祖逖北伐文言文原文及翻译

作者&投稿:玉询 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文祖逖
1. 《祖逖》文言文翻译 【原文】初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。 及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。 今遗民既遭残贼,人思自奋...

祖逖认为东晋北伐已具备哪些条件?用原文回答。
时帝方拓定江南,未遑北伐,逖进说曰:"晋室之乱,非上无道而下怨叛也。由藩王争权,自相诛灭,遂使戎狄乘隙,毒流中原。今遗黎既被残酷,人有奋击之志。大王诚能发威命将,使若逖等为之统主,则郡国豪杰必因风向赴,沈弱之士欣于来苏,庶几国耻可雪,愿大王图之。"

祖逖闻鸡起舞原文及译文
今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰祖逖不能清中原而复济者,有如大江!遂屯淮阴,起冶铸兵,...

刘琨匹磾文言文
1. 《祖逖》文言文翻译 【原文】 初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,...

寻一文言文短篇!
记得高中时做文言文习题,遇到一篇文言文,觉得很有哲理。大致内容如下:一人在树林里看到一捕蝉的老人,老人捕蝉动作就想摘果子一样容易,他好奇问老人为何如此...原文:范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健...

文言文助读中祖逖闻鸡起舞 宗悫乘风破浪的原文和译文
原文:范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“今人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威...

中流击水祖逖文言文
1. 初范阳祖逖文言文 誓言:我祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回! 【原文】 初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争...

郗超北伐文言文
4. 《祖逖》文言文翻译 【原文】初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王...

文言文古文二则
6. 第一则古文的篇名为“孙权劝学”,你认为文中重点刻画的人物形象是孙权吗?为什么? 7. 吕蒙原本是一介武夫,而鲁肃是吴国有名的谋士,但后来鲁肃为何愿意跟他“结友”? 8. 据历史所记载,祖逖率军北伐后,收复了黄河以南的大片土地.结合课文,谈谈他如何体现出一代名将的胆识. 9. 课文中有些语句已浓缩为成语...

部编版第21课文言文二则
6. 第一则古文的篇名为“孙权劝学”,你认为文中重点刻画的人物形象是孙权吗?为什么? 7. 吕蒙原本是一介武夫,而鲁肃是吴国有名的谋士,但后来鲁肃为何愿意跟他“结友”? 8. 据历史所记载,祖逖率军北伐后,收复了黄河以南的大片土地.结合课文,谈谈他如何体现出一代名将的胆识. 9. 课文中有些语句已浓缩为成语...

鲜蕊13974811033问: 祖狄北伐概括复述祖逖北伐这篇文章的翻译 -
鞍山市利力回答:[答案] 祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进.

鲜蕊13974811033问: 范阳祖逖少有大志文言文翻译是什么? -
鞍山市利力回答: 范阳祖逖少有大志文言文翻译是:从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就胸怀大志,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑. 等到渡江的时候,左丞相司马睿让他担任军事顾问.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,是由于皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人得以横行中原,刘琨志向远大,常常遗憾自己没有代劳的机会.我与此人一起担当重任,上可以铲除凶恶的小人,下可以为国家效死疆场,是以死报国的大义.” 于是司马睿就让他担任奋威将军、豫州刺史,供给祖逖军需物资,让他率领部众前往江州.

鲜蕊13974811033问: 《祖逖》文言文翻译 -
鞍山市利力回答:[答案] 【原文】 初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂...

鲜蕊13974811033问: 祖逖闻鸡起舞 文言原文初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿.同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘... -
鞍山市利力回答:[答案] 祖逖北伐匡复故土的依据是:今遗民既遭残贼,人思自奋

鲜蕊13974811033问: 《祖逖北伐》部分译文
鞍山市利力回答: 不是,有一个成语望风响应 意思是因仰慕对方而积极响应对方的倡议或者按照对方的要求去做.

鲜蕊13974811033问: 谁知道祖逖北伐的译文啊!!急用!!! -
鞍山市利力回答: http://www.pkuschool.com/zadmin/manage/details.asp?TopicAbb=directions&FileName=c2y3ywb440aa04.htm 自己看啊 无法复制的

鲜蕊13974811033问: 英语翻译翻译孙权劝学和祖逖北伐两篇语文文言文 -
鞍山市利力回答:[答案] 孙权劝学译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙总以军中事多来推辞.孙权说:“我难道想让你研究兵书当博士吗!只是应当浏览群书,了解以往的事情罢了.你说你事务多,谁比得上我的事务多呢?...

鲜蕊13974811033问: 祖逖北伐匡复故土的依据.?素无北伐之志表现在..? 用原文回答.. -
鞍山市利力回答: 祖逖上书司马睿,要求北伐.他说:“戎狄乘隙,毒流中原,今遗黎既被残酷,人有奋击之志.”他估计,只要南方的晋兵一出,北方人民必然群起响应,中原可以收复.可是司马睿只想在江南建立他的统治,对北伐并无兴趣.因之给了祖逖奋...

鲜蕊13974811033问: “遗民既遭残贼,人思自奋.”这句古文怎么翻译?这句古文是《祖逖北伐》 -
鞍山市利力回答: 晋朝的遗民遭到摧残伤害后,人都想着奋发图强.

鲜蕊13974811033问: 孙权劝学原文及翻译 -
鞍山市利力回答: 一、原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网