吕蒙传文言文翻译注解

作者&投稿:弭斩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

三世不遇文言文-班固
4. 急求《高中文言百段阅读训练》中第89篇《班固》一文 翻译:班固,字孟坚,九岁的时候就能撰写文章、吟诵诗赋。 到他成年的时候,就已学贯古今;三教九流...从扬季到扬雄,五代单传,所以扬雄在蜀地就只有这一支家族了。 扬雄少年好学,不进行写作,只进行对文字的整理和注解的学习和研究,博览群书,没有不了解的...

马融女文言文及译文
上计掾广汉段恭因会上疏道“:臣看到道路行人,农夫织妇,都说‘太尉庞参,谒忠尽节,徒因直道不能做违心之事,孤立在群邪之中,自处被中伤之地。’臣还希望在陛下之世,当蒙安全,而又因谗。 7. 求文言文翻译 1.班昭续《汉书》 扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班。学识渊博...

傅崎字景平文言文翻译
1. 《“傅岐①,字景平,仕梁”阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译 作者:阅读下面文言文,完成8-10题。 (共6分,每小题2分)傅岐①,字景平,仕梁,起家南康...(节选自《南史•列传六十•傅琰传》)【注解】①傅岐,南朝梁重臣傅琰的孙子;②侯景:东魏旧将,降梁,后又举兵反梁,史称“侯景之乱”。 ③大款:...

古之教者文言文答案
2. 文言文《古之教之》翻译 【原文】 古之教者,家有塾(2),党有庠(3)。术有序(4),过有学(5)。比年入学(6),中年考校(7)。一年视离经辨志(8),三年视敬业乐群,五年视博习亲师,七年视论学取友,谓之小成(9)。九年知类通达,强立而不反,谓之大成(10)。夫然后足以化民易俗,近者说服(11),而远...

如何学好文言文翻译
另外掌握翻译方法,最基本的是直译,搐字落实。多阅读,培养古文的语感。 这些做到了,翻译无往不利。 问题四:如何让学生学好文言文 学习文言文,最应该下功夫的是文言字、词、句式等方面的知识,只有积累了一定的文言知识,才可能顺利地阅读文言文。 1.重视预习,学会自学 课前一定要借助注释自己逐字逐句去翻译,...

随侯得珠文言文翻译
8. 文言文董允传的翻译 董允,字休昭,是掌军中郎将董和的儿子。先主(刘备)立太子,董允被选为太子舍人,又改任太子洗马。后主(刘禅)继位后,董允升任黄门侍郎。 丞相诸葛亮将要北征魏国,驻军汉中,考虑到后主年纪幼小,难以辨别是非曲直;因为董允心性公正,眼光明亮,想把宫廷内府的事务交由他负责。诸葛亮给后主上...

急求文言文《庞萌传》译文?
仅仅是因为诏书中没提到自己的名字,庞萌竟然临阵造反。这个消息传来,世祖刘秀可以说是颜面扫地,十分难堪。恼怒之下,亲自披挂上阵,讨伐庞萌。“(董)宪闻帝自讨庞萌,乃与刘纡、苏茂、佼强去下邳,还兰陵,使茂、强助萌,合兵三万,急围桃城。帝时幸蒙,闻之,乃留辎重,自将轻骑三千,步...

千字文文言文
【注释】①习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。 【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。 祸因恶积,福缘善庆①。尺璧非宝,寸阴是竞。 【注释】①祸、福二句:语出《易?坤?文言》:“积善之家,必有...

颜氏家训文言文全文
5. 颜之推的文言文《以学自损,不如无学》的原文及翻译 以学自损,不如无学 【本文选自】南北朝·颜之推的《颜氏家训》【原文】夫学者,所以求益①耳.见人读数十卷书便自高昂大,凌忽②长者,轻慢同列③.人疾之④如仇敌,恶之如鸱枭⑤.如此以学自损,不如无学也.【注解】1求益:求得长进.2凌忽:凌,欺侮;...

陆九渊好学文言文注解
8. 范缜好学古文翻译 不知道是不是这个 《南史·范缜传》范缜,字子真,南乡舞阴人也。晋安北将军汪六世孙。祖璩之,中书郎。父蒙,早卒。缜少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,闻沛国刘献聚众讲说。始往从之,卓越 不群而勤学,献甚奇之,亲为之冠。在献门下积...

彤珊18810625002问: 三国志·吴志·吕蒙传译文吕蒙字子明……无不知卿才略所及乃至于此也.“ -
宿豫区定坤回答:[答案] 鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方.当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情.”鲁肃随即去拜访吕蒙.酒到酣处,吕...

彤珊18810625002问: 吕蒙传译文 -
宿豫区定坤回答: 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂.年少时去南方,依附姐夫邓当.邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗.吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯.回去后,...

彤珊18810625002问: 《三国志 吴志 吕蒙传》 译文《三国志·吴志·吕蒙传》:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:'吕将军功名日显,不可以故意待... -
宿豫区定坤回答:[答案] 鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方.当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情.”鲁肃随即去拜访吕蒙.酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您...

彤珊18810625002问: 三国志——吕蒙传翻译 -
宿豫区定坤回答:[答案] 三国志卷五十四吴书九周瑜鲁肃吕蒙传孙权与陆逊论周瑜、鲁肃及蒙曰:“公瑾雄烈,胆略兼人,遂破孟德,开拓荆州,邈焉难继,君今继之.公瑾昔要子敬来东,致达于孤,孤与宴语,便及大略帝王之业,此一快也.后孟德因获...

彤珊18810625002问: 三国志·吴志·吕蒙传 全文及翻译 -
宿豫区定坤回答: 三国志·吴志·吕蒙传》:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:'吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之.'遂往诣蒙.酒酣,蒙问肃曰:'君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?'肃造次应曰:'临...

彤珊18810625002问: 三国志.吴书.吕蒙传谁能翻译!谢谢 -
宿豫区定坤回答:[答案] 《三国志·吴志·吕蒙传》:鲁肃临时代理周瑜的职务,去陆口的时候路过吕蒙屯兵的地方.当时鲁肃还是很轻视吕蒙的,有人劝鲁肃说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情.”鲁肃于是去拜访吕蒙....

彤珊18810625002问: 《三国志·吴书·吕蒙传》翻译 -
宿豫区定坤回答: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推辞.孙权说:”我哪里要你攻读经书成为博士呢!只不过应当刎览一些书籍,了解过去的历史.你说事多,比我如何?我经常读书,自以为大有益.”吕蒙从此开始读书. 等到适逢鲁肃到寻阳,跟吕蒙议论事情,大吃了一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴下阿蒙啊!”吕蒙说:“士人离别三天,就应当去掉老眼光来看待,你怎么发现情况这么迟呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别.

彤珊18810625002问: 吕蒙入吴文言文翻译 -
宿豫区定坤回答: 吕蒙入吴文言文翻译1.吕蒙入吴,王劝其学1.译文:吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了很多的书籍.有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来,大...

彤珊18810625002问: 文言文阅读《三国志 吴志 吕蒙传》 吕蒙字子明,汝南富陂人也.少南渡,依姊夫邓当.当为孙策将,数讨山越.蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不... -
宿豫区定坤回答:[答案] 14 1)顾:重视2)就:到 15,鲁肃一开始是轻视吕蒙在文章的“肃意尚轻蒙”,到后来吕蒙为鲁肃想到了几条对付关羽的策略,然后鲁肃对吕蒙刮目相看,喝酒的时候还跨过座位坐到吕蒙旁边,拍吕蒙的背.(在古代“拊其背”是一种很亲切的动作...

彤珊18810625002问: 翻译:《吕蒙传》 -
宿豫区定坤回答: 鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下.鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视.有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他.”(鲁肃)就去拜访吕蒙.酒过三巡,吕蒙问鲁...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网