王蓝田文言文翻译全文

作者&投稿:洪媚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

王蓝田性急文言文翻译
王述升任尚书令时,诏命下达了就去受职。他儿子王文度说:“本来应该让给杜许。”王述说:“你认为我能否胜任这个职务?”文度说:“怎么不胜任!不过能谦让一下总是好事,礼节上恐怕不可缺少。”王述感慨地说:“既然说能胜任,为什么又要谦让呢?人家说你胜过我,据我看终究不如我。

赵简主止车 文言文翻译
王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用鞋齿踩,又没有踩到。十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听了大笑说:“王承有这种性格,都不值得一提,何况王蓝田呢?”...

文言文性急
4、从本文可得到启示:写作文要抓本质,写特征;抓典型,写细节。 5、王蓝田性格:过于性急 五、道理: 1.心急吃不了热豆腐。 2.欲速则不达。 3.不能过于性急 4.凡事都要三思而后行 6. 王蓝田性急的古文翻译 原文 王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐...

王述蓝田县侯尝食鸡子文言文翻译
以下是《王述蓝田县侯尝食鸡子》文言文翻译:原文:王述蓝田县侯尝食鸡子,其味甚美。问之曰:“子何故食此?”对曰:“此鸡子之良也。”曰:“吾闻鸡子之良,当食其实,今食其子,何也?”曰:“吾家养鸡,故得食其子。”翻译:王述在蓝田县当县令时,尝到了一个非常美味的鸡子。他问蓝田...

吃鸡文言文
4. 文言文翻译 原文 赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。冒善捕鼠及鸡,月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(为什么)去诸?”其父曰:“是非若(你)所知也。吾之患在鼠,不在乎于鸡。夫有鼠则窃吾食,毁吾衣,穿我垣墉(都是指墙,‘墉’指高墙),坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎?无鸡者弗...

锦瑟原文及翻译全文
原文:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。翻译全文:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。明月沧海鲛人流下了滴滴...

高中文言文翻译 。高分悬赏。在线等
高中文言文翻译 。高分悬赏。在线等 怪镣数岁,与故颍阴侯屏居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至亭,霸陵尉醉,呵止广,广骑曰:“故李将军。”尉曰:“今将军尚不得夜行,何故也!”宿广亭下。居无何,匈... 怪镣数岁,与故颍阴侯屏居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至亭...

《蓝田县丞厅壁记》翻译
文章主要描写的是当时县丞一职,有职无权,形同虚设,还要受到吏胥的欺凌,只能低首下气,使有才能有抱负的人居此亦无所作为,并以崔斯立任蓝田县丞的种种境遇为例尽情刻画,含有深刻的讽刺意味。韩愈代崔斯立发出不平之鸣,以期引起朝廷对这类事情的注意。蓝田县,唐代属中道京兆府,今属陕西西安市。崔斯立于元和十年...

求《王蓝田性急》的翻译与解释
翻译:王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有拿到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他接着从席上下来用鞋齿踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听说这件事后,大笑着说 “即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也没什么...

文言文翻译 求译文
现在您刚刚发迹,不能和魏其侯相比,就是皇上任命您做丞相,也一定要让给魏其侯。魏其侯当丞相,您一定会当太尉。太尉和丞相的尊贵地位是相等的,您还有让相位给贤者的好名声”。武安侯于是就委婉地告诉太后暗示皇上,于是便任命魏其侯当丞相,武安侯当太尉。原文翻译。。。相当不易。。。

冉学17793727401问: 蓝田能忍译文 -
常山县敬宇回答: 王蓝田性子很急.有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上.鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用鞋齿踩,又没有踩到.十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉.王羲之听了大笑说:“王承有这种性格,都不值得一提,何况王蓝田呢?”

冉学17793727401问: 王蓝田食鸡子译文 -
常山县敬宇回答:[答案] 王蓝田①性急.尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地.鸡子于地圆转未止,仍下地以屐②齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之.王右军③闻而大笑曰:“使安期④有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?” (选自《世说新语...

冉学17793727401问: 王蓝田性急的古文翻译 -
常山县敬宇回答: 原文 王蓝田性急.尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地.鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之.王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?” 翻译 王蓝田性子很急.有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上.鸡蛋在地上旋转不停,他于是就从席上下来用鞋踩,又没有踩到.愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉.王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!” 望采纳.

冉学17793727401问: 文言文翻译大师进 - 高中文言文翻译“蓝田性急”中犹当无一豪可论,
常山县敬宇回答: 王蓝田性急① 王蓝田性急.尝食鸡子,以箸刺之②,不得,便大怒,举以掷地.鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿?之③,又不得,瞋甚④,复于地取内口中⑤,啮破即吐...

冉学17793727401问: 王蓝田原文啊请给我王蓝田的原文与注释,不要翻译 -
常山县敬宇回答:[答案] 王蓝田为人晚成,时人乃谓之痴.王丞相以其东海子,辟为篆.常集聚,王公每发言,众人竞赞之.述于末座曰:“主非尧舜,何得事事皆是?”丞相甚相叹赏.《王蓝田晚成》译文:王蓝田(王述)为人晚成(他年至30还未出名),当时...

冉学17793727401问: 文言人物传记,带翻译 -
常山县敬宇回答: 王蓝田性急 原文 王蓝田性急.尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地.鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之.王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?” 翻...

冉学17793727401问: 用王蓝田 这个名字写一篇文言文 70字左右 要精 -
常山县敬宇回答: 王蓝田,性急者也.食鸡子而丑态百出,良可笑也.夫魏晋之时,崇尚通脱.杜牧之曾有诗云:自古南朝多旷达,可怜东晋最风流.欣羡之意,不觉溢于词矣.独王蓝田性急如此. 然其亦有大可称道者.既跻重位,每以柔克为用.谢奕性粗,尝忿述,极言骂之.述无所应,面壁而已,居半日,奕去,始复坐.人以此称之. 何其前后判若两人也?盖人乃多面之体,性躁者,有时而已,他时则未必躁也.

冉学17793727401问: 王蓝田原文啊 -
常山县敬宇回答: 毒淄层磐卮呐拆篆抄施王蓝田为人晚成,时人乃谓之痴.王丞相以其东海子,辟为篆.常集聚,王公每发言,众人竞赞之.述于末座曰:“主非尧舜,何得事事皆是?”丞相甚相叹赏. 《王蓝田晚成》译文: 王蓝田(王述)为人晚成(他年至30还未出名),当时人们都说他痴呆.王丞相念及他是东海的儿子(本门族人),便徵召他当佐吏.有一次(大家)聚在一起,王公(王丞相)每次开口说话,众人都争相赞美.坐在末次座位上的王述却说:“王丞相不是尧舜,岂能事事都做得对?”丞相(对于他的直言而不阿谀)非常赞赏.

冉学17793727401问: 文言文翻译大师进 - 高中文言文翻译(标题:蓝田何似)王丞相辟王蓝
常山县敬宇回答: 【原文】王丞相辟王蓝田为掾,庾公问丞相:“蓝田何似?”王曰:“真独简贵,不减父祖;旷然澹处,故当不如尔.”(品藻第九/23) 【译文】王丞相(导)任用王蓝田(述)为掾,庾公(亮)问丞相:“蓝田怎么样?”王导回答说:“率真独特、简约高贵,不比他的父亲、祖父差;心胸豁达、淡泊名利,肯定赶不上.”

冉学17793727401问: 世说新语 翻译:1荀巨伯远看友人疾2王蓝田性急 -
常山县敬宇回答: 《荀巨伯探病友》 选自刘义庆《世说新语》 原文: 荀巨伯远看友人疾,值①胡贼攻郡②.友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视③,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?"贼既至,谓巨伯曰:"大军至,一④郡尽...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网