屈原忠于被谤全文翻译

作者&投稿:蔽祝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

屈原忠而被谤,既黜,其思忧且幽。翻译
“屈原忠而被谤,既黜,其思忧且幽”意思是屈原尽忠却被诽谤,被罢官后,屈原内心十分忧愁抑郁。屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱。出自《屈原列传》。《屈原列传》节选自《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,是一篇风格独特的人物传记。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生...

“信而见疑,忠而被谤”出自哪里?
翻译:竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。出自:司马迁《屈原列传》原文节选:屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚...

翻译“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。见信而疑...
译文:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。

“信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?”
“信而见疑,忠而被谤,能无怨乎”的翻译是:诚实对待君主反而被怀疑,忠诚却被奸臣诽谤,能不产生怨恨吗?这句话出自西汉·司马迁的《史记·屈原列传》。本文是《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,其中又删去了屈原《怀沙》赋全文。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。

信而见疑,忠而被谤,能无怨乎的翻译是什么?
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎的翻译是诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨恨吗

文言文,求翻译。 8.屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣...
谗人间之,可谓穷矣!信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。译文:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。

屈原忠而被( )谤,既黜,其思忧且幽。被( )发被( )氅行吟泽畔
翻译:屈原尽忠却被诽谤,被罢官后,屈原内心十分忧愁抑郁。屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱。 《史记 屈原列传》部分内容及翻译: 原文: 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。 屈原至于江滨,被发行吟泽...

信而见疑,忠而被谤,能无怨乎 怎么翻译?
这句话的意思是:“诚信却被怀疑,忠诚却被诽谤,能没有怨恨吗?”这句话描绘了一种非常普遍的社会现象,即诚实和忠诚的人常常遭受误解和诽谤。这种困境让人感到无奈和困惑,因为这些人通常是以最真诚的态度去对待别人,但却因为某些原因而遭受质疑和攻击。这种质疑和攻击可能来自于许多方面...

是故事修而谤兴德高而毁来翻译 是故事修而谤兴德高而毁来译文
翻译:所以,事情办好了,诽谤也就跟着来了,声望提高了,诬蔑也随着来了。 “是故事修而谤兴,德高而毁来”出自唐代文学家韩愈所创作的《原毁》,此文论述和探究毁谤产生的原因,文章先从正面开导,说明一个人应该如何正确对待自己和对待别人才符合君子之德、君子之风,然后将不合这个准则的行为拿来对照,最后指出其根源...

文言文陈公弼传
陈公又说正民无罪,认为他是忠于值守治理地方,皇帝诏令让正民管理鄂州。 调任做泸州知府。屯驻在寿春的虎翼军士兵因为谋反被诛杀,迁移其余没有谋反的士兵数百人到庐州。士兵正惶惑不安。一天,有暗中进入公府房屋将要做不利之事的人。陈公笑着说:“这必定是喝醉酒而已。”陈公宽恕了他,将他流放,把其余士兵全部交给...

石于17872249001问: 屈原忠而被( )谤,既黜,其思忧且幽.被( )发被( )氅行吟泽畔 -
石泉县克林回答: 翻译:屈原尽忠却被诽谤,被罢官后,屈原内心十分忧愁抑郁.屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱. 《史记 屈原列传》部分内容及翻译: 原文: 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也.《国风》好色而...

石于17872249001问: 屈原的《离骚》全文及翻译、注释. -
石泉县克林回答:[答案] 原 {离骚} 离骚(一) 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉... 可谓穷矣.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也.” 以上便是屈原写《离骚》的原因.

石于17872249001问: 屈平之作离骚,盖自怨生也. -
石泉县克林回答:[答案] 1、语出西汉司马迁的《史记·屈原列传》,信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生也. 2、翻译:屈原(屈原名叫屈平,原是他的字)之所以写出《离骚》,大概是因为自己心生怨恨的缘故.

石于17872249001问: 信而见疑,忠而被谤 -
石泉县克林回答: 【释义】:诚实对待君主反而被怀疑,忠诚却被奸臣诽谤.【出处】:《史记·屈原贾生列传》:“屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣!信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之做《离骚》,盖自怨生也.”

石于17872249001问: 文言文翻译 -
石泉县克林回答: 即使大雪覆盖了衣服,身上遭受了十余处创伤,他也不觉得凄苦. 原文:屈原忠而被谤,既黜,其思忧且幽.被发被氅行吟泽畔.虽大雪被衣,身被十余创,尤不为苦也.

石于17872249001问: 英语翻译翻译“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣.见信而疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生矣. -
石泉县克林回答:[答案] 屈原正道前行,用自己全部的忠诚和智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨离间,可以说是处在了困难穷尽的境地.他诚信而被怀疑,忠贞而被诽谤,怎么能没有怨恨呢!屈原创作《离骚》正是由这种怨恨所引起的.

石于17872249001问: 屈原正道直行,竭忠…… 翻译 -
石泉县克林回答: 屈原正道直行,用自己全部的忠诚和智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨离间,可以说是处在了困难穷尽的境地.他诚信而被怀疑,忠贞而被诽谤,怎么能没有怨恨呢!屈原创作《离骚》正是由这种怨恨所引起的

石于17872249001问: 急求古文翻译!!! -
石泉县克林回答: 一日昼寝帐中,落被于地.《杨修之死》 译文:一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了. 大雪逾岭,被南越中数州.《答韦中立论师道书》 译文:大雪越过南岭.覆盖了南越之地的几个州郡. 秦王复击轲,被八创.《靳...

石于17872249001问: 《史记.屈原贾生列传》翻译 -
石泉县克林回答: 屈原坚持公证,行为耿直,对君王他一片忠心,竭尽才智,但是却受到小人的挑拨离间,其处境可以说是极端困窘了.因诚心为国而被君王怀疑,因忠心事主而被小人诽谤,怎能没有悲愤之情呢?屈原写作《离骚》,正是为了抒发这种悲愤之情.

石于17872249001问: “信而见疑,忠而被谤,能无怨乎”怎么翻译?
石泉县克林回答: 这是《屈原列传》里的话 大致意思是说诚实对待君主反而被怀疑,忠诚却被奸臣诽谤,能不产生怨恨吗


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网