涸辙之鲋翻译及原文

作者&投稿:魏看 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

凅辙之鲋文言文
现在你竟这么说,就不如早点到干鱼铺子里去找我罗!’”贷 顾 活 且 ?贷,借给你顾,环视活,使动用法,使```活且,将要我古文还可以的,你还有问题百度联系。4. 成语《涸撤之鲋》 [解释]:涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:鲫鱼。水干了的车沟里的小鱼。比喻在困境中急待援救的人。

涸辙之鱼付文言文
1. 文言文涸辙之鱼翻译 庄周家里十分贫穷,因此前往向监河侯借粮。监河侯说:“好!我将要得到封地上的收入,将会借你三百两,可以吗?” 庄周生气地变了脸色说:“我昨天来,在大道上听到呼救。我回头看,车轮碾出的痕迹中有一条鲋鱼。我问它:‘鲋鱼,你是哪里来的?’它回答:‘我是东海海神的臣子。您有没有一...

涸辙之鲋文言文翻译
庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:“好的!我将要收到封地上的租税,收到后借给你三百金,可以吗?”《涸辙之鲋》文言文翻译 庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:“好的!我将要收到封地上的租税,收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说...

涸辙之鲋文言文翻译 涸辙之鲋的文言文翻译
’我说:‘好的!我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?’鲋鱼气得变了脸色,说:‘我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。你却说出这样的话来,还不如早一点到干鱼市场来找我!”《涸辙之鲋》原文庄周家贫,故往...

庄子说涸辙之鲋故事的原因和用意是什么
涸辙之鲋 涸辙之鲋(拼音:hé zhé zhī fù)在干涸了的车辙沟里的鲫鱼,比喻处于极度窘困境地、亟待救援的人。涸:干 辙:车轮辗过的痕迹 鲋:鲫鱼 [编辑本段]出处 《庄子·外物》原文 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:...

<涸辙之鲋> 的翻译
涸辙之鲋 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,...

涸撤之鲋文言文
现在你竟这么说,就不如早点到干鱼铺子里去找我罗!’”贷 顾 活 且 ?贷,借给你顾,环视活,使动用法,使```活且,将要我古文还可以的,你还有问题百度联系。3. 文言诗文点击涸辙之鲋阅读答案我的是现代文,开头第一句是“庄子家 《涸辙之鲋》——文言文片段练习 庄周家贫,故往贷粟...

涸辙之鲋的意思是什么?
涸辙之鲋的意思是指干涸了的车辙里的鲫鱼(涸:水干枯竭;辙:车辙,车轮压的痕迹;鲋:鲫鱼);指即将干渴而死的鱼,也比喻处于困境急待援助的人。扩展阅读:成语出处:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:"诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?"庄周忿然作色,曰:"周昨来,有中道而呼者,周顾...

庄子说“涸辙之鲋”故事的原因和用意
“涸辙之鲋”比喻处于困境、急待援助的人或物。这个故事实际也告诉我们,当有人求助时,要诚心诚意尽自己的所能去为他解决困难,决不能“因善小而不为”,只是许下空头支票。有时是人命关天的事,错过时机,懊悔终生。庄子用这个故事是讽刺监河侯这类人,在别人困难时说一些大话,却不能给予一些力...

涸辙之鲋的主要内容
http:\/\/baike.baidu.com\/view\/78524.htm 涸辙之鲋(拼音:hé zhé zhī fù)在干涸了的车辙沟里的鲫鱼,比喻处于极度窘困境地、亟待救援的人。 涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:鲫鱼,选自《庄子·外物》。庄周①家贫,故②往贷粟③于监河侯。监河侯④曰:“诺⑤!我将得邑金⑥,将贷子⑦...

崔视19515592649问: 《涸撤之鲋》翻译 -
迭部县福松回答: 《涸辙之鲋》的文言文翻译:庄子家里贫穷,所以往监河侯借粮米.监河侯说:“可以,我马上要收到租金,借给你三百两金子,好吗?”庄子变了脸色,说:“我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼. 我问它...

崔视19515592649问: 《涸辙之鲋》 翻译 -
迭部县福松回答:[答案] 涸辙之鲋庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼.周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:'鲋鱼来,子何为者耶?'对曰:'我东海之波臣...

崔视19515592649问: ((涸辙之鲋))的译文 求求 -
迭部县福松回答:[答案] 涸辙之鲋 庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” 庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼.周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:'鲋鱼来,子何为者耶?'对曰:'我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我...

崔视19515592649问: 文言文涸辙之鲋全文翻译 -
迭部县福松回答: 庄周家里很穷,去向监河侯借粮食.监河侯说:“好!我就要收租税了,等我收到以后,借给您三百斤,好吗?”庄周气得脸色都变了,说:“我昨天来这里,半路上听到有人喊救命,我回头一看,只见车辙里有一条鲫鱼.我问它说:'鲫鱼啊!您为什么这样喊呢?'它答道:'我是东海神的臣子,今天不幸陷落在这干车辙里,您可有一斗半升的水救救我吗?'我说:'好,我正要到南方去游说吴越的国王,请他们把西江的水引上来营救你,好吗?'鲫鱼气愤地变了脸色说:'我失掉了赖以生活的水,已经没法生存,我只求你给我一斗半升的水就能活命,你却说这么多废话.如果等你把西江水引来,我早就没命了,你还不如到干鱼摊上找我呢? 望采纳谢谢

崔视19515592649问: 《涸辙之鲋》译文 -
迭部县福松回答: 涸辙之鲋 《庄子》 本文选自《庄子》书“杂篇”中的《外物》,“杂篇”都是庄子后学的作品.涸,干涸.辙,车辙.鲋,鲫鱼.涸辙之鲋,在干涸的车辙里的鲫鱼,比喻处在困危中急待救援的人. 庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰“...

崔视19515592649问: 涸辙之鲋(全文翻译+重点词) -
迭部县福松回答:[答案] 涸辙之鲋《庄子》本文选自《庄子》书“杂篇”中的《外物》,“杂篇”都是庄子后学的作品.涸,干涸.辙,车辙.鲋,鲫鱼.涸辙之鲋,在干涸的车辙里的鲫鱼,比喻处在困危中急待救援的人.庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰“...

崔视19515592649问: 涸辙之鲋 译文 -
迭部县福松回答: 注释: 贷――借贷. 诺――答应的声音.好、可以的意思. 哉――文言语助词.呢、吗的意思. 激――引导. 邑金―封地上所得到的财产收入. 肆――卖东西的铺子、商店. 翻译 庄周家贫,所以到监河侯那里借粮米.监河候说:“可以,我...

崔视19515592649问: 涸辙之鲋翻译怎么翻 -
迭部县福松回答:[答案] 涸辙之鲋(拼音:hé zhé zhī fù)在干涸了的车辙沟里的鲫鱼,比喻处于极度窘困境地、亟待救援的人.涸:干 辙:车轮辗过的痕迹鲋:鲫鱼选子《庄子 外物》

崔视19515592649问: 《涸辙之鲋》文言文翻译是什么? -
迭部县福松回答: 庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰:“诺我将得邑金将贷子三百金可乎?”庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉.”周问之曰:“鲋鱼来,子何为者邪?”对曰:“我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?”周曰:“诺,我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?”鲋鱼忿然作色曰:“吾失吾常与,我无所处.吾得斗升之水然活耳.君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”

崔视19515592649问: 涃辙之鲋翻译 -
迭部县福松回答: 涸(hé)辙之鲋 涸辙之鲋——原意:比喻陷于困境、需要能解燃眉之急的人,讽刺达官贵人漠视穷人的苦难.新意:揭示以权谋私给老百姓带来的灾难.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网