孙子吴起列传全文

作者&投稿:越晶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

吴起传原文及翻译
吴起传原文及翻译如下:原文 吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。鲁人或恶吴起曰:起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家,乡党...

吴起列传原文及翻译
吴起是魏国人,喜欢带兵打仗。齐国攻打鲁国时,鲁国想任用吴起做将军,可吴起娶了齐国的女子为妻,因而鲁国猜疑他。吴起想要谋求功名,就杀了他的妻子,以表明自己不依附齐国。鲁国终于任命他为将,率兵进攻齐国,大败齐军。鲁国有人诋毁吴起说:“吴起为人心狠毒辣。他年轻时,乡邻们讥笑他,吴起就杀了...

《史记·孙子吴起列传》原文及译文
吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?”起默然良久,曰:“属之子矣。”文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃自知弗如田文。田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起。吴起惧得罪,遂去,即之楚。楚悼王素闻起贤,至则相楚。...

吴起闻魏文侯贤全文翻译
吴起闻魏文侯贤出自史记·孙子吴起列传,原文及翻译如下:一、原文 1、吴起者,卫人也,好用兵。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。鲁人或恶吴起曰:起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂...

史记孙子吴起列传原文及翻译
史记·孙子吴起列传原文及翻译如下:原文:孙子武者,齐人也,以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。令之曰:...

翻译“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为”
三、出处 西汉·司马迁《史记·孙子吴起列传》相关故事 吴起以善于用兵而闻名于诸侯,最重要的是他能爱兵如子,与将士同甘共苦。他做将军时与最下层的士卒穿一样衣服,吃同样的饭菜,睡觉的时候从来不铺席子,行军的时候从来不骑马坐车。他还亲自背干粮,和士卒们共同承担劳苦的工作。吴起吮脓足以说明吴起...

吴起杀妻求将、译文
出自汉司马迁《史记·孙子吴起列传》。译文:吴起,是卫国人,善于用兵。曾向曾子求学并臣事鲁国国君。齐人攻打鲁国,鲁国想任吴起为将,但吴起娶了齐国女子为妻,而鲁国人怀疑他。当时吴起为了成就功名,竟杀了自己的妻子,以表示自己与齐国没关系。鲁国终于任他为将,率兵攻打齐国,大破齐国。原文:...

孙子吴起列传
吴起为西河守,甚有声名。魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与 子论功,可乎?”田文曰:“可。”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“守西河而秦兵不敢东乡,韩...

翻译。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之
翻译:齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。出自:西汉·司马迁《史记·七十列传·孙子吴起列传》节选:吴起者,卫人也,好用兵。尝学於曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起於是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也...

将军于若子如是,尚何为而泣?
回答:将军对你的儿子这么好 ,( 你 ) 为什么还要哭呢 ? 因为当年吴起为孩子的父亲吸过伤口,孩子的父亲非常感动,为报答吴起的关爱,作战时他英勇异常,结果战死沙场“伤者之母”预见自己的儿子也会像他父亲当年那样为报恩而战死沙场,所以哭泣 . 【原文】 吴起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行...

琦和18725311464问: 孙子吴起列传(司马迁著书籍) - 搜狗百科
宁陵县丽思回答:[答案] 鲁国是一个小国家,如果有了善于打仗的名声,那么众诸侯就会图谋鲁国.

琦和18725311464问: ...何哭为?”母曰:“非也.往年吴公吮其父,其父战不旋炯,遂死与敌.吴公今又吮其子,妾不知其死所矣,是以哭之.” (选自《史记.孙子吴起列传》)... -
宁陵县丽思回答:[答案] 1、(1)做(2)替(或:给)(3)于是(或“就”)(4)因此 2、有人问:“你的儿子,(只不过)是个士兵,而身为大将军的吴起亲自为你儿子吸出毒疮的浓汁,为何反而哭起来呢?” 3、因为当年吴起为孩子的父亲吸过伤口,孩子的父亲为报答吴起的关爱,在...

琦和18725311464问: 史记·孙子吴起列传<br/>吴起者,卫人也,好用兵尝学于曾子?
宁陵县丽思回答: 古今异义-尝、谓、乡、方 一词多义-卫人、将 能力不足,可能还错了 这些东西,看得懂就不错了额

琦和18725311464问: 孙子吴起列传翻译帮忙翻译一下~~~~~谢谢~~~~~~~~br
宁陵县丽思回答: 【原文】孙子武者,齐人也.以兵法见于吴王阖闾.阖庐日:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可.”阖庐日:“可试以妇人乎?” 日:“可.”...

琦和18725311464问: 孙武传文言文翻译 -
宁陵县丽思回答: 1. 孙武练兵文言文翻译孙子武者,齐人也.以《兵法》见于吴王阖庐.阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵呼?对曰“可.”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可.” 于是许之,出宫中美女,得百八十人.孙子分为二队,...

琦和18725311464问: 史记·孙子吴起列传 齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归解释 -
宁陵县丽思回答:[答案] 齐军就乘胜追击,把魏军彻底击溃,俘虏了魏国太子申回国.

琦和18725311464问: 史记卷六十五 孙子吴起列传 第五白话文翻译 -
宁陵县丽思回答: [故事原文]忌数与齐诸公子驰逐重射.孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈.于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜.”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金.及临质.孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君...

琦和18725311464问: 《史记 孙子吴起列传》 -
宁陵县丽思回答: 魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急.齐王派田忌率领军队前去救援,径直进军大梁.魏将庞涓e79fa5e98193e58685e5aeb931333332623363听到这个消息,率师撤离韩国回魏,而齐军已经越过边界向西挺进了.孙膑对田忌说:“那魏...

琦和18725311464问: 史记 孙子吴起列传 译文
宁陵县丽思回答: 孙膑曾经和庞涓一道学习兵法.庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将军,却知道自己的才能比不上孙膑.就秘密地把孙膑找来.孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,想让他隐藏起来不...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网