岂我居不卜邻教有所阙翻译

作者&投稿:蠹眉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

教有所阙何尔驽钝之甚也什么意思
原文如下:昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居不卜邻,教有所阙,何尔鲁钝之甚也!修身笃学,自汝得之,于我何有!翻译如下:从前,孟轲的母亲迁居了三次,使孟子成为仁德的大儒;曾参的父亲杀猪使信守诺言的教育常存,难道是我没有选择好邻居,教育方法有所缺欠么?不然,你怎么会如此鲁...

《皇甫谧年二十始勤学》文言文如何翻译?
原文:(皇甫谧)年二十,不好学,游荡无度,或以为痴。尝得瓜果,辄进所后叔母任氏。任氏曰:“《孝经》云:‘三牲之养,犹为不孝。’汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我。”因叹曰:“昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居不卜邻,教有所阙。何尔鲁钝之甚也!修身笃学,...

晋书皇甫谧传原文及翻译
”因叹曰:“昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教。岂我居不卜邻,教有所阙,何尔鲁钝之甚也!修身笃学,自汝得之,于我何有!”因对之流涕。谧乃感激,就乡人席坦受书,勤力不怠。居贫,躬自稼穑,带经而农,遂博综典籍百家之言。沈静寡欲,始有高尚之志,以著述为务,自号玄晏先生。著《...

翻译《皇甫谧二十始勤学》
原文 皇甫谧年二十,不好学,游荡无度,或以为痴。尝得瓜果,辄进所后叔母任氏。任氏曰: “《孝经》云:‘三牲之养,犹为不孝。’汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我。”因叹曰:“昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居不卜邻,教有所阙。何尔鲁钝之甚也!修身笃学,自汝...

《晋书·皇甫谧传》中“岂我居不卜邻教育有所阙何尔鲁钝之甚也”如何...
岂 我居不卜邻 教育有所阙 何尔鲁钝之甚也

皇甫谧原文_翻译及赏析
因叹曰:“昔孟母三徙成仁,曾父烹豕从教。岂我居不卜邻,教有所阙,何尔鲁纯之甚也!修身笃学,自汝得之,与我何有。”(《晋书·皇甫谧传》)因对之流涕,谧甚感痛,遂拜乡人席坦受书。 发奋著述 皇甫谧从此改弦易辙,矢志发奋读书;二十六岁时(公元241年),以汉前纪年残缺,遂博案经传,旁采百家,著《帝王...

任氏教子文言文
任氏曰:“《孝经》云:‘三牲之养,尤为不孝。’汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我。”因叹曰:“昔孟母三徒以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居卜邻,教有所阙,何尔鲁钝之甚也!修身笃学,自汝得之,于我何有?”因对之流涕。谧乃感激,就乡人席坦受书,勤力不怠。 译文: 皇甫谧到二十岁还不好好...

谁能帮我翻译一下“修身笃学,自汝得之,于我何有,”
汝今年余二十,目不存教,心不存道,无以慰我,汝谓瓜果进,以为孝乎?”,因叹曰:“昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居不卜邻,教有所阙,何尔鲁钝之亟也!修身笃学,汝自得之,于我何有!”。(原文见唐代房玄龄《晋书》)译文:皇甫谧年龄到了二十岁,不爱好读书学习,到处游荡...

任氏教子翻译
任氏说:“《孝经》说‘即使每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人。’你今年二十岁,眼中没有教育,心思不入正道,没有什么可以拿来安慰我的。”他于是叹息说:“从前,孟母三迁,使孟子成为仁德的大儒;曾父杀猪使信守诺言的教育常存,难道是我没有选择好邻居,教育方法有所缺欠么?不...

任氏教子文言文
任氏曰:“《孝经》云:‘三牲之养,尤为不孝。’汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我。”因叹曰:“昔孟母三徒以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居卜邻,教有所阙,何尔鲁钝之甚也!修身笃学,自汝得之,于我何有?”因对之流涕。谧乃感激,就乡人席坦受书,勤力不怠。

裴思18655495781问: "岂我居不择邻,教有所阙"怎么翻译啊,哪位高手帮我解答一下
贡嘎县冠通回答: 意思是: Did I not choose to teach in adjacent, some que

裴思18655495781问: 《皇甫谧年二十始勤学》的翻译? -
贡嘎县冠通回答: 【译文】 皇甫谧,字士安,小时候名叫静,是安定朝那(今甘肃省平凉市灵台县)人,汉代太尉皇甫嵩的曾孙.皇甫谧过继给他叔父为子,随叔父迁居新安.他到二十岁还不好好学习,终日无节制的游荡,或有人以为他是呆傻人.皇甫谧曾经...

裴思18655495781问: 求《晋书 皇甫谧传》皇甫谧书二十始勤学 的翻译 -
贡嘎县冠通回答: 皇甫谧书二十始勤学 ? 应该是“皇甫谧年二十始勤学 ”吧. 译文:皇甫谧二十岁后才开始勤奋学习. 原文 皇甫谧年二十,不好学,游荡无度,或以为痴.尝得瓜果,辄进所后叔母任氏.任氏曰: “《孝经》云:'三牲之养,犹为不孝.'...

裴思18655495781问: 任氏劝学文言文 -
贡嘎县冠通回答: 《任氏劝学》,又名《任氏教子》,节选自《晋书.皇甫谧传》. 原文: 年二十,不好学,游荡无度,或以为痴.尝得瓜果,辄进叔母任氏.任氏曰:“《孝经》云:'三牲之养,尤为不孝.'汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我....

裴思18655495781问: 谁能帮我翻译一下“修身笃学,自汝得之,于我何有,” -
贡嘎县冠通回答: 修养自身,勤奋学习,是自身的收获,与我有什么关系呢?本段选自皇普谧年二十始勤学,它是一篇古文.皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人①,汉太尉嵩之曾孙也②.出后叔父3,徙居新安④.年二十,不好学,游荡无度,或以为痴⑤....

裴思18655495781问: 叔母劝学的翻译 -
贡嘎县冠通回答: 【原文】(皇甫谧)年二十,不好学,游荡无度,或以为痴.尝得瓜果,辄进叔母任氏.任氏曰:“《孝经》云:'三牲之养,犹为不孝.'汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我.”因叹曰:“昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教,...

裴思18655495781问: 任氏教子文言文 -
贡嘎县冠通回答:[答案] (皇甫谧)年二十,不好学,游荡无度,或以为痴.尝得瓜果,辄进叔母任氏.任氏曰:“《孝经》云:'三牲之养,尤为不孝.'汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我.”因叹曰:“昔孟母三徒以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居卜邻,教有所...

裴思18655495781问: 任氏教子翻译 -
贡嘎县冠通回答: 皇甫谧到二十岁还不好好学习,终日无限度的游荡,有的人认为他是傻子.皇甫谧曾经得到一些瓜果,总是进呈给他的叔母任氏.任氏说:“《孝经》说'即使每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人.'你今年二十岁,眼中没有教育,心思不入正道,没有什么可以拿来安慰我的.”他于是叹息说:“从前,孟母三迁,使孟子成为仁德的大儒;曾父杀猪使信守诺言的教育常存,难道是我没有选择好邻居,教育方法有所缺欠么?不然,你怎么会如此鲁莽愚蠢呢!修身立德,专心学习,受益的是你自己,跟我有什么关系呢!”叔母面对皇甫谧流泪.皇甫谧深受感动,于是到同乡席坦处学习,勤读不倦.

裴思18655495781问: 钱氏据两浙时.文言文答案乃以瓦布之的以是什么意思 -
贡嘎县冠通回答: 乃以瓦布之——就用瓦布之.这句话首先要明白“布”字,“以”字自然迎刃而解.布,是一种铺排.在建筑学上,“布筋”,指在混凝土中安排钢筋;布瓦,指在房顶上铺瓦.于是,以瓦布之,就是用瓦铺排覆盖.以是介词,是用什么的意思.比如,用红笔做记号,可以说“以红笔标记”.

裴思18655495781问: 晋书的皇甫谧里教有所阙的阙的意思是什么 -
贡嘎县冠通回答: 没记错的话应该是通假“缺”~ 欠缺教育


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网