曾子不受邑原文|翻译|赏析_原文作者简介

作者&投稿:侯淑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

曾子不受邑

[作者] 刘向   [朝代] 两汉

曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”

《曾子不受邑》作者刘向简介

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校仇古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

刘向的其它作品

○ 叶公好龙

○ 孟母三迁

○ 文侯与虞人期猎

○ 画蛇添足

○ 晏子使楚

○ 刘向更多作品




公姓曾氏文言文阅读
5. 说苑原文及翻译:曾子衣敝衣以耕一一一参之善足以全其节也(一文中 原文:曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不...

...鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受,反复往,又不受...
曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一座城,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧。”曾子坚决不受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪...

《说苑》曾子篇的翻译
曾子(名参)衣蔽衣以耕.鲁君使人往邑(给一座城)焉,曰:"请以此修衣.''曾子不受.反,复往,又不受.使者曰:"先生非求于人,人则献之,奚为不受?''曾子曰:"臣闻之,受人者畏人,予人者骄人.纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?''忠不受.孔子闻之,曰:"参之言足以全其节也.''曾子(名参)...

廉颇蔺相如列传翻译
相如回国之后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受欺辱,就任命他做上大夫。 秦国没有把城邑给赵国,赵国也始终没有把璧给秦国。 后来,秦军攻打赵国,攻下了石城。第二年秦军再次攻赵,杀了赵国两万人。秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商量...

文言文孔子不受景公之赐的翻译
1. 孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受, 的翻译 君子之自行也,动必缘义,行必诚义。孔子见齐景公,景公致廪丘以为养。孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。”令弟子趣驾,辞而行。孔子布衣也,官在鲁司寇。万乘难与比行,三王之佐不显焉...

翻译三句话(文言文)急啊!帮~~~
1.曾参的话,是足以保全他的节操的 原文:曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:...

《礼记·檀弓》故事二则原文及翻译
《礼记·檀弓》故事二则原文及翻译如下:《礼记·檀弓》原文如下:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然!昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫了曰:“小子识之,...

用“\/”给下面画波浪线的一段文言文断句,并翻译加横线的句子。 曾子...
(1)曾子衣敝衣以耕\/鲁君使人往致邑焉\/曰\/请以此修衣\/曾子不受\/反\/复往\/又不受\/使者曰\/先生非求于人\/人则献之\/奚为不受\/曾子曰\/臣闻之\/受人者畏人\/予人者骄人。(2)①即使国君对我有了赏赐以后,不傲视我,但我能不畏惧吗? ②曾参的话,(说明他)完全能够保全自己的节操啊!

刘向说苑卷4 翻译 原文如下 请照原文翻译
”申鸣说:“好的。”于是就上朝去。楚王就请他做宰相。过了三年,白公作乱,杀了司马子期,申鸣将去为楚王战死沙场,他的父亲阻止他,说:“丢开父亲,自己去牺牲,可以吗?”申鸣说:“听说作官的人,身体归人主所有,而俸禄送给双亲,现在既然抛开人子的身份而去侍奉人主,难道不应该为他牺牲吗...

《孔子家语》好生原文及译文
孔子常自筮其卦,得贲焉,愀然有不平之状.子张进曰:「师闻卜者得贲卦,吉也,而夫子之色有不平,何也?」孔子对曰:「以其离耶!在周易,山下有火谓之贲,非正色之卦也.夫质也黑白宜正焉,今得贲,非吾兆也.吾闻丹漆不文,白玉不雕,何也?质有馀不受饰故也.」孔子曰:「吾於甘棠,...

凤城市19355082905: 《曾子辞邑》,原文如下:曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉.曰:“请以此修衣.”曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为... -
壤琦沙普:[答案] 吃人嘴软,拿人手短..

凤城市19355082905: 《曾参不受鲁君邑》的翻译 -
壤琦沙普: 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给他一块采邑,曾子坚决不受.再送来,曾子还是不受.使者说,这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受.曾子说,我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.那么,就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗?孔子知道了这件事,孔子说,曾参的话,是足以保全他的节操的

凤城市19355082905: 曾子拒邑带点字句子意思翻译(古文) -
壤琦沙普:[答案] 原文 曾子①衣敝衣以耕.鲁君使人往致邑②焉,曰:“请以此修衣③.”曾子不受,反,复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚④为不受?”曾子曰:“臣闻之,'受人者畏人;予人者骄人.'纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎⑤...

凤城市19355082905: 曾子拒邑的翻译文
壤琦沙普: <说苑·立节篇》云:“曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往,致邑焉,曰:'请以此修衣.'曾子不受,反复往,又不受.使者曰:'先生非求于人,人则献之,奚为不受?'曾子曰:'臣闻之,受人者畏人,予人者骄人.纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?'终勿受.”曾参穿破衣服耕作,鲁国国君派人前往请他做官,给他一座城邑,对他说:"请用这座城邑(的收入)来为您改善穿戴."曾子没有接受,反复前往,他也不接受.使者对他说:"您不是向别人要求,是别人献给您的,为什么不接受呢?"曾子说:"我听说,接受别人的东西就会怕他,给予别人东西的就会在别人面前骄横.即使您国君有恩赐,不对我骄横,我难道能怕他吗?"最终也没有接受.

凤城市19355082905: 曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往 贻 邑焉,曰:“请以此修衣①.”曾子不受.反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰... -
壤琦沙普:[答案] 12 .( 1 )赠给( 2 分) ( 2 )足够( 2 分) 13 .( 3 分) C 14 .( 2 分) 曾子衣敝衣以耕 15 .( 3 分)曾参拒绝...

凤城市19355082905: 《曾子不受赐》 翻译 -
壤琦沙普: 曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉.曰:“请以此修衣.”曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵子有赐,不我骄也,我能不畏乎?”终不受....

凤城市19355082905: 《曾子拒邑》
壤琦沙普: 曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种.鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇作为采邑.说:“请用这座采邑的收入,修饰一下你的服装.”曾子没有接受,反复几次,曾子还是不肯接受.派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了要露点高傲.纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄色,我也得处处小心,就怕得罪他呢!”最后,还是没有接受.孔子知道了这件事,说:“曾参的好品德,是足以保全他的节操的.”

凤城市19355082905: 《曾子辞邑》:曾子辞邑》,原文如下: 曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉.曰:“请以此修衣.”曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先生非... -
壤琦沙普:[答案] 曾参穿破衣服耕作,鲁国国君派人前往请他做官,给他一座城邑,对他说:"请用这座城邑(的收入)来为您改善穿戴."曾子没有接受,反复前往,他也不接受.使者对他说:"您不是向别人要求,是别人献给您的,为什么不接受呢?"曾子说:"...

凤城市19355082905: 曾子保气节 文言文 -
壤琦沙普: 原文:曾子衣敝衣①以耕,鲁君使人往致邑②焉,曰:“请以此修衣③”,曾子不受.反复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚④为不受?”曾子 曰:“臣闻之受人者畏之⑤,予人者骄人⑥;纵子有赐,不我骄也⑦,我能勿畏...

凤城市19355082905: 曾子不受赐文言文翻译 -
壤琦沙普: 原文 编辑 曾子①衣敝衣以耕.鲁君使人往致邑②焉,曰:“请以此修衣③.”曾子不受,反,复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚④为不受?”曾子曰:“臣闻之,'受人者畏人;予人者骄人.'纵子有赐,不我骄也,我...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网