曾子不受邑翻译文言文

作者&投稿:壬映 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

受人者畏人文言文
3. 曾子拒邑带点字句子意思翻译(古文) 原文 曾子①衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑②焉,曰:“请以此修衣③。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚④为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎⑤...

古文翻译
曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇作为采邑。说:“请用这座采邑的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,反复几次,曾子还是不肯接受。派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了...

孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受, 的翻译
这是三篇不同的文章:1 孔子拜见齐景公,景公赠予廪丘邑,以此作为孔子供养之地。孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄。时下我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐给我廪丘邑,他太不了解我了。”于是辞别景公离去。2 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,...

文言文阅读 曾子拒邑
1.文中表明鲁君诚意及曾子坚决拒绝的句子是 答:“ 复往,又不受。”2.“受人者畏之”和我们平时所说的哪句话意思相近?答:吃人家的嘴短,拿人家的手短。3.曾子为什么不接受鲁君的赠品?请简析之。答:因为 “受人者畏之”,随便接受别人的舍施,就会不由对别人怀有敬畏之心,从而影响自己...

曾子衣敝衣以耕文言文翻译
曾子衣敝衣以耕文 【原文】曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,...

曾子不受邑原文|翻译|赏析_原文作者简介
曾子不受邑 [作者] 刘向 [朝代] 两汉 曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。

...鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受,反复往,又不受...
曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一座城,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧。”曾子坚决不受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪...

谁翻译下这个文言文
译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给他一块采邑,说:“请你现在就换衣服吧。”曾子坚决不接受。再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,...

孔子见齐景公 翻译
《孔子见齐景公》的翻译:孔子谒见齐景公,景公把廪丘邑赠给他,以此作为孔子供养之地。孔子推辞不接受(赠地),回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄。时下我游说景公,景公并没有采纳我的主张,却赐给我廪丘邑,他太不了解我了。”令弟子驱车,辞别一个(景公)离去。曾子穿着...

《说苑》曾子篇的翻译
曾子(名参)衣蔽衣以耕.鲁君使人往邑(给一座城)焉,曰:"请以此修衣.''曾子不受.反,复往,又不受.使者曰:"先生非求于人,人则献之,奚为不受?''曾子曰:"臣闻之,受人者畏人,予人者骄人.纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?''忠不受.孔子闻之,曰:"参之言足以全其节也.''曾子(名参)...

定秒17034418977问: 《曾参不受鲁君邑》的翻译 -
炉霍县康力回答: 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给他一块采邑,曾子坚决不受.再送来,曾子还是不受.使者说,这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受.曾子说,我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.那么,就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗?孔子知道了这件事,孔子说,曾参的话,是足以保全他的节操的

定秒17034418977问: 曾子衣敞衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受,反复往,又不受.文言文岑参立节翻译成现代汉语 -
炉霍县康力回答:[答案] 曾子穿着破烂的衣服来耕田,鲁国的国君派遣使者去给他封地,说:“请用它来改善你的生活.”曾子不接受,(使者)再次去(给他封地),(曾子)还是不接受.

定秒17034418977问: 曾子拒邑带点字句子意思翻译(古文) -
炉霍县康力回答:[答案] 原文 曾子①衣敝衣以耕.鲁君使人往致邑②焉,曰:“请以此修衣③.”曾子不受,反,复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚④为不受?”曾子曰:“臣闻之,'受人者畏人;予人者骄人.'纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎⑤...

定秒17034418977问: 《曾子辞邑》的译文 -
炉霍县康力回答: 《曾子辞邑》,原文如下: 曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉.曰:“请以此修衣.”曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵子有赐,不我骄也...

定秒17034418977问: 曾子拒邑的翻译文
炉霍县康力回答: <说苑·立节篇》云:“曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往,致邑焉,曰:'请以此修衣.'曾子不受,反复往,又不受.使者曰:'先生非求于人,人则献之,奚为不受?'曾子曰:'臣闻之,受人者畏人,予人者骄人.纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?'终勿受.”曾参穿破衣服耕作,鲁国国君派人前往请他做官,给他一座城邑,对他说:"请用这座城邑(的收入)来为您改善穿戴."曾子没有接受,反复前往,他也不接受.使者对他说:"您不是向别人要求,是别人献给您的,为什么不接受呢?"曾子说:"我听说,接受别人的东西就会怕他,给予别人东西的就会在别人面前骄横.即使您国君有恩赐,不对我骄横,我难道能怕他吗?"最终也没有接受.

定秒17034418977问: 曾子拒邑的翻译 -
炉霍县康力回答: 曾子穿着破旧的咣佑踌劣俳浪躇映炊漂衣裳耕田.鲁国的国君派人到他那里赠给他一座城,说:“请用这座城的收入,改善一下你的服装.”曾子没有接受.那人回去,又再送来,曾子还是不接受.派来的人说:“这又不是先生向国君要的,是国君自己赠给你的,为什么不接受呢?”曾子说:“我听说过,'接受了别人赠送的东西就害怕别人;给别人东西的人就骄横地看待别人.'纵然鲁君赠给我一座城,没有骄横地对待我,我就能不害怕他吗?”曾子最终还是没有接受.孔子知道了这件事,说:“曾参的话足够用来保全他的气节了.”

定秒17034418977问: 曾子不受赐文言文翻译 -
炉霍县康力回答: 原文 编辑 曾子①衣敝衣以耕.鲁君使人往致邑②焉,曰:“请以此修衣③.”曾子不受,反,复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚④为不受?”曾子曰:“臣闻之,'受人者畏人;予人者骄人.'纵子有赐,不我骄也,我...

定秒17034418977问: 曾子拒邑翻译,急用ing!!!!!!!亲! -
炉霍县康力回答: 曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种.鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇作为采邑.说:“请用这座采邑的收入,修饰一下你的服装.”曾子没有接受,反复几次,曾子还是不肯接受.派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了要露点高傲.纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄色,我也得处处小心,就怕得罪他呢!”最后,还是没有接受.孔子知道了这件事,说:“曾参的好品德,是足以保全他的节操的.

定秒17034418977问: 《曾子不受赐》 翻译 -
炉霍县康力回答: 曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉.曰:“请以此修衣.”曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵子有赐,不我骄也,我能不畏乎?”终不受....

定秒17034418977问: 说苑中的一段译文右曾子(名参)衣敝衣以耕.普君使人往致邑(给一座城)焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受.反,复往,又不受.使者曰:“先生非求于... -
炉霍县康力回答:[答案] 译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人前去送东西到乡里给他,说:“请用这做件衣服.”曾子不肯收下.使者回去了,又送来了,曾子再次回绝.送来的人说:“您并非有求于人,是别人送给你的,你为什么不收下?”曾...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网