枯鱼之肆原文及翻译

作者&投稿:楚绍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

庄子说涸辙之鲋故事的原因和用意是什么
(29)枯鱼之肆:卖鱼干的铺子。肆:店铺。(30)曾不如早索我于枯鱼之肆:简直不如早些到卖鱼干的铺子里找我!翻译 庄周家里穷,所以到监河侯那里借粮米。监河候说:“可以,我将要收到封地的税金,借给你三百金可以吗?”庄周忿然作色说:“我昨天来,路上听到呼喊的声音,四面张望见干涸的...

国学启蒙里,三江里面的庄周活鲋,水必决于西江是什么意思??
周曰:‘诺。我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我枯鱼之肆!’”译文:庄周家境贫寒,向监河侯借粮。监河侯说:“行,我将收取封邑之地的税金,打算借给你三百金,好吗?”庄周听了脸色骤变...

湖之鱼的文言文翻译
知识的巩固在于平时的积累与准备,备考需要用心去学习,下面是我整理的湖之鱼的文言文翻译,欢迎来参考!原文 :林子①啜茗于湖滨之肆②,丛柳蔽窗,湖水皆黯碧如染,小鱼百数来会③其下。戏嚼豆脯④唾之,群鱼争喋⑤;然随喋随逝,继而存者,三四鱼焉。再唾之,坠缀葑草⑥之上,不食矣。始谓...

涸辙之鲋原文及翻译注释
’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”(出自《庄子·外物》)译文庄周家境贫穷,因此到监河侯那里去...

枯鱼之肆什么意思?有什么典故?
【典故出处】:庄周《庄子 外物》:「吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!」 【成语意思】:枯鱼:干鱼;肆:铺子。卖干鱼的铺子。比喻事情已到不可挽回的绝境。 【成语注音】:ㄎㄨ ㄧㄩˊ ㄓㄧ ㄙㄧˋ 【通用拼音】:kū yu zhī si 【拼音简写】:KYZS...

《涸辙之鲋》译文
’鲫鱼回答说:‘我原本是东海海神的臣子。你有没有一升半斗水让我活命呢?’我说,‘可以啊,我要去南方游说吴、越的国王,引西江水接你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘我失去了平常我所需的水,我没有可生存的地方,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然说这些,还不如及早到干鱼店里去找我...

慎其所处的交友方式?
慎其所处者》是一篇有名的警句,一句流传很久的古谚"近朱者赤,近墨者黑"来源于此。下面小编为大家带来慎其所处者原文及翻译,希望大家多多阅读!慎其所处者原文 与善人居(1),如入芝兰(2)之室,久而不闻其香,即与之化(3)矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆(4),久而不闻其臭,亦与...

芝兰之室的译文
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。翻译:与善人相处,就像进入有香草的屋子,时间长了闻不到香味,说明已与香气融合一起了。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。翻译:与不善的人相处,就如同进入鱼铺子,时间长了闻不到臭味,这是同化了。丹之所藏者赤...

庄周家贫,故往贷粟于监河侯。有中道而呼者。...翻译
子何为者邪?’对曰:‘我东海之波臣⑼也。君岂有斗升之水而活我⑽哉?’周曰:‘诺!我且南游⑾吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?,鲋鱼忿然作色,曰:‘吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水,然活耳,若乃言此,曾⑿不如早索我于枯鱼之肆⒀”译文:庄周家中贫穷,所以去向河监侯借...

...君乃言此(11),曾不如早索我于枯鱼之肆(12)!”
http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/28384325.html 1.吾失我常与(10),我无所处。 翻译:我失去了平常的环境,我没有生存的地方 2.吾得斗升之水,然活耳,君乃言此,曾⑿不如早索我于枯鱼之肆⒀”翻译:我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟说这样的话,还不如早早到卖干鱼的市场里去...

枕晓18416679793问: 《枯鱼之肆》的译文 -
雁山区索拉回答:[答案] 枯鱼之肆(kū yú zhī sì)原意卖干鱼的店铺.枯鱼:干鱼;肆:店铺.比喻无法挽救的绝境. 原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯①.监河侯曰:“诺!我将得邑金②,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有...

枕晓18416679793问: 枯鱼之肆的翻译和意思 -
雁山区索拉回答:[答案] 成语: 枯鱼之肆 (拼音:kū yú zhī sì) 出处: 《庄子·外物》:“吾得斗升之水然活耳,君乃此言,曾不如早索我于枯鱼之肆矣.” 意思: 比喻无法挽救的绝境.翻译;庄子家贫,所以去向监河侯借粮.监河侯说:“好.等我...

枕晓18416679793问: 《枯鱼之肆》的译文 -
雁山区索拉回答: 庄子家贫,所以去向监河侯借粮.监河侯说:“好.等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我.我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲋鱼.”我问:'鲋鱼啊,你在这儿干什么呢?'鲋鱼说:'我是从东海来的,被困在这儿了.您有一斗或者一升水救活我吗?'我说:'好.我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?'鲋鱼生气地说:'现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命.如果象你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了!'”

枕晓18416679793问: 《枯鱼之肆》文言文翻译 -
雁山区索拉回答: “活” 动词:救活 您有一斗或者一升水救活我吗?

枕晓18416679793问: 枯鱼之肆的翻译 -
雁山区索拉回答: 成语: 枯鱼之肆 (拼音:kū yú zhī sì) 出处: 《庄子·外物》:“吾得斗升之水然活耳,君乃此言,曾不如早索我于枯鱼之肆矣.” 意思: 比喻无法挽救的绝境.翻译;庄子家贫,所以去向监河侯借粮.监河侯说:“好.等我收到地租,就...

枕晓18416679793问: 《庄子外物》的译文?"庄周家贫至枯鱼之肆"的翻译. -
雁山区索拉回答:[答案] 庄周家境贫寒,于是向监河侯借粮.监河侯说:"行,我即将收取封邑之地的税金,打算借给你三百金,好吗?"庄周听了脸色骤变忿忿地说:"我昨天来的时候,有谁在半道上呼唤我.我回头看看路上车轮辗过的小坑洼处,有条鲫鱼在那里挣扎.我问...

枕晓18416679793问: 枯鱼之肆翻译 -
雁山区索拉回答: 枯鱼之肆(kū yú zhī sì)原意卖干鱼的店铺.枯鱼:干鱼;肆:店铺.比喻无法挽救的绝境.出处 《庄子·外物》:“周昨来,有中道而呼者.周顾视 车辙中,有鲋鱼焉.周问之曰:'鲋鱼来!子何为者邪?'对曰:'我,东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?'周曰:'诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?'鲋鱼忿然作色曰:'……吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我於枯鱼之肆矣!'” 后因以为典,喻困境、绝境.

枕晓18416679793问: 《枯鱼之肆》就全文而言,这篇短文告诉我们一个什么道理. -
雁山区索拉回答:[答案] 《枯鱼之肆》告诉我们远水不能救近火,空头的许诺无异于远水来救近火. 【全文译文】庄子家里很穷,所以去向监河侯借粮.监河侯说:“好.等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:...

枕晓18416679793问: 《枯鱼之肆》说明了 -
雁山区索拉回答:[答案] 说明远水不能救近火,空头的许诺无异于远水来救近火 全文 出处 《庄子·外物》 原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯①.监河侯曰:“诺!我将得邑金②,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者.周顾视车辙中,有鲋鱼...

枕晓18416679793问: 《涸辙之鲋》文言文翻译是什么? -
雁山区索拉回答: 庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰:“诺我将得邑金将贷子三百金可乎?”庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉.”周问之曰:“鲋鱼来,子何为者邪?”对曰:“我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?”周曰:“诺,我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?”鲋鱼忿然作色曰:“吾失吾常与,我无所处.吾得斗升之水然活耳.君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网