祁奚请免叔向原文及翻译

作者&投稿:盛录 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 祁奚请免叔向
左丘明 〔先秦〕
  栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向。人谓叔向曰:“子离于罪,其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。’知也。”
  乐王鲋见叔向曰:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老闻之曰:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也?”叔向曰:“乐王鲋从君者也,何能行?祁大夫外举不弃仇,内举不失亲,其独遗我乎?诗曰:‘有觉德行,四国顺之。’夫子,觉者也。”
  晋侯问叔向之罪于乐王鲋。对曰:“不弃其亲,其有焉。”
  于是祁奚老矣,闻之,乘驲而见宣子,曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之。’《书》曰:‘圣有谟勋,明征定保。’夫谋而鲜过,惠训不倦者,叔向有焉,社稷之固也。犹将十世宥之,以劝能者。今壹不免其身,以弃社稷,不亦惑乎?鲧殛而禹兴;伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周公右王。若之何其以虎也弃社稷?子为善,谁敢不勉,多杀何为?”宣子说,与之乘,以言诸公而免之。不见叔向而归,叔向亦不告免焉而朝。
译文
栾盈逃奔楚国,范宣子杀了(他的同党)羊舌虎,软禁了(羊舌虎的哥哥)叔向。有人对叔向说:“你受这样的罪,未免不够明智吧?”叔向说:“那些死了的和逃跑的,又怎么样呢?《诗经》说:‘难得清闲和逸脱啊,就这样了此一生吧!’这才是明智。”
乐王鲋见到叔向说:“我去为您求情。”叔向没有理会,乐王鲋离开时,不拜谢。旁人(有史籍载此人就是羊舌赤)都埋怨叔向,叔向说:“只有祁大夫(才能救我)。”管家听到这话就说:“乐王鲋在君主面前说的话,没有不采纳的。请求赦免您,您不理会。(我认为)祁大夫无法办到的事,您却说必须由他。为什么呢?”叔向说:“乐王鲋是顺从君主的人,怎么能行?祁大夫举荐外人不遗弃有仇的人,举荐熟人不遗漏亲人,他难道会遗漏我吗?《诗》说:“有正直的德行,天下人都会顺从’。祁大夫(正是这样)正直的人啊!” 晋侯向乐王鲋问起叔向的罪责,乐王鲋说:“不背弃他的亲人,他有些牵涉吧!”当时祁奚已经告老还乡了,听到这事(叔向被囚禁的事),赶紧坐上驿站的马车来见范宣子。说:“《诗》说:‘给予我恩惠无边(的人),子孙后代永远保存’,《尚书》说:‘圣贤有谋略和功勋,应当明证他的功劳和加以保护。’谋划而少有过失,给人许多教益而不知疲倦,叔向就有这样的能力。(叔向是)国家的柱石,即使他十代的子孙犯了罪也应该宽宥,以此勉励那些有能力的人。如今因为他的弟弟(羊舌虎)犯罪一事而使他不得免罪,,这从而丢弃国家栋梁,这不是糊涂吗?(从前)鲧被诛杀(他的儿子)禹却兴起(被拥立为夏代第一个君主);伊尹起初曾放逐太甲(后来)又为相辅佐太甲,太甲始终没有怨恨伊尹的表示;管叔、蔡叔(因为造反)被杀,周公却辅佐(他们的侄子)成王。您为什么因为羊舌虎的缘故抛弃国家的柱石呢? 您与人为善,谁还敢不竭力为国!多杀人又何必呢?”
范宣子听了很高兴,便同他一起坐车(去见晋平公)赦免了叔向。祁奚不见叔向就回家。叔向也未向祁奚致谢,径直上朝。


党锢列传序 原文
同囚乡人殷陶、黄穆,亦免俱归,并卫侍于滂,应对宾客。滂顾谓陶等曰:"今子相随,是重吾祸也。"遂遁还乡里。 初,滂等系狱,尚书霍谞理之。及得免,到京师,往候谞而不为谢。或有让滂者。对曰:"昔叔向婴罪,祁奚救之,未闻羊舌有谢恩之辞,祁老有自伐之色。"竟无所言。 建宁二年,遂大诛党人,诏下急捕滂...

短文言文世说新语
赏誉第八之四十九、其神候似欲可(原文)王大将军称其儿云:“其神候似欲可。”(译)王大将军称赞他的儿子王应说:“他的神态还可以。” 赏誉第八之五十、朗朗如百间屋(原文)卞令目叔向:“朗朗如百间屋。”(译)卞令(卞壶)品评他的叔叔卞向:“气度开朗,就像宏大的屋宇。” 赏誉第八之五十三、吐佳言如屑...

邓训文言文
及后逮捕党人,事亦连寔。余人多逃避求免,寔曰:“吾不就狱,众无所恃。”乃请囚焉。遇赦得出。灵帝初,大将军窦武辟以为掾属。时中常侍张让权倾天下。让父死,归葬颍川,虽一郡毕至,而名土无往者,让甚耻之,寔乃独吊焉。及后复诛党人,让感寔,故多所全宥。 寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,...

魏书杨昱传原文及译文节选自杨昱传
《魏书·杨昱传》原文及翻译 原文:子昱,字元晷。起家广平王怀左常侍。怀好武事数出游猎昱每规谏正始中以广平王国臣多有纵恣公行属请于是诏御史中尉崔亮穷治之唯昱以忠谏得免后除太学博士。初,尚书令王肃除扬州刺史,出顿于洛阳东亭,朝贵毕集,诏令诸王送别,昱伯父播同在饯席。酒酣之后,广阳...

百家讲坛春秋五霸中知臣莫如君的原文及译文
九年,景公使晏婴之晋,与叔向私语曰:“齐政卒归田氏。田氏虽无大德,以公权私,有德于民,民爱之。”十二年,景公如晋,见平公,欲与伐燕。十八年,公复如晋,见昭公。二十六年,猎鲁郊,因入鲁,与晏婴俱问鲁礼。三十一年,鲁昭公辟季氏难,奔齐。齐欲以千社封之,子家止昭公,昭公乃请齐伐鲁,取郓以居昭公...

韩非子,说林下,原文及注释
君长有齐,奚以薛为?君失齐,虽隆薛城至于天,犹无益也。“靖郭君曰:“善。“乃辍,不城薛。 荆王弟在秦,秦不出也。中射之士曰:“资臣百金,臣能出之。“因载百金之晋,见叔向,曰:“荆王弟在秦,秦不出也。请以百金委叔向。“叔向受金而以见之晋平公曰:“可以城壶丘矣。“平公曰:“何也?“...

嵇康字叔夜文言文阅读
帝亦怨之。 及清河王蒜事起,梁冀遂讽有司劾乔及李固与刘鲔等交通,请逮案罪。 而梁太后素知乔忠,但策免而已。冀愈怒,使人胁乔曰:“早从宜,妻子可得全。” 乔不肯。明日冀遣骑至其门,不闻哭者,遂白执系之,死狱中。 妻、子归故郡。与李固俱暴尸于城北,家属故人莫敢视者。 论曰:夫称仁人者,其道...

《正论解第四十一》古诗原文及翻译
%9卫孙桓子侵齐,遇败焉,齐人乘之,执新筑大夫,仲叔于奚以其众救桓子,桓子乃免.卫人以邑赏仲叔于奚,于奚辞,请曲悬之乐,繁缨以朝,许之,书在叁官.子路仕卫,见其故,以访孔子.孔子曰:「惜也不如多与之邑,惟器与名,不可以假人,君之所司,名以出信,信以守器,器以藏礼,礼以行义,义以生利,利以...

《说范·复思》文言文
叔向说:你想攀付的愿望达成了.还请求什么呢? 4. 文言文阅读 选自《晋书·嵇康传》句子翻译 《晋书·嵇康传》【原文】嵇康,字叔夜,谯国铚人也。 其先姓奚,会稽上虞人,以避怨,徙焉。铚有嵇山,家于其侧,因而命氏。 兄喜,有当世才,历太仆、宗正。康早孤,有奇才,远迈不群。 身长七尺八寸,美词气,有风...

求韩非子《孤愤》 《五蠹》 《内外储》 《说林》 《说难》原文及...
君长有齐,奚以薛为?君失齐,虽隆薛城至于天,犹无益也。“靖郭君曰:“善。“乃辍,不城薛。荆王弟在秦,秦不出也。中射之士曰:“资臣百金,臣能出之。“因载百金之晋,见叔向,曰:“荆王弟在秦,秦不出也。请以百金委叔向。“叔向受金而以见之晋平公曰:“可以城壶丘矣。“平公曰:“何也?“对曰...

西双版纳傣族自治州13142634549: 祁奚请免叔向 - 搜狗百科
璩辰亚洁: 好像没有《古观止》倒是有《古文观止》 里面的内容太多内容 本书亦有入选不当者,因为选编主要是着眼于考科举时做策论,故选入了一些八股气息浓郁的文章.但作为一种古代散文的入门书,仍然有其存在的价值.卷一 周文篇次 篇目 出处...

西双版纳傣族自治州13142634549: 祁奚请老的原文 -
璩辰亚洁: 祁奚请老,晋侯问嗣焉.称解狐,其雠也,将立之而卒.又问焉.对曰:“午也可①.”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可②.”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之.君子之谓祁奚:“于是能举善矣.称其雠,不为谄;立其子,不为比;举其偏③,不为党.《商书》曰,'无偏无党④,王道荡荡',其祁奚之谓矣.解狐得举,祁午得位,伯华得官,建一官而三物成,能举善也.夫唯善,故能举其类.《诗》云,'惟其有之,是以似之',祁奚有焉.”

西双版纳傣族自治州13142634549: 杨荣荐贤文言文翻译 -
璩辰亚洁: 杨荣荐贤文言文翻译 祁奚荐贤 【原文】 祁奚请老,晋侯问嗣焉.称解狐——其仇也.将立之而卒.又问焉.对曰:“午也可.”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可.”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之.君子谓祁...

西双版纳傣族自治州13142634549: 祁奚荐贤的翻译,急求呀,有谁知道????? -
璩辰亚洁: 【祁奚荐贤】初中简版【原文】 祁奚请老,晋侯问嗣焉.称解狐——其仇也.将立之而卒.又问焉.对曰:“午也可.”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可.”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之.君子谓祁奚于是能举善矣.【译文】祁奚请求退休.晋悼公问祁奚谁可接任,祁奚推荐仇人解狐.正要立解狐,解狐却死了.晋悼公征求意见,祁奚推举自己的儿子祁午.正当此时,祁奚的副手羊舌职也死了.晋悼公又问:“谁可接任?”祁奚答道:“其子羊舌赤适合.”晋悼公便安排祁午做中军慰,羊舌赤佐助.有德行的人称赞祁奚,说这件事足可说明他很能推荐贤人.(《左传·襄公三年》)

西双版纳傣族自治州13142634549: 祁奚荐贤 文言文翻译 -
璩辰亚洁: 《祁 奚 荐 贤》 祁奚请求告老退休,晋侯向他询问接替他的人选.他称道解狐,这是他的仇人.晋侯打算任命解狐,他却死了.晋侯又问祁奚.祁奚回答说:“午可以胜任.”当时羊舌职死了,晋侯说:“谁可以接替他?”祁奚回答说:“赤...

西双版纳傣族自治州13142634549: 祈奚举贤的译文 -
璩辰亚洁: 【原文】祁奚请老(1),晋侯问嗣焉(2).称解狐(3)——其仇也.将立之而卒. 又问焉.对曰:“午也可(4).”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7).”于是使祁午为中军尉(8),羊舌...

西双版纳傣族自治州13142634549: 《左传》原文及翻译:晋公子重耳之及于难也… -
璩辰亚洁: 原文: 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人.有人而校,罪莫大焉.吾其奔也.”遂奔狄.从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子. 狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、...

西双版纳傣族自治州13142634549: 文言文翻译 -
璩辰亚洁: 臣是大臣,松之是裴松之(三国志是裴松之注的),案是案语是简短的注释,武纪是《武帝纪》,并云是都说,袁绍使张合、高览攻太祖营是袁绍派张合和高览攻打魏太祖(曹操)的军营.整句话的意思是说 大臣裴松之案语:《武帝纪》以及《袁绍传》都说,袁绍派张合和高览攻打魏太祖曹操的军营.

西双版纳傣族自治州13142634549: ...D.臣常游困于齐而乞食铚人/蹇叔收臣/臣因而欲事齐君无知/蹇叔止臣/臣得脱齐难/遂之周. 13.下列对原文有关内容的概括和分析,正确的一项(     ) ... -
璩辰亚洁:[答案]11.A12. D13.C14.(1)我不能早早重用您,现在事情急才来请求您.这是我的过错啊.(2)如今我拿着一把匕首去到难以预测(凶... ②放回原文,查对正误.特别是在时间、地点、官职,人物的行为、实效方面,应仔细查对原文的词句,全面理解,综合分...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网