喜雨曾巩翻译及赏析

作者&投稿:钭先 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。原文_翻译及赏析
创作背景 赏析二 这首词写的是夏季傍晚阵雨过后,一时之情状,画所难到,得未曾有。词的上阕写室外景色,轻雷疏雨,小楼彩虹,雨后晚晴,新月婉婉,尤其是“断虹明”三字和“月华生”三字的妙用,把夏日的景象推到了极美的境界。“柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。”柳荫外、池塘上,阵阵惊雷...

诗歌元沙院(曾巩)翻译和赏析?
元沙院 宋 曾巩 升山南下一峰高,上尽层轩未厌劳。际海烟云常惨淡,大寒松竹更萧骚。经台日永销香篆,谈席风生落麈毛。我亦有心从自得,琉璃瓶水照秋毫。译文:升山南下一峰独高,上尽层轩不辞辛劳。海天交界处常常升起暗淡的云烟,大寒时节的松树和竹子更显得萧肃风骚。时间长了,道台上烧香...

曾巩《正月六日雪霁》翻译,创作背景,赏析?
《正月六日雪霁》 曾巩宋代 曾巩雪消山水见精神,满眼东风送早春。明日杏园应烂熳,但须期约看花人。译文 冰雪消融让山水焕发生气,眼前尽是东风送来早春的景色。明日杏园的花将会绚丽开放,应该一起相约如期去赏花。正月六日雪霁的赏析:这首诗是新春伊始,诗人看见冰雪消融表达出自己的心情和期望。

《赠黎安二生序》翻译及赏析
《赠黎安二生序》北宋文学家曾巩所写的一篇散文作品。作者针对黎生提出的写作古文遭到时人非议讥笑一事,表明自己的见解,委婉地告诫黎、安二生不要因怕他人嘲笑就去迎合世俗,放弃原则,热情鼓励他们要有勇气走自己的路。下面是我为大家带来的《赠黎安二生序》翻译及赏析,欢迎阅读。《赠黎安二生序》...

秋声赋翻译及赏析注释
本文整理了《秋声赋》翻译及赏析注释,欢迎阅读。《秋声赋》译文 欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛...

王安石《同学一首别子固》原文及翻译赏析
翻译二 长江之南有一位贤人,字子固(曾巩字子固),他不是当今世俗所称道的贤人,我敬慕他,和他交为朋友。淮河之南有一位贤人,字正之(孙侔字正之),他不是当今世俗所称道的贤人,我敬慕他,和他交为朋友。二位贤人,从未互相交往过,从未互相交谈过,从未互相赠过钱物,他们的老师和朋友难道都是相同的吗?我考察他们...

曾巩拟岘台记原文及翻译
译文:尚书司门员外郎,晋国裴君在治理抚州的第二年,在靠城的东角修筑一座高台,供人游览,并给它取名叫拟岘台,意思是说那儿山峦溪水的形态,可以同岘山相比拟。裴君多次和下属官吏以及外地寄居在本州的宾客在台上游览,独自向我请求写篇记。起初,抚州城东面靠着一座大山丘,护城壕沟凭借一条大溪流...

《墨池记》(曾巩)全文翻译鉴赏
」推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事,以勉其学者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉! 庆历八年九月十二日,曾巩记。 注释 1本文是作者应抚州州学教授王盛之请而写的一篇叙记。文章先由墨池的传闻推出...

城南 曾巩 赏析
姑且推测如下:诗人在春末夏初、大雨之后,看到城南一幅特有景象:水塘由干枯变得丰满,由死寂变得活跃,河水涨满,活力四溢,平时不怎么引人注意的峰峦忽然错乱纷出,扑面而来,争高竞秀,生机蓬勃,而那些小草,更是不甘寂寞,挺身而出,抖擞振作,秀色警人,只有桃李之花经不住急雨的袭击,香销玉陨...

曾巩醒心亭记原文及翻译
曾巩醒心亭记原文及翻译如下:一、《醒心亭记》原文 滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。凡公与州宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山相环...

自荀18022023667问: 春夜喜雨的翻译 -
克拉玛依市消风回答: 好雨似乎知道要适应节令,一到春天它就及时地降临.随著微风在夜里悄悄洒下,精心滋养万物却没有声音.这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作.一开头就用一个“好”字赞美“雨”.在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人....

自荀18022023667问: 春夜喜雨翻译 -
克拉玛依市消风回答: 注释好雨:指春雨,及时的雨. 乃:就. 发生:催发植物生长,萌发生长. 潜:暗暗地,静悄悄地. 润物:使植物受到雨水的滋养. 野径:田野间的小路. 俱:全,都. 江船:江面上的渔船. 独:独自,只有. 晓:清晨. 红湿...

自荀18022023667问: 急求曾几的《道中喜雨》的翻译!!! -
克拉玛依市消风回答: 译文:这炎热的夏末终于迎来酣畅的大雨了,晚上梦也变得有一点冷了,衣襟也有些潮湿了,原来是屋顶漏雨了,但是我不为漏雨湿床而发愁,我更高兴的是,这雨水漫过了溪岸边,这千里的稻花连成一片,多么美丽,又有一个好的收成了!就连五更时分雨打梧桐叶的声音也这么动听!我不种田都为此这么高兴(没有田地的我都为此这么高兴),更何况那些指望丰收(有个好收成)的农民们!半山腰的枫叶翻译,枫叶如诗!

自荀18022023667问: 六年级上册语文书上的春夜喜雨以及它的注释 -
克拉玛依市消风回答: 译文 好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春. 伴随和风,悄悄进入夜幕.细细密密,滋润大地万物. 浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船. 明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开. 注释 1.知:明白,知道.说雨知...

自荀18022023667问: 赏析 春夜喜雨 -
克拉玛依市消风回答: 《春夜喜雨》抒写诗人对春夜细雨的无私奉献品质的喜爱赞美之情. 诗人紧扣诗题的“喜”字,对春雨作了细致入微的描绘.这首诗,前两句写雨适时而降,其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了;三、四两句写雨的“发生”,其中“潜”、“润”、“细”等词语道出了雨的特点;五、六两句写夜雨的美丽景象,“黑”与“明”相互映衬,不仅点明了云厚雨足,而且给人以强烈的美感;最后两句仍扣“喜”字写想象中的雨后之晨锦官城的迷人景象,“红湿”、“花重”,体物可谓细腻至极.全诗未着一个“喜”字,而“喜”字却渗透于字里行间,这种靠形象来“说话”的艺术手法是值得我们效法的.

自荀18022023667问: 春夜喜雨 译文 -
克拉玛依市消风回答: 这一场雨好像选好时候,正当春天万物生长时就随即降临.细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物,没有一点声音.雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江船上灯火独自明亮着.要是早晨起来看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而变得饱满沉重的样子.

自荀18022023667问: 有哪三条理由,春夜喜雨的译文1,诗人称春雨为喜雨 -
克拉玛依市消风回答: 一、诗人称春雨为喜雨的三条理由:1、春雨正是在植物萌发生长的时侯,它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物.2.雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的灯火格外明亮.天亮后,看看这雨水滋润了的花朵,娇美红艳,整个锦官城...

自荀18022023667问: 春夜喜雨的翻译(只要译文) -
克拉玛依市消风回答: 【诗文解释】 好雨知道下雨的节气,正是在植物萌发生长的时侯,它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物.雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的灯火格外明亮.天亮后,看看这带着雨水的花朵,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界.

自荀18022023667问: 赏析古诗 春夜喜雨 -
克拉玛依市消风回答: 春夜喜雨 好雨知时节,当春乃发生.随风潜入夜,润物细无声.野径云俱黑,江船火独明.晓看红湿处,花重锦官城. 题解杜甫诗集中有五十多首写雨的诗篇,以《喜雨》为题的,共四首,以这一首最为知名.这首诗作于上元二年(761)春天...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网