临江之麋文言文翻译及答案

作者&投稿:祖庞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

临江之麋文言文翻译是什么 临江之麋译文和原文
1、译文:临江的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养起来。进家门时,(家里的)那些狗直流口水,摇着尾巴都跑过来,那人呵斥吓唬它们。从这天开始就每天抱(鹿崽子)到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢让狗和它嬉戏。过了很久,那些狗如那人所愿(不吃鹿崽子了)。鹿崽子稍微大些了,忘了自己...

文言文临江之麋
互相碰撞翻滚啖:读音dàn,吃,这里解释为舔 稍:渐渐善:友好,友善走:跑(过去)抵触:相互亲近地碰撞狎:态度亲近但不庄重使:让如:依照,按照益:更加就:接近这里是临江之麋的原文:《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麑

临江之麋文言文翻译及注释
临江之麋文言文翻译及注释如下:翻译:临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进家门,一群狗就流着口水,翘起尾巴,都向小鹿跑来了。主人非常生气,便吓唬退了那群狗。从此以后,主人每天都抱着小鹿同狗接近,让狗来熟悉小鹿,使它们不伤害小鹿。后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。时...

临江之麋文言文翻译及注释
临江地名之人,畋得麋麑畋。麑,幼鹿,畜之,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之怛,恐吓。自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友良:真,抵触偃仆益狎偃,仰倒。犬畏主 人,与之俯仰甚善。然时啖其舌啖 三年,麋出门,见...

急求《金点阅读》七年级文言文中“临江之麋”、“一鸣惊人”的原文...
其人怒怛之,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。 积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善。然时啖其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋至死不悟。

文言文临江之麋字的翻译
畋:读音tián, 打猎 麑:读音ní ,一种小型鹿类 怛:读音dá ,恐吓 偃:读音yǎn ,互相碰撞翻滚 啖:读音dàn,吃,这里解释为舔 翻译 临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿的幼崽,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒的喝斥、吓唬那群狗。从此,...

文言文<三戒>中<临江之麋>的译文
《临江之麋》译文:临江有个人出去打猎,得到一只幼麋,就捉回家把它饲养起来。刚踏进家门,群狗一见,嘴边都流出了口水,摇着尾巴,纷纷聚拢过来。猎人大怒,把群狗吓退。从此猎人每天抱了幼麋与狗接近,让狗看了习惯,不去伤害幼麋,并逐渐使狗和幼麋一起游戏。经过了好长一段时间,狗都能听从人...

临江之麋文言文
1. 《临江之麋》译文 临江之麋《临江之麋》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品类的文章。这篇文章描写了临江之麋依仗主人的宠势而傲“内犬”,最终落得个被“外犬”“共杀食之”的悲惨结局,影射了那些无才无德、依势放纵、恃宠而骄的奴才,讽刺了他们的悲惨命运,也讽刺了那些无自知之...

临江之麋文言文的道理
1. 《临江之麋》的古文,翻译,寓意是什么 原文 临江之麋 《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。 积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善。...

临江之麋文言文翻译临江之麋文言文翻译是什么
原文:《临江之麋》临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒。怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动 ,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善然时啖其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走...

车寿15118351555问: 《临江之麋》译文 -
余干县促皮回答: 译文: 临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍....

车寿15118351555问: 临江之麋 原文及译文 -
余干县促皮回答: 1、原文: 《临江之麋》 临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒.怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动 ,稍使与之戏. 积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎.犬畏主人,与...

车寿15118351555问: 古文临江之麋的翻译 -
余干县促皮回答: 临江之麋 临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来.回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水, 摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们.从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢让狗和 它嬉戏. 过了很久,狗都如那人所愿(不企图吃那鹿崽子了).鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以为狗真的是自己 的朋友,(跟狗)顶头摔扑更加亲密了,狗害怕主人,和它滚打的很友好.但还是经常舔舌头(想吃啊!). 三年后,(一天)麋鹿出门,看见很多别人家的狗在道路上,跑去想和它们嬉戏.别人家的狗见了很开心并发了 威,一起把它杀了吃掉了,道路上一片狼藉.麋鹿到死都没明白其中道理.

车寿15118351555问: 临江之麋的全文翻译+寓意 -
余干县促皮回答:[答案] 译文:临江有个人,打猎时捉到一只小鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒地恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍...

车寿15118351555问: 文言文 临江之麋 -
余干县促皮回答: 翻译: 江西省清江县有个打猎的人,捉到一只小麋鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗和小麋...

车寿15118351555问: 《临江之麋》原文及解释 -
余干县促皮回答: 临江之麋临江地名之人,畋得麋麑畋.麑,幼鹿,畜之,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来, 其人怒怛之怛,恐吓.自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏. 积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友良:真,抵触偃仆益狎偃,...

车寿15118351555问: 临江之麋 答案 -
余干县促皮回答: 1、唐 柳宗元2、奇怪,你不是已经标号标点了吗?还是要标停顿啊? 1、自/是日/抱/就犬,习/示之,使/勿动,稍/使/与之戏.积久,犬/皆如人意.麋麑/稍大,2、三年,麋/出门,见/外犬在道/甚众,走/欲与为戏.外犬/见而喜且怒,共/杀食之...

车寿15118351555问: 《临江之麋》翻译 -
余干县促皮回答: 临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿的幼崽,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒的喝斥、吓唬那群狗.从此,猎人每天都抱着小麋鹿接近狗,让狗熟悉它,不欺侮它,后来又逐渐让狗和小麋鹿...

车寿15118351555问: 临江之麋中“自是日抱就犬,习示之,使勿动.”的翻译“三年,麋出门,见外犬在道甚众走欲与为戏”的翻译 -
余干县促皮回答:[答案] 1、 从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它. 2、三年之后,小鹿走出家门,看见大路上有一群野狗,立刻跑过去想跟它们玩耍.

车寿15118351555问: 《临江之麋》阅读解答原文临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动.稍使与之戏.积久,犬皆如人... -
余干县促皮回答:[答案] 1.怛(dá),惊吓,呵斥. 2.悟,醒悟,明白 3.入门,群犬垂涎,扬尾皆来. 4.麋至死不悟的原因是:它忘却了自己的种群本性,而且在养尊处优的情况下没有学会区分敌我.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网