喜雨苏辙原文及翻译

作者&投稿:荆帘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

苏辙东轩记原文及翻译
莫归筋力疲废,辄昏然就睡,不知夜之既旦。旦则复出营职,终不能安于所谓东轩者。每旦莫出入其旁,顾之未尝不哑然自笑也。余昔少年读书,窃尝怪颜子以箪食瓢饮居于陋巷,人不堪其忧,颜子不改其乐。翻译:我因为获罪已经被贬担任管理筠州盐酒税收政策的税务官,我还没有到就下起了大雨。简州...

苏辙喜雨翻译
全文翻译:一大早经春夏季已有一半,喜欢下雨通宵知道未收。气爽暂时让多病喜,迟到没解老葨忧虑。耕田仅够公家取,给点不要违背寡妇要求。时向林中几个新竹子,箨龙腾上想迎秋。原文:《喜雨》 苏辙 宋代 苏辙 一旱经春夏已半,好雨通宵晓未收。气爽暂令多病喜,来迟未解老葨忧。力耕仅足...

东轩记苏辙文言文翻译
我已经因为贬谪来到这里,虽然知道受职事的束缚按情势不能离开,只希望时间长了,世人或许哀怜我,让我能够回归田园,修缮前辈的破旧的房屋,修建小小的房屋居住在那里,这以后追求颜回安贫乐道的志趣,实现所向往的东轩之乐,优哉游哉以至不知老之将至。然而这不是我现在所敢奢望的。元丰三年十二月初八...

春日耕者原文及翻译
原文:春日耕者。北宋苏辙。阳气先从土脉知,老农夜起饲牛饥。雨深一尺春耕利,日出三竿晓饷迟。归子同来相妩媚,乌鸢飞下巧追随。纷纭政令曾何补,要取终年风雨时。翻译:从开冻变松的土壤中感觉到万物生长之气,老农夜间起来喂养饥饿的耕牛。春雨充足,正是耕种的好时机;天已大亮,忙于春耕的农民...

苏辙墨竹赋原文及翻译
原文:与可以墨为竹,视之良竹也。客见而惊焉,曰:“今夫受命于天,赋形于地。涵濡雨露,振荡风气。春而萌芽,夏而解驰。散柯布叶,逮冬而遂。性刚洁而疏直,姿婵娟以闲媚。涉寒暑之徂变,傲冰雪之凌厉。均一气于草木,嗟壤同而性异。信物生之自然,虽造化其能使。今子研青松之煤,运...

苏辙《渔家傲·和门人祝寿》原文及翻译赏析
渔家傲·和门人祝寿原文: 七十余年真一梦。朝来寿斝儿孙奉。忧患已空无复痛。心不动。此间自有千钧重。 早岁文章供世用。中年禅味疑天纵。石塔成时无一缝。谁与共。人间天上随他送。渔家傲·和门人祝寿翻译 七十多年的人生真像一场大梦。而今寿辰儿孙奉酒。从前的是非忧患早已乘风早已成空,...

苏辙吴氏浩然堂记原文及翻译
原文:新喻吴君,志学而工诗,家有山林之乐,隐居不仕,名其堂曰“浩然”,曰:“孟子,吾师也,其称曰:‘我善养吾浩然之气。’吾窃喜焉,而不知其说,请为我言其故。”余应之曰:“子居于江,亦尝观于江乎?秋雨时至,沟浍盈满,众水既发,合而为一。汪濊淫溢,充塞坑谷。然后滂洋...

有美堂暴雨原文及翻译
原文为:游人脚底一声雷,满座顽云拨不开,天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。翻译为:一声响亮的雷声宛如从游人的脚底下震起,有美堂上,浓厚的云雾缭绕,挥散不开。远远的天边,疾风挟带着乌云,把海水吹得如山般直立;一阵暴雨,...

苏辙南康直节堂记原文及翻译
原文:①南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻而后枝叶附之。岌然如揭太常之旗,如建承露之基;凛然如公卿大夫高冠长剑立于王庭,有不可犯之色。堂始为军六曹吏所居,杉之阴,府史之所蹲伏,而簿书之所填委,莫知贵也...

《苏辙 三国论》(苏辙)原文及翻译
【原文】 天下皆怯而独勇,则勇者胜;皆暗而独智,则智者胜。勇而遇勇,则勇者不足恃也;智而遇智,则智者不足恃也。夫惟智勇之不足以定天下,是以天下之难蜂起而难平。盖尝闻之,古者英雄之君,其遇智勇也,以不智不勇,而后真智大勇乃可得而见也。 悲夫!世之英雄,其处于世,亦有幸...

佴狱19659195803问: 东坡食汤饼 -
清城区复方回答: 东坡食汤饼① 陆游 吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④.道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之.恶⑥不可食.黄门置箸而叹,东坡已尽之矣.徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起.秦少游闻之,曰:“此先生'...

佴狱19659195803问: 翻译《春夜喜雨》、《钱塘湖春行》、《江南春》
清城区复方回答: 春夜喜雨译文 : 好雨就像知道时令和节气的需要,正当春天需雨之时它就来到了.随着暖风悄悄地在夜色中降临,滋润着世间的万物丝毫也不吵闹.田间的道路被乌云笼罩得一片漆黑,只有江船上的灯火在明亮地燃烧.待到天亮时再看那被浸...

佴狱19659195803问: 急求曾几的《道中喜雨》的翻译!!!
清城区复方回答: 译文:这炎热的夏末终于迎来酣畅的大雨了,晚上梦也变得有一点冷了,衣襟也有些潮湿了,原来是屋顶漏雨了,但是我不为漏雨湿床而发愁,我更高兴的是,这雨水漫过了溪岸边,这千里的稻花连成一片,多么美丽,又有一个好的收成了!就连五更时分雨打梧桐叶的声音也这么动听!我不种田都为此这么高兴(没有田地的我都为此这么高兴),更何况那些指望丰收(有个好收成)的农民们!半山腰的枫叶翻译,枫叶如诗!

佴狱19659195803问: 春夜喜雨的最简翻译 -
清城区复方回答: 【诗文解释】 :好雨就像知道时令和节气的需要,正当春天需雨之时它就来到了.随着暖风悄悄地在夜色中降临,滋润着世间的万物丝毫也不吵闹.田间的道路被乌云笼罩得一片漆黑,只有江船上的灯火在明亮地燃烧.待到天亮时再看那被浸湿...

佴狱19659195803问: 春夜喜雨 译文 -
清城区复方回答: 这一场雨好像选好时候,正当春天万物生长时就随即降临.细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物,没有一点声音.雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江船上灯火独自明亮着.要是早晨起来看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而变得饱满沉重的样子.

佴狱19659195803问: 春夜喜雨翻译.要越短越好!不要直接抄百度.记住,越短越好! -
清城区复方回答: 初春下了一场及时雨,随着风和雨滋润着万物,在看不见五指黑夜中,渔船的灯格外的明亮.如果明早还淋到的地.一定红花开满城市中

佴狱19659195803问: 春夜喜雨翻译 -
清城区复方回答: 注释好雨:指春雨,及时的雨. 乃:就. 发生:催发植物生长,萌发生长. 潜:暗暗地,静悄悄地. 润物:使植物受到雨水的滋养. 野径:田野间的小路. 俱:全,都. 江船:江面上的渔船. 独:独自,只有. 晓:清晨. 红湿...

佴狱19659195803问: 春夜喜雨的译文 -
清城区复方回答: 好雨知时节,当春乃发生.译文:好雨似乎领会人意知道季节变化,正当春天万物生长时即降临.随风潜入夜,润物细无声.译文:细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物,没有一点声音.野径云俱黑,江船火独明.译文:田野的小路和空中的云彩都是那样漆黑,只有江船上灯火独独明亮.晓看红湿处,花重锦官城.译文:等到明天拂晓看看被淋湿的花朵,整个成都都显得沉甸甸的,那红花一定更加迷人.

佴狱19659195803问: 求小学古诗“春夜喜雨”译文及注释. -
清城区复方回答: 好雨知时节,当春乃发生.随风潜入夜,润物细无声. 野径云俱黑,江船火独明.晓看红湿处,花重锦官城. 作者简介 杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自号少陵野老.汉族,祖籍襄阳,河南巩县(今河南省巩义)人.唐代伟大的现...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网