吕蒙正不受镜文言文翻译及原文

作者&投稿:诸葛甘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

吕蒙正不受镜文言文翻译
吕文穆公(蒙正)以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。(选自欧阳修《归田录》)译文 吕...

吕蒙正不受镜文言文翻译
译文吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,朝士想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得吕蒙正的赏识吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说“;吕蒙正不为物累的文言文翻译如下吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义赵匡义特别知遇关照有一个朝...

拒贿 译文 (再包括一些重点字词啦)
吕蒙正不受镜(就是你说的《拒贿》)吕文穆公①蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟于大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公②远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之...

吕蒙正不受镜文言文翻译
吕蒙正是宋朝的一位宰相,为人宽厚正直。这篇文言文通过记述吕蒙正不受镜、不计人过以及吕晞骄横等事,表现了吕蒙正的为人之道和教子有方。文章语言质朴简洁,生动具体地刻画出吕蒙正的性格特征,使读者感受到他的高尚品质和为人处世的智慧。吕蒙正不受镜的故事,展示了他的宽容和大度。当朝士在帘内...

吕蒙正不受镜翻译成白话文
一、译文 吕蒙正以宽容厚道为宰相,宋太宗赵匡义特别亲近赏识。朝中有一个官吏,家里藏有古镜,他说(这镜)能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他,得到赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子照呢?”他弟弟听后再...

吕蒙正不为物累文言文翻译
原文:吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,安用照二百里?"其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖“寡好而不为物累者,昔贤之所难也”。言闻者叹服,以为贤于...

拒贿文言文翻译
译文:吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语...

不为物累文言文翻译启示 不为物累文言文翻译及注释
1、不为物累翻译是:吕蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,朝士想通过蒙正弟弟把古镜献给蒙正来求得蒙正的赏识。蒙正弟弟告知,蒙正笑着说:我的面子只不过碟子大小,怎么能照到二百里?他的弟弟于是不敢再言。嗜好少并能不被外物牵累,是...

吕公拒镜文言文答案
1. 文言文吕公拒镜的翻译 吕公拒镜 【原文】 吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟于大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。 【注...

吕蒙正不为物累文言文翻译
翻译:吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语...

蒯俘17153907584问: 吕蒙正不受镜 - 搜狗百科
巴林左旗法禄回答: 1 吕文穆公:吕蒙正,宋太宗时任宰相,文穆是他的谥号,北宋政治家. 2 鉴:镜子. 3 知:知遇,得到赏识或重用. 4 于:比. 4 李卫公:唐初功臣李靖,曾封为卫国公. 5 累:牵累. 6 眷遇:关照. 7 伺间:等到有一会儿. 8 以:凭借. 9 安:怎么,难道. 10 遂:于是,就.中心思想:吕蒙正为官不接受馈赠,不为古镜这一值钱的物件而心动,在他心中只存国家、百姓、事业,从无当官为钱财的念头,他淡泊名利,不为物累;他甘于清贫,不图享受,奉公廉洁,宽厚诙谐.

蒯俘17153907584问: 找文言文鲁人窃槽为酒,吕蒙正不受镜,鹦鹉灭火,王积薪闻棋的翻译和解释 -
巴林左旗法禄回答: 窃槽为酒: 客有好佛者 客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉.郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒.鲁人求其方弗得.有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰'中山之...

蒯俘17153907584问: 吕蒙正不受镜的文言文答案 -
巴林左旗法禄回答: 1、解释下列句中加点的词语. ①盖寡好而不为物累者( ) ②以谓贤于李卫公远矣( ) ③太宗尤所眷遇( ) ④其弟伺间从容言之( ) 2、翻译下面的句子. ①其弟伺间从容言之. ②盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也. 3、从文中我们可以看出吕蒙正是一个怎样的人? 【答案】 1、①牵连;②比;③宠爱;④趁时候 2、①他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事. ②像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到. 3、吕蒙正淡泊名利,不为物累;他甘于清贫,不图享受.

蒯俘17153907584问: 谁能告诉我文言文拒贿(欧阳修)的翻译麻烦你们了
巴林左旗法禄回答: 吕蒙正不受镜吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟于大,...

蒯俘17153907584问: 吕蒙正文言文全文停顿 -
巴林左旗法禄回答: 吕蒙正不受镜(一名吕蒙正不为物累、吕蒙正以宽厚为宰相) 【原文】 吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之,公笑言:“吾面不过碟子大,安用照二百里...

蒯俘17153907584问: 拒贿 译文 (再包括一些重点字词啦)
巴林左旗法禄回答: 吕蒙正不受镜(就是你说的《拒贿》)吕文穆公①蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟于大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言.闻者叹...

蒯俘17153907584问: 《吕蒙正不记人过》文言文译文 -
巴林左旗法禄回答: 译文:吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照.朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感.他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事.吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什么了.听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称).像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到.

蒯俘17153907584问: 关于吕蒙正的文言文翻译 -
巴林左旗法禄回答: 吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失.初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了.与吕蒙正同在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名.吕蒙正急忙制止,不让查问.下朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问.吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;则终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好.不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失.”当时的人都佩服吕蒙正的度量. 学习的品质:大度豁达,心胸宽广,以宽容之心待人,不记恨别人的错过.

蒯俘17153907584问: 文言文 吕蒙正不喜计人过 翻译 -
巴林左旗法禄回答: 原文吕蒙正不喜记人过.初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?” 蒙正佯为不闻而过之.其同行怒之,令诘其官位姓名,蒙正遂止之.罢朝,同行犹不能平,悔不穷问.蒙正曰:“若一知其姓名,则终身不能复忘...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网