战国策赵策四原文翻译

作者&投稿:盈钧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“于是为长安君约车百乘”中的约是什么意思?
4、译文 于是就替长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质,齐国的救兵才出动。 子义听到了这件事,说:“国君的儿子啊,国君的亲骨肉啊,尚且不能依赖没有功勋的高位,没有劳绩的俸禄,并守住金玉之类的重器,何况做臣子的呢。 ”

日食饮得无衰乎翻译
翻译:您每天的饮食该不会减少吧?该句出自《战国策》中《触龙说赵太后》一文。本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用“爱子则为之计深远”的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益为重的品质和善于做思想工作的才能。

父母之爱子,则为之计深远是什么意思?
出自:《战国策》的《触龙说赵太后》原文:左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。释义:左师公说:“父母爱子女,就要为他们考虑得长远些。老太太送燕后(出嫁)时,(她上了车)还握着她的脚后跟为她哭泣,惦念、伤心她的远嫁,这也...

如何翻译文言文“丈夫亦爱怜其少子乎”?
白话译文:太后问道:“男子汉也爱他的小儿子吗?”触詟答道:“比女人还爱得很哩!”太后答道:“女人格外疼爱小儿子。”触詟说:“我私下认为您对燕后的爱怜超过了对长安君。”太后道:“您说错了,我对燕后的爱远远赶不上对长安君啊!”触詟言道:“父母疼爱自己的孩子,就必须为他考虑长远的...

用事基本信息
词语:用事 其拼音写作 "yòng shì"。用事这个词在不同的语境中有多种含义:首先,它表示当权或掌权。如在《国策·赵策四》中提到的,"赵太后新用事",意味着赵太后刚刚开始掌管国家事务。其次,用事也可指进行某项活动或从事某项工作。例如《谷梁传·定公四年》中的描述:"(蔡昭公)归,乃用事...

孟尝君客我翻译
孟尝君客我翻译:孟尝君待我为上等门客。一、出处 《战国策》“于是乘其车,揭其剑,过其友曰:‘孟尝君客我’”。二、《战国策》简介 《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原书名...

《触龙说赵太后》原文?翻译?赏析
翻译?赏析,希望对大家有所帮助。 原文 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。” 左师触??愿见太后,太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,而恐...

日食饮得无衰乎翻译
《触龙说赵太后》翻译 赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国。赵太后向齐国求救。齐国说:"一定要用长安君来做人质,援兵才能派出。"赵太后不答应,大臣们极力劝谏。太后明白地告诉身边的近臣说:"有再说让长安君去做人质的人,我一定朝他脸上吐唾沫!" 左师触龙希望去见太后。太后气势汹汹地等着他。触龙缓慢的小步快跑,到...

触龙说赵太后全文翻译是什么?
《触龙说赵太后》全文翻译: 赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国。赵太后向齐国求救。齐国说:"一定要用长安君来做人质,援兵才能派出。"赵太后不答应,大臣们极力劝谏。太后明白地告诉身边的近臣说:"有再说让长安君去做人质的人,我一定朝他脸上吐唾沫!" 左师触龙希望去见太后。太后气势汹汹地等着他。触龙缓慢的小步快跑...

日食饮得无衰乎翻译 日食饮得无衰乎意思
翻译:您每天的饮食该不会减少吧?该句出自《战国策》中《触龙说赵太后》一文。本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用“爱子则为之计深远”的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益为重的品质和善于做思想工作的才能。

仉向18536323777问: 求《战国策》赵策四的一段翻译 内容如下赵使赵庄合从,欲伐齐.齐请效地,赵因贱赵庄.齐明为谓赵王曰:“齐畏从人之合也,故效地.今闻赵庄贱,张{勤心}... -
原平市四方回答:[答案] 赵国让赵庄合纵(战国的一种战略方法,与“连横”相对),想要攻打齐国.齐国请求献出土地,赵国因此看不起赵庄.齐明对赵王说:“齐国害怕合纵的国家合作啊,所以献出土地.现在听说看不起赵庄而尊敬张勤,齐国一定不会献出土地了.”赵王说...

仉向18536323777问: 《战国策 赵策四》翻译 -
原平市四方回答: 吃粗粮喝水,枕着弯曲的胳膊睡觉,乐趣自在其中,通过不仁义的手段得来的富贵,对我来说就像天上的浮云.

仉向18536323777问: 求《战国策》赵策四的一段翻译 内容如下 -
原平市四方回答: 赵国让赵庄合纵(战国的一种战略方法,与“连横”相对),想要攻打齐国.齐国请求献出土地,赵国因此看不起赵庄.齐明对赵王说:“齐国害怕合纵的国家合作啊,所以献出土地.现在听说看不起赵庄而尊敬张勤,齐国一定不会献出土地了.”赵王说:“好.”于是召见赵庄并且尊敬他.

仉向18536323777问: <<齐人有好猎者>>的译文 -
原平市四方回答: 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室.出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也.欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作.”猎者曰:“何为?”人不对.猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕....

仉向18536323777问: 战国策,赵策全文,翻译 -
原平市四方回答: 赵太后向齐国求救.齐国说:"一定要用长安君来做人质,援兵才能派出."赵太后不答应,大臣们极力劝谏.太后明白地告诉身边的近臣说:"有再说让长安君去做人质的人,我一定朝他脸上吐唾沫!"

仉向18536323777问: 故扁鹊不能肉白骨,微箕不能存亡国的翻译及词类活用? -
原平市四方回答:[答案] 一、什么是词类活用 词类活用是指某些词按照一定的语言习惯在句中临时改变了它的基本职能,充当了别的词类这种语法现... 赵王曰:“人亦宁朝人耳,何故宁朝于人也?” 《战国策•赵策四》 夫乐不过以听耳,而美不过以观目. 《国语•周语下》 ...

仉向18536323777问: 文言文翻译!急(覆巢之下) -
原平市四方回答: 【原文】 孔融被收,中外惶怖①.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容②.融谓使者曰:“冀罪止于身③,二儿可得全不.”儿徐④进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎⑤?”寻亦收至⑥.【注释】①孔融被收,中外惶怖...

仉向18536323777问: 触龙见赵太后原文 -
原平市四方回答: 赵太后新用事(1),秦急攻之.赵氏求救于齐.齐曰:“必以长安君为质(2),兵乃出.”太后不肯,大臣强谏.太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面.”左师触龙言愿见太后(3).太后盛气而揖之(4).入而徐趋,...

仉向18536323777问: 《鲁仲连义不帝秦》中“今众人不知,则为一身”这里的“则”怎么理解.“则为一身”怎么翻译. -
原平市四方回答:[答案] 说“这里”. 两次说“胜也何敢言事”,表现出平原君对此事着实束手无策. 【原文】 鲁连曰:“始吾以君为天下之贤公子也,吾乃今然后知君非天下之贤公子也.梁客辛垣衍安在?吾请为君责而归之!”平原君曰:“胜请为绍介而见之于先生.” ...

仉向18536323777问: 齐人有好猎者 惟其所以不得的所以什么意思 -
原平市四方回答: 目录 原文翻译寓意含义相同的谚语相关链接原文齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室.出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也.欲得良狗,人曰:“君宜致力于...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网