报任安书原文及翻译

作者&投稿:冀园 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

报任安书第一段的翻译,只要第一段的翻译,多谢了!
【原文】太史公牛马走司马迁再拜言。少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如是也。请略陈固陋。阙然久不报,幸勿为过。译文 太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁谨向您再拜致意。少卿足下:往日承蒙您写信给我,教导我务必慎重...

报任安书一字一句翻译
报任安书翻译如下:1、少卿足下的翻译:你(任安)好好地吧!2、相如则非陋人也的翻译:像我司马迁就不狭隘了。3、往者不可谏,来者犹可追的翻译:过去的(指自己遭受宫刑)已经无法挽救,未来的(指继续从事著述)还可努力争取。4、然微意之所存,相如能极言之,而伯夷得以微名于后世的翻译:...

报任安书 点式翻译
2011-06-13 《报任安书》翻译? 33 2008-10-16 报任安书》选文及翻译? 4 2015-02-22 报任安书 翻译一句一句的翻译 拜谢 3 2007-02-24 司马迁《报任安书》全文及翻译 304 2008-06-14 报任安书 原文+翻译 2855 2013-11-14 《报任安书》整篇翻译 9 2012-08-04 高二语文必修五《报任安...

太史公曰自古富贵而名磨灭者不可胜计翻译是什么?
翻译内容:古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称。 诗句出处:两汉诗人-司马迁的作品:《报任安书》。 太史公曰自古富贵而名磨灭者不可胜计的全诗原文如下: 《报任安书》 两汉-司马迁 太史公牛马走司马迁,再拜言。 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务...

求翻译《报任安书》第六段:仆窃不逊,近日托于无能之辞……然此可为智...
亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉?然此可为智者道,难为俗人言也!=== 【译文】 我私下里也自不量力,近来用我那不高明的文辞,收集天下...

《保任安书》翻译
2007-02-24 司马迁《报任安书》全文及翻译 297 2018-01-24 司马迁的《报任安书》原文及翻译。 10 2014-12-06 急求《报任安书》全文翻译 3 2008-07-02 《任安书》原文 9 2011-09-29 《报任安书》的第四段翻译 25 2010-10-04 报任安书 点式翻译 18 2018-04-18 如何翻译《报任安书》...

报任安书翻译 报任安书的译文
9、我私下里也自不量力,近来用我那不高明的文辞,收集天下散失的历史传闻,粗略地考订其真实性,综述其事实的本末,推究其成败盛衰的道理,上自黄帝,下至于当今,写成十篇表,十二篇本纪,八篇书,三十篇世家,七十篇列传,一共一百三十篇,也是想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成为一家的言论。刚开...

报任安书原文及注释
一.《矛与盾》文言文矛与盾出于《韩非子·难一》原文 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚, 物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。二.翻译:有一个楚国人,卖盾又...

语文高三课本第六册《报任安书》的翻译
语文高三课本第六册《报任安书》的翻译 分享 微信扫一扫 新浪微博 QQ空间 举报 浏览10 次 为你推荐:特别推荐 非洲猪瘟是如何传入中国的? 关羽能配上“武圣人”称号吗? 如果地球被太阳潮汐锁定会怎样? 你弄清楚跳跳糖为什么会跳了吗?× 个人、企业类侵权投诉 违法有害信息,请在下方选择后提交 类别 垃圾广告...

报任安书的翻译
《报任安书》(一)通假字 1、诎:诎体受辱 2、以:及以至是 3、罔:及罪至罔加 4、摩:古者富贵而名摩灭 5、底:大底圣贤发愤之所为作也 6、失(yì):放失旧闻 7. 稽其成败兴坏之纪。 8. 思垂空文以自见。9.责(zhài):则仆偿前辱之责 二、掌握下列字词:1、 曩:曩...

家荷13311772423问: 报任安书 原文+翻译 -
云梦县新格回答: 报任安书 原文—— 太史公牛马走司马迁再拜言.少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务.意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言.仆非敢如是也.请略陈固陋.阙然久不报,幸勿为过. 仆之先人,非有剖符丹书之功,...

家荷13311772423问: 报任安书(节选)原文及翻译 -
云梦县新格回答: 报任安书(节选)原文及翻译如下: 为《太史公》做牛做马的司马迁再拜致意. 少卿足下:从前承蒙您给我写信,教导我用谨慎的态度在待人接物上,以推举贤能、引荐人才为己任,情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追...

家荷13311772423问: 司马迁《报任安书》原文翻译不要.是 盖文王拘而演《周易》开头的! -
云梦县新格回答:[答案] 盖西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也.此人皆意...

家荷13311772423问: 报任安书原文及翻译 -
云梦县新格回答: 报任安书太史公牛马走司马迁再拜言.少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言.仆非敢如此也.虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣.顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损...

家荷13311772423问: 报任安书(节选)的译文古者富贵而名磨灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉.盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左... -
云梦县新格回答:[答案] 译文:古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称.(那就是:)西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《...

家荷13311772423问: 司马迁报任安书第一段的翻译,只要第一段的翻译,谢谢啊! -
云梦县新格回答:[答案] 【司马迁报任安书第一段译文】像牛马一样替人奔走的仆役太史公司马迁再拜.少卿足下:前不久承蒙您给我写信,用谨慎地待人接物教导我,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,...

家荷13311772423问: 报任安书的内容是什么?
云梦县新格回答: 《报任安书》是司马迁写给其友人任安的一封回信.在文中,司马迁以极其激愤的心情,申述了自己的不幸遭遇,抒发了内心的无限痛苦,大胆揭露了汉武帝的喜怒无常,刚愎自用,提出了人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛的比较进步的生死观,并表现出了他为实现可贵的理想而甘受凌辱,坚韧不屈的战斗精神.

家荷13311772423问: 《报任安书》字词翻译 -
云梦县新格回答: 1.胜:尽.2.足:脚,这里指膝盖.3.论:议论,抒发.

家荷13311772423问: 曩者辱赐书,教以顺于接物,推贤近士为务.怎么翻译 文言文 -
云梦县新格回答:[答案] 以上之文是出自司马迁《报任安书》. 翻译如下:以前,承蒙您给我写信,教导我要顺应时世来处理事情,把推举贤人、引进才士当作责任

家荷13311772423问: 司马迁编写《史记》里一篇文章《报任安书》其中一段的翻译 -
云梦县新格回答: 原文:夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也.今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网