙叫来工匠修 葺,劳作花费实在辛苦.做完了,天忽然开晴了,一直晴朗.迂公整天仰望屋(顶)叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有 雨,岂不是白花了劳力费用吗?” 回答者:sxyzfx - 高级经理 七级 2-12 09:09

拔矿19694024848问: 文言文迂公修屋的译文 -
吉州区和络回答: 下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂.迂公赶忙叫来工匠修 葺,劳作花费实在辛苦.做完了,天忽然开晴了,一直晴朗.迂公整天仰望屋(顶)叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有 雨,岂不是白花了劳力费用吗?”

拔矿19694024848问: 迂公修屋的翻译和字词 -
吉州区和络回答:[答案] 版本一久雨屋漏,一夜数徙①床,卒②无干处,妻儿交诟③.迂公急呼匠葺治④,劳费良苦.工毕,天忽开霁⑤,竟⑥月晴朗.公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白折⑦了也?” ——《迂仙别记》注释①徙(xǐ):挪动....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网