《侍坐》的翻译

作者&投稿:照承 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

子路曾皙冉有文言文翻译
子路曾皙冉有全句是子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。翻译为:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路...

子路冉有公西华侍坐原文翻译
子路冉有公西华侍坐原文和翻译如下:1、原文:子路、曾皙(xī)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年...

《四子侍坐》论语文言文原文注释翻译
以下是我收集整理的《四子侍坐》论语文言文原文注释翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 作品简介 《四子侍坐》选自《论语·先进》,是《论语》中篇幅较长、有完整结构、最具文学色彩的一章。本文记叙孔子和他的四位学生畅谈志向的情景.通过富有个性的语言和极为简洁的动作、神态描写,生动地表现了各个人物的精神风貌,...

四子侍坐原文及翻译
唯求则非邦也与?安见方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?二、四子侍坐翻译 子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。孔子说:因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:不了解我。假如有人了解...

子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文及翻译如下:原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉”?子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也”...

子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译注释
子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译注释如下:原文:子路、曾皙(xī)、冉(rǎn)有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋(wú)吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为...

求翻译:居则曰:不吾知也。如或知尔,则何以哉。
释义:(孔子说)你们平日说:‘不了解我啊 !’假如有人了解你们, 那么打算做些什么事情呢?”出自:《论语·先进》之《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。居则曰:居,平日,平时...

子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译注解
翻译:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子) 坐着。孔子说:“因为我年纪比你们大一点, (你们)不要因我(年长)就不敢说话了。 (你们)平时常说:没有人了解我呀!假如有人了解你们,那么 (你们) 打算怎么做呢?子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,用(别国)军队来侵略...

《子路侍坐》翻译
关于《子路侍坐》翻译如下: 子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。 “求,尔何知?”对曰...

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言文翻译
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以①吾一日长乎尔②,毋吾以也③。居④则曰:‘不吾知⑥也!’如或⑦知尔,则⑧何以⑨哉?” 子路率尔⑩而对曰:“千乘(11)之国,摄乎(12)大国之间,加之以师旅(13),因之以饥馑(14),由也为(15)之,比及(16三)年,可使有勇,且知方(17)也。” 夫子哂(18)之...

段干永15216098252问: 《子路、曾然、冉有、公西华侍坐》的翻译啊~ -
禄丰县尤尼回答: 子路、曾晰、冉有、公西华陪孔子坐着.孔子说:"我比你们年长了一天两天的,别人不任用我了.你们经常说:'人家不了解我呀!'假如有人了解你们,(请你们从政),那么你们采用什么措施呢?"子路急忙回答道:"(一个拥有)千辆战...

段干永15216098252问: 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 -
禄丰县尤尼回答:[答案] 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不对)我说了. "2."以" 作 "停止", (你们)不要因为我就不说了.)(你们)...

段干永15216098252问: 文言文,《侍坐》翻译句子 -
禄丰县尤尼回答: 译文:请求也实行它,等到三年,一定可以让百姓富裕起来.

段干永15216098252问: 侍坐篇原文及翻译 -
禄丰县尤尼回答: 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐.子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也!'如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知...

段干永15216098252问: 语文文言文《侍坐》翻译句子,加词组 -
禄丰县尤尼回答: 居则曰:不吾知也,如或知尔,则何以哉?

段干永15216098252问: 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 -
禄丰县尤尼回答: 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不...

段干永15216098252问: 文言文,《侍坐》词组解释 -
禄丰县尤尼回答: 尔,你,你们. 居,住. 率尔,带领你. 何如,怎么如此. 比级

段干永15216098252问: 子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是什么? -
禄丰县尤尼回答: 子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是: 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐. 译文:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐. 原文:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?” 译文:孔...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网