求祁奚请老的翻译

作者&投稿:苑宰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
祁奚请老翻译~

一、译文:祁奚请求告老退休,晋悼公询问他的继承者。他推荐了解狐,解狐是他的冤家对头,晋悼公正准备让解狐接替祁奚而解狐却死去了。悼公又问祁奚谁可接替他的职位,祁奚回答说:“我儿子祁午可以。”这时祁奚的副手羊舌职死去,晋悼公问祁奚:“谁可以接任羊舌职的职务?”祁奚回答说:“羊舌职的儿子羊舌赤就可以。”晋悼公就让祁午当了中军尉,让羊舌赤为他做副手。
君子这样评论祁奚:“在这方面能推荐优秀的人才。他推举他的冤家,不是为了奉承讨好;确立他的儿子为他的继承者,不是为了结党偏私;推举他的辅佐者,不是为了树立党羽。《商书》里说,‘不搞偏私结党,统治天下的帝王之道就能至大无边’,这正是说的祁奚了。解狐得到推荐,祁午得到了职位,羊舌赤得到官职,设立一个军尉的官职而成就了三件事,是祁奚推荐优秀人才的结果。只有自己好,所以才能推举他的同类。
《诗经》说,‘只有自己有这种善德,才能寻找到与自己相似的人’,祁奚具有这种善德。”
二、原文:出自 春秋 左丘明 《左传》
祁奚请老,晋侯问嗣焉。称解狐,其雠也,将立之而卒。又问焉。对曰:“午也可。”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可。”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之。
君子之谓祁奚:“于是能举善矣。称其雠,不为谄;立其子,不为比;举其偏,不为党。《商书》曰,‘无偏无党,王道荡荡’,其祁奚之谓矣。解狐得举,祁午得位,伯华得官,建一官而三物成,能举善也。夫唯善,故能举其类。《诗》云,‘惟其有之,是以似之’,祁奚有焉。”

扩展资料
一、作者简介
左丘明,生卒年不详, 都君人,姓丘,名明,因其父任左史官,故称左丘明(关于左丘明的姓名,长期以来由于先秦及汉代文献对左传作者左丘明的记载非常有限,历代学者就左丘明氏字名情况问题争论不休、众说纷纭。 一说复姓左丘,名明;一说单姓左,名丘明,但史载,左丘明乃姜子牙后裔,嫡系裔孙丘(邱)氏较为可靠,旁系左氏有待商酌
二、作品简介
《春秋左氏传》(Zuo’s Commentary),原名《左氏春秋》,汉代时又名《春秋左氏》、《春秋内传》,汉代以后才多称《左传》。
《左传》相传是春秋末年鲁国的左丘明为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。是中国第一部叙事详细的编年体史书,同时也是杰出的历史散文巨著。
该书共三十五卷,是儒家经典之一且为十三经中篇幅最长的,在四库全书中列为经部。记述范围从公元前722(鲁隐公元年)至公元前468(鲁哀公二十七年)。

译文:晋国大夫祈奚老了,晋国的君主问他:“谁可以接替你的位置啊?”祈奚回答说:“解狐可以。”君主说:“(解狐)不是你的仇人吗?”
(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的仇人。”因此晋国的君主举荐解狐接任。后来君主又问(祈奚):“谁可以担任国尉一职?”祈奚回答说:“午可以”。
君主说:“(午)不是你儿子吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的儿子。”
原文:晋大夫祁奚老,晋君问曰:“孰可使嗣?”祁奚对曰:“解狐可。”君曰:“非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问仇也。”晋遂举解狐。后又问:“孰可以为国尉?”祁奚对曰:“午可也。”君曰:“非子之子耶?”对曰:“君问可,非问子也。”
出自——春秋战国时期左丘明《春秋左传·祁奚举贤》。

扩展资料:

《左传》中的人物与事件是按照历史资料来编写的,但作者在记叙这些历史人物和事件时,也表现出一定的思想观点和政治倾向。这种思想在伦理道德、政治主张、强调等级制度、尊卑观念等方面接近儒家。
首先,揭示了社会变革的历史趋势。作者以敏锐的历史眼光,记述了周王室的衰落和诸侯的争霸、公室的卑弱和大夫的兼并,表现了新旧势力的消长,揭示了社会变革的趋势。
作者在记述历史事件的过程中,表达了对历史事件的认识和理解,并站在儒家立场上总结历史的经验教训,做出对历史事件和历史人物的道德伦理评价,为人们提供历史的借鉴。
其次,强调人的意义,重视民的作用。春秋时期,随着历史的进步和社会变革的广泛兴起,神的地位逐渐下降,人的地位逐步上升,一些进步的政治家已经理性地认识到人在社会变革中的重要意义。
参考资料来源:百度百科—春秋左氏传

翻译

晋国大夫祈奚老了,晋国的君主问他:“谁可以接替你的位置啊?”祈奚回答说:“解狐可以。”君主说:“(解狐)不是你的仇人吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的仇人。”因此晋国的君主举荐解狐接任。

后来君主又问(祈奚):“谁可以担任国尉一职?”祈奚回答说:“午可以”。君主说:“(午)不是你儿子吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的儿子。

原文

晋大夫祁奚老,晋君问曰:“孰可使嗣?”祁奚对曰:“解狐可。”君曰:“非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问仇也。”晋遂举解狐。后又问:“孰可以为国尉?”祁奚对曰:“午可也。”君曰:“非子之子耶?”对曰:“君问可,非问子也。”

出处

《祁奚请老》选自春秋末年鲁国左丘明的《春秋左传·祁奚举贤》

扩展资料:

相关故事

周灵王二年(前570年),祁奚因年老告退。悼公问:“谁可以接替中军尉一职?”于是,他便举荐了与自已有仇的解狐.但解狐未及上任就死了.悼公再次问他:“谁还可以接替中军尉一职呢?”他回答说:“我的儿子祁午可以。”

不久,中军佐羊舌职也死了,当悼公再次征求他的意见时,遂又向悼公推荐羊舌职的儿子。悼公问:“你为何既举荐你的仇人,又推荐与你关系密切的人呢?”祁奚答道:“主公问的是何人能胜任,并非问及与我的关系呀!”

悼公认为有理,便任命祁午为中军尉,羊舌职的儿子羊舌赤为中军尉辅佐人。

周灵王十六年(前556),晋平公重封祁奚为公族大夫。周灵王二十一年(前551),执掌晋国朝政的大臣范宣子杀死大夫羊舌虎,又株连其兄叔向入狱。有人劝叔向求宠臣大夫乐王鲋为之说情,叔向直言:“惟祁大夫能救我。”

祁奚听说后,不顾年老路遥,驱车面见范宣子,范宣子很受感动,两人一起面见平公,说服平公赦免了叔向。事后祁奚悄然而归,叔向也未登门拜谢。

参考资料来源:百度百科-祁奚请老



悼公又问祁奚谁可接替他的职位,祁奚回答说:“我儿子祁午可以。”这时祁奚的副手羊舌职死去,晋悼公问祁奚:“谁可以接任羊舌职的职务?”祁奚回答说:“羊舌职的儿子羊舌赤就可以。”晋悼公就让祁午当了中军尉,让羊舌赤为他做副手。
  君子这样评论祁奚:“在这方面能推荐优秀的人才。他推举他的冤家,不是为了奉承讨好;确立他的儿子为他的继承者,不是为了结党偏私;推举他的辅佐者,不是为了树立党羽。《商书》里说,‘不搞偏私结党,统治天下的帝王之道就能至大无边’,这正是说的祁奚了。解狐得到推荐,祁午得到了职位,羊舌赤得到官职,设立一个军尉的官职而成就了三件事,是祁奚推荐优秀人才的结果。只有自己好,所以才能推举他的同类。《诗经》说,‘只有自己有这种善德,才能寻找到与自己相似的人’,祁奚具有这种善德。”

晋国的大夫祁奚年老,晋国国君问道:“谁可以接替您的职位呢?”祁奚回答说:“解狐可以。”晋君说:“他不是你的仇人吗?”(祁奚)回答说:“国君问的是谁可以(接替),没有问谁是我的仇人。”晋国于是提拔解狐。后来晋君又问:“谁可以做国尉?”祁奚回答说:“午可以。”晋君说:“他不是你的儿子吗?”(祁奚)回答说:“国君问的是谁可以(做国尉),没有问谁是我儿子。”

这个这么简单你都拿出来问额:

晋国大夫祈奚老了,晋国的君主问他:“谁可以接替你的位置啊?”祈奚回答说:“解狐可以。”君主说:“(解狐)不是你的仇人吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的仇人。”因此晋国的君主举荐解狐接任。后来君主又问(祈奚):“谁可以担任国尉一职?”祈奚回答说:“午可以”。君主说:“(午)不是你儿子吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的儿子。”

这篇文章是赞扬祈奚的,说他外举不避仇,内举不避亲,荐人唯贤,一心为国的高尚品质。


祁奚荐贤 文言文翻译
《祁 奚 荐 贤》祁奚请求告老退休,晋侯向他询问接替他的人选。他称道解狐,这是他的仇人。晋侯打算任命解狐,他却死了。晋侯又问祁奚。祁奚回答说:“午可以胜任。”当时羊舌职死了,晋侯说:“谁可以接替他?”祁奚回答说:“赤可以胜任。”由于这样就派遣祁午做中军尉,羊舌职为副职。君子...

翻译文言文〈〈祁奚荐贤〉〉
《祁 奚 荐 贤》祁奚请求告老退休,晋侯向他询问接替他的人选。他称道解狐,这是他的仇人。晋侯打算任命解狐,他却死了。晋侯又问祁奚。祁奚回答说:“午可以胜任。”当时羊舌职死了,晋侯说:“谁可以接替他?”祁奚回答说:“赤可以胜任。”由于这样就派遣祁午做中军尉,羊舌职为副职。君子...

祁奚请免叔向原文及翻译
祁奚请免叔向 左丘明 〔先秦〕栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向。人谓叔向曰:“子离于罪,其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。’知也。”乐王鲋见叔向曰:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老闻之曰:“乐王鲋...

于是祁奚老矣的翻译是什么
一、《祁奚请免叔向》的全文点此查看《祁奚请免叔向》的详细内容栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向。人谓叔向曰:“子离于罪,其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。’知也。”乐王鲋见叔向曰:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老闻之...

求教 康熙政要卷1 致治之道全文翻译 感谢!!
有了一套选才标准之后,康熙还非常注意选才的方法,以尽可能网罗天下英才。在此只举康熙朝常用的廷推保举法。廷推保举,古已有之。而被康熙推崇为榜样的当是《左传》中“祁奚请老”一则:襄公三年,祁奚请求告老退休,晋悼公问应该找谁来接替他,祁奚推荐解狐。解狐,是祁奚的仇人。晋悼公正打算...

祁奚荐仇文言文翻译
祁奚就是这样的。 4. 求《祁奚荐贤》的原文以及翻译 一、原文:春秋 左邱明 《左传·祁奚举贤》:祁奚请老,晋侯问嗣焉。称解狐——其仇也。将立之而卒。 又问焉。对曰:“午也可。”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以 代之?”对曰:“赤也可。”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之。 君子谓祁奚于是能举善...

祁奚荐贤翻译?
晋国的大夫祁奚老了,晋平公问他:“谁适合去继承你的位子?”祁奚回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。” 平公说:“很好。”依着他任命了解狐。后来平公又问祁奚:国家缺少了国尉,谁适宜担任这个工作?”他回答:“...

晋大夫祁奚老,晋君问曰:“庸可使嗣?”祁奚对曰:“解狐可。”君曰...
祁奚请求告老退休,晋悼公问他:“谁可以接替你的职务?” 祁奚回答:“解狐可以。”晋悼公问:“他不是你的仇人吗?” 回答说: “大王问的是谁可以接任,而不是问谁是仇人。”晋悼公就立解狐为中 军尉。后来晋悼公又问他:“谁可以当国尉?”祁奚回答说:“祁午可 以。” 晋悼公问祁奚:“他...

《祁奚荐贤》的翻译
于是,晋悼公问:“那老先生您说说,谁能顶替您的职务呢?”祁奚回答:“解狐可以。”晋悼公疑惑地问:“解狐?他不是老先生的仇人吗?”祁奚恭敬地回答:“君王您是问谁能顶替老臣的职务,但并没有问谁是老臣的仇人啊。”晋悼公答应要解狐担任祁奚的职务,谁知,就在这时,解狐突然死了。晋...

祁奚请免叔向原文|翻译|赏析_原文作者简介
祁奚请免叔向 [作者] 左丘明 [朝代] 先秦 栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向。人谓叔向曰:“子离于罪,其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。’知也。”乐王鲋见叔向曰:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老...

隆林各族自治县18745108522: 祁奚请老(文言文) - 搜狗百科
辕卷康立: 这个这么简单你都拿出来问额: 晋国大夫祈奚老了,晋国的君主问他:“谁可以接替你的位置啊?”祈奚回答说:“解狐可以.”君主说:“(解狐)不是你的仇人吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的仇人.”因此晋国的君主举荐解狐接任.后来君主又问(祈奚):“谁可以担任国尉一职?”祈奚回答说:“午可以”.君主说:“(午)不是你儿子吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的儿子.” 这篇文章是赞扬祈奚的,说他外举不避仇,内举不避亲,荐人唯贤,一心为国的高尚品质.

隆林各族自治县18745108522: 古文翻译祁奚请老,晋侯问嗣焉.称解狐——其仇也,将立之而卒.又问焉,对曰:“午也可.”于是羊舌职死矣.晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也... -
辕卷康立:[答案] 1.祁奚请求告老退休,晋悼公向他询问接替他的中军尉职务的人.祁奚推举解狐——而解狐是他的仇人. 晋悼公要立解狐为中军尉,解狐却死了.晋悼公又问他,祁奚回答说:“祁午可以任 中军尉.” 正在这个时候羊舌职死...

隆林各族自治县18745108522: 祈奚举贤的译文 -
辕卷康立:[答案] 【原文】 祁奚请老(1),晋侯问嗣焉(2).称解狐(3)——其仇也.将立之而卒.又问焉.对曰:“午也可(4).”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7).”于是使祁午为中军尉(8),羊舌赤佐之(9).君子谓...

隆林各族自治县18745108522: “祁奚之举”文言文的翻译是什么? -
辕卷康立: “祁奚之举”文言文的翻译:举荐贤人,不避亲仇,公正无私. “祁奚之举”拼音:【qí xī zhī jǔ】 “祁奚之举”典故:春秋时期,晋国贵族之间权力斗争十分激烈,范宣子赶跑了他的外孙栾盈,并杀了他的同党羊舌虎.大夫祁奚向晋侯请求告老还乡,晋侯问他谁可以接任,他推荐了他的仇敌解狐.晋侯问谁可以担任中军尉,祁奚推荐了自己的儿子祁午. “祁奚之举”出 处:《左传·襄公三年》”祁奚请老,晋侯问嗣焉,称解狐,其仇也,将立之而卒.又问焉,对曰:'午也可.'”

隆林各族自治县18745108522: 杨荣荐贤文言文翻译 -
辕卷康立: 杨荣荐贤文言文翻译 祁奚荐贤 【原文】 祁奚请老,晋侯问嗣焉.称解狐——其仇也.将立之而卒.又问焉.对曰:“午也可.”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可.”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之.君子谓祁...

隆林各族自治县18745108522: 祁奚荐贤的翻译? -
辕卷康立:[答案] 原文祁奚请老⑴,晋侯问嗣焉(2).称解狐(3)——其仇也.将立之而卒. 又问焉.对曰:“午也可(4).”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7).”于是使祁午为中军尉(8),羊舌赤佐之(9). 君子谓...

隆林各族自治县18745108522: 祁奚荐贤的翻译,急求呀,有谁知道????? -
辕卷康立: 【祁奚荐贤】初中简版【原文】 祁奚请老,晋侯问嗣焉.称解狐——其仇也.将立之而卒.又问焉.对曰:“午也可.”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可.”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之.君子谓祁奚于是能举善矣.【译文】祁奚请求退休.晋悼公问祁奚谁可接任,祁奚推荐仇人解狐.正要立解狐,解狐却死了.晋悼公征求意见,祁奚推举自己的儿子祁午.正当此时,祁奚的副手羊舌职也死了.晋悼公又问:“谁可接任?”祁奚答道:“其子羊舌赤适合.”晋悼公便安排祁午做中军慰,羊舌赤佐助.有德行的人称赞祁奚,说这件事足可说明他很能推荐贤人.(《左传·襄公三年》)

隆林各族自治县18745108522: 求祁奚荐贤的翻译 -
辕卷康立: 祁奚请求退休.晋侯公问祁奚谁可接任,祁奚推荐仇人解狐.正要立解狐,解狐却死了.晋侯公征求意见,祁奚推举自己的儿子祁午.正当此时,祁奚的副手羊舌职也死了.晋侯公又问:“谁可接任?”祁奚答道:“其子羊舌赤适合.”晋侯公...

隆林各族自治县18745108522: 祁黄羊推荐中军尉的古文 -
辕卷康立: 祁奚请老,晋侯问嗣焉.称解狐—其仇也.将立之而卒.又问焉.对曰:“午也可.”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可.”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之.君子谓祁奚于是能举善矣.称其仇,不为谄;立其子,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网