谗人间之的谗翻译

作者&投稿:方备 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

谗人间之可谓穷矣的翻译是什么?
翻译:竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。出自:司马迁《屈原列传》原文节选:屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚...

文言文谗人间之可谓穷矣翻译
1. 竭忠尽智以事其军,谗人间之,可谓穷矣 翻译:竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。出自:司马迁《屈原列传》 原文选段: 屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《...

谗人间之可谓穷矣翻译
“谗人间之,可谓穷矣”的翻译是:遭到小人离间,可以说是处境非常艰难了。出自司马迁《屈原列传》,节选自《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分。“离间”例句:1、我不相信你的话,你这是挑拨离间我和她的关系。2、他表面装好人,背后说坏话,挑拨离间,造谣生事。3、搬弄事非、挑拨离间的卑劣...

...竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。这一句话的翻译。_百度...
翻译为:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。出自西汉司马迁《屈原列传》,原文选段:人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨...

谗人间之可谓穷矣 求古文翻译
谗人间之,可谓穷矣。见信而疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生矣。”屈原正道前行,用自己全部的忠诚和智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨离间,可以说是处在了困难穷尽的境地。他诚信而被怀疑,忠贞而被诽谤,怎么能没有怨恨呢!屈原创作《离骚》正是由这种怨恨所引起的。

<史记`屈原贾生列传>翻译
怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想夺走它,屈原不肯给,他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功劳说:除了我,没有人能做的。”怀王很生气,就疏远了屈原。屈原痛心怀王不能听信忠言,明辨是非,被谗言和谄媚之...

屈原列传第三段原文及翻译
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而...

翻译“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。见信而疑...
谗人间之,可谓穷矣!信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。译文:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。

...8.屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑...
谗人间之,可谓穷矣!信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。译文:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。

翻译“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。见信而疑...
翻译“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。见信而疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作... 30 翻译“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。见信而疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生矣。”谢谢! 知道手机网友 | 浏览8096 次 |举报 我有更好的答案...

悟禄13459641735问: 竭忠尽智以事其军,谗人间之,可谓穷矣.翻译 -
普宁市伊尔回答:[答案] 竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣. 这一句话的翻译 竭尽忠心和智慧来侍奉他的君主,遭到小人离间,可以说是处境非常艰难了.

悟禄13459641735问: 谗人间之可谓穷矣 求古文翻译 -
普宁市伊尔回答: 屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣.见信而疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生矣.” 屈原正道前行,用自己全部的忠诚和智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨离间,可以说是处在了困难穷尽的境地.他诚信而被怀疑,忠贞而被诽谤,怎么能没有怨恨呢!屈原创作《离骚》正是由这种怨恨所引起的.

悟禄13459641735问: 〈举火求贤〉中 “群臣争谗之曰”中的“谗”是什么意思?
普宁市伊尔回答: 谗:进谗言,就是诬陷别人,谗本是形容词,这里作动词.

悟禄13459641735问: 屈原列传中'谗谄之蔽明也”谗谄的特殊用法 -
普宁市伊尔回答: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.其中“谗谄之蔽明也”这句是被动句. 翻译:屈原痛心怀王不能听信忠言,明辨是非,被谗言和谄媚之辞蒙蔽了聪明才智,让邪恶的小人危害公正的人,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》.“谗谄”动词活用,作名词,“谗”翻译为“谗言”,“谄”翻译为“谄媚之辞”.

悟禄13459641735问: 高中语文文言文知识点的复习资料
普宁市伊尔回答: 高三语文文言文知识复习一、掌握下列重点词语1、徒:郯子之徒,其贤不及孔子(... 草稿未定惨怛(dá)谗人间(jiàn)之帝喾(kù)靡(mǐ)不毕见举类迩(ěr)濯(...

悟禄13459641735问: 谗言的谗什么意思 -
普宁市伊尔回答: 谗言的解释是说别人的坏话,挑拨离间所以馋的意思:在别人面前说陷害某人的坏话

悟禄13459641735问: 乃至被谗受贬的谗是什么意思 -
普宁市伊尔回答: 到了被人以馋言诽谤而被贬谪的地步. 馋:用馋言诽谤、说坏话 ~O(∩_∩)O

悟禄13459641735问: 竭忠尽智以事其军,谗人间之,可谓穷矣....
普宁市伊尔回答: 用自己全部的忠诚和 智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨 离间,可以说是处在了困难穷尽的境 地.

悟禄13459641735问: 下面句子翻译准确的一项是谗人间之,可谓穷矣 -
普宁市伊尔回答:[选项] A. 处于小人之间,生活极为贫困 B. 结果遭到小人的离间,生活极为贫困 C. 处于小人之间,他的处境可以说是危困到了极点 D. 结果遭到小人的离间,他的处境可以说是危困到了极点

悟禄13459641735问: "谗人间之,可谓穷矣"的“间”字是啥意思? -
普宁市伊尔回答:[答案] 坏人“离间”的办法,可谓是达到了极致.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网