报任安书原文及注释

作者&投稿:语命 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

一.《矛与盾》文言文矛与盾出于《韩非子·难一》

原文 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚, 物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,

于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

二.翻译:

有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?"那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。




感觉失败的古人文言文
"夫畏斋一穷秀才也"一句中的"穷"是文中的点睛之笔,将他的"穷"和他捡到的和寄存的金钱进行鲜明对比,突出他的拾金不昧的高尚品格. 【注释】 封识:封存...司马迁,一个著名的信,写信给任安的好朋友,被称为“报任安书,完整的表面自己的态度,对生命与死亡。在信中,司马迁回顾自己的监禁和酷刑的全过程。他说,...

文言文对译
(2)原文:谁为为之? 孰令听之?(司马迁《报任安书》)宋·蒋捷《一剪梅》对译:谁为做事?谁让听我的?调整:为谁做事?让谁听我的?(3)原文:邴夏御齐...第一行抄录原文;第二行在原文每个词的下面(一定以此为单位,单音词、复音词均如此)画一竖写的破折号,表示特注解;第三行以词为单位对准第二行的破折号作出...

刻鹄不成尚类鹜文言文
2. 戒长子严等书(文言文) 龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威,吾爱之重之,愿汝曹效之.杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失,父丧致客,数郡毕至,吾爱之重之,不愿汝曹效也.效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也.效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者...

那一天文言文
(2) 原文:谁为为之? 孰令听之?(司马迁《报任安书》)宋·蒋捷《一剪梅》 宋·蒋捷《一剪梅》 对译:谁为做事?谁让听我的? 调整:为谁做事?让谁听...【注释】 ⑴杞:春秋时期国名,在今河南杞县。 ⑵崩坠:崩塌,坠落。 ⑶身亡(wú)所寄:没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。 ⑷又有忧彼之所忧...

人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛是哪位帝王当政时期
司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古...

谁能解释一下这个句子:而世又不能死节者比。
“不与能死节者比”释义 鲁教版高中语文课本(必修三,2004年版)收入西汉司马迁《报任安书》一文,其中有“假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。”一段。“与”字下没有注释。据我们考察,对于“与”字的解释,众说纷纭...

人固有一死或重于泰山或轻于鸿毛的意思
他在给好友任安的《报任安书》中,表达了他受刑之后的痛苦心情,并提到写作《史记》的意图和完成的决心。就在这篇著名的书信之中,司马迁把泰山融入千古名句:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”可见,在司马迁的心目中,泰山是一个庄重、威严、雄伟可亲的象征。 37 | 评论 2011-3-22 20:00 热心网友 人...

《报任安书》教学反思精编
《报任安书》教学反思第二篇 目标:(一)知识与能力:1积累文言基础知识,重点掌握一词多义、古今异义和通假字。2培养学生借助工具书与课文注释独立翻译文言文的能力。3理解司马迁的主要人生经历以及本文的写作背景。比较准确地理解作者在文中表达人生观和价值观。4学习本文叙事、议论、抒情相结合的手法...

高中古诗文全注译评目录
高中古诗文全注译评目录包含了丰富的文学作品,旨在帮助学生深入理解和欣赏古诗词的魅力。必修一的课程涵盖了苏轼的《赤壁赋》、李密的《陈情表》、归有光的《项脊轩志》和司马迁的《报任安书》,这些作品展示了不同历史时期的文化风貌和人生哲理。必修二的课程则以李白的《梦游天姥吟留别》和《蜀道难》...

关于文的文言文
——春秋·孔子弟子及其再传其弟子《论语·雍也》 译文:懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以此为乐的人。 5. 求:关于书的文言文 ...[注释] ①株——露在地面上的断树根。 ②走——跑,逃跑。 ③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。 ④冀——希望。 ⑤而身为宋国笑——而...

富宁县13963678988: 报任安书 原文+翻译 -
点振他迪: 报任安书 原文—— 太史公牛马走司马迁再拜言.少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务.意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言.仆非敢如是也.请略陈固陋.阙然久不报,幸勿为过. 仆之先人,非有剖符丹书之功,...

富宁县13963678988: 报任安书(节选)原文及翻译 -
点振他迪: 报任安书(节选)原文及翻译如下: 为《太史公》做牛做马的司马迁再拜致意. 少卿足下:从前承蒙您给我写信,教导我用谨慎的态度在待人接物上,以推举贤能、引荐人才为己任,情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追...

富宁县13963678988: 司马迁《报任安书》原文翻译不要.是 盖文王拘而演《周易》开头的! -
点振他迪:[答案] 盖西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也.此人皆意...

富宁县13963678988: 急需《报任安书》全文.. -
点振他迪: 报任安书 太史公牛马走司马迁再拜言. 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言.仆非敢如此也.虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣.顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是...

富宁县13963678988: 报任安书(节选)的译文古者富贵而名磨灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉.盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左... -
点振他迪:[答案] 译文:古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称.(那就是:)西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《...

富宁县13963678988: 司马迁报任安书第一段的翻译,只要第一段的翻译,谢谢啊! -
点振他迪:[答案] 【司马迁报任安书第一段译文】像牛马一样替人奔走的仆役太史公司马迁再拜.少卿足下:前不久承蒙您给我写信,用谨慎地待人接物教导我,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,...

富宁县13963678988: 诗三百篇,________.(司马迁《报任安书》) -
点振他迪:[答案] 答案:大底圣贤发愤之所为作也

富宁县13963678988: 古者富贵而名摩灭,________,________.(司马迁《报任安书》) -
点振他迪:[答案] 答案:不可胜记 唯倜傥非常之人称焉

富宁县13963678988: 司马迁《报任安书》原文翻译要.是 盖文王拘而演《周易》开头的! -
点振他迪:[答案] (您要的是这一段吗?) 盖西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《...

富宁县13963678988: 亦欲以究天人之际, - ______ - , - ______ - .(司马迁《报任安书》) -
点振他迪:[答案] 答案:通古今之变 成一家之言

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网