文言文《两鬼相遇》答案或者翻译也行。注意下面的题目!

作者&投稿:房苏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
【两鬼相遇】文言文翻译~

有个什刹海的老僧人,曾见到两只鬼相遇,其中一个说:你来干什么?回答:我转世的日子没到,正巧到这闲游,你来干什么?其中一个说:我是索魂来找替代的。问他在这住了多少年,说:十几年.又问为何没得到替代,说:人们看到我都惊慌逃跑,不知为什么.其中一个说:善于攻击别人的人隐藏他的计策,匕首即将露出袖子,可是脸色很随和,不会有失败.你用怪状的样子惊吓他们,他们怎么不会逃跑?你为什么不抹上香粉带着香气来魅惑他们,抱来枕被来取悦他们,一定能行.老僧严肃端正,厉声呵斥他们,鬼惊吓的钻入地里.几天后寺里果然有上吊的人,这些鬼可以说阴险啊.

s

表叔叔王碧伯妻丧,术士说某一天你刻回煞。全家都回避出去。有一个盗贼伪装成煞神,跳墙进去,当打开箱子,抓取首饰;恰好一个盗贼又伪装成煞神来,鬼声呜呜逐渐接近。以前的强盗仓皇逃窜躲避出来,在庭院里相遇,双方认为真煞神,都惊慌而失去灵魂,面对面地倒在地上。黎明,家里人哭进去,突然出现的,大惊;仔细看的,才知道是盗贼。以姜汤灌醒,就把鬼装捆绑送官,沿着路围观,没有不大笑。


文言文翻译,一段,专家来
有个什刹海的老僧人,曾见到两只鬼相遇,其中一个说:你来干什么?回答:我转世的日子没到,正巧到这闲游,你来干什么?其中一个说:我是索魂来找替代的。问他在这住了多少年,说:十几年.又问为何没得到替代,说:人们看到我都惊慌逃跑,不知为什么.其中一个说:善于攻击别人的人隐藏他的计策,匕首即...

【两鬼相遇】文言文翻译
有个什刹海的老僧人,曾见到两只鬼相遇,其中一个说:你来干什么?回答:我转世的日子没到,正巧到这闲游,你来干什么?其中一个说:我是索魂来找替代的。问他在这住了多少年,说:十几年.又问为何没得到替代,说:人们看到我都惊慌逃跑,不知为什么.其中一个说:善于攻击别人的人隐藏他的计策,匕首即...

两鬼相遇文言文
3. 两鬼相遇 ,《阅微草堂笔记》原文及翻译 表叔王碧伯妻丧,术者言某日子刻回煞,全家皆避出,有盗伪为煞神,逾垣入,方开箧攫簪珥,适一盗又伪为煞神来,鬼声呜呜渐近,前盗皇遽避出。相遇于庭,彼此以为真煞神,皆悸而失魂,对仆于地。黎明家人哭入,突见之,大骇,谛视乃知为盗,以...

文言文《两鬼相遇》答案或者翻译也行。注意下面的题目!
表叔叔王碧伯妻丧,术士说某一天你刻回煞。全家都回避出去。有一个盗贼伪装成煞神,跳墙进去,当打开箱子,抓取首饰;恰好一个盗贼又伪装成煞神来,鬼声呜呜逐渐接近。以前的强盗仓皇逃窜躲避出来,在庭院里相遇,双方认为真煞神,都惊慌而失去灵魂,面对面地倒在地上。黎明,家里人哭进去,突然出现的,...

请问两鬼相遇的翻译文言文是什么?
《两鬼相遇》原文 表叔王碧伯妻丧,术者言某日子刻回煞。全家皆避出。有盗伪为煞神,逾垣入,方开箧,攫簪珥;适一盗又伪为煞神来,鬼声呜呜渐近。前盗遑遽避出,相遇于庭,彼此以为真煞神,皆悸而失魂,对仆于地。黎明,家人哭入,突见之,大骇;谛视之,乃知为盗。以姜汤灌苏,即以鬼装...

两鬼相遇一文出自于哪里,有什么深意?
两鬼相遇一文出自于《阅微草堂笔记·滦阳消夏录》。原文:表叔王碧伯妻丧,术者言某日子刻回煞,全家皆避出,有盗伪为煞神,逾垣入,方开箧攫簪珥,适一盗又伪为煞神来,鬼声呜呜渐近,前盗皇遽避出。相遇于庭,彼此以为真煞神,皆悸而失魂,对仆于地。黎明家人哭入,突见之,大骇,谛视乃知...

文言文《两鬼相遇》的启示
两鬼相遇一文出自于《阅微草堂笔记·滦阳消夏录》。原文:表叔王碧伯妻丧,术者言某日子刻回煞,全家皆避出,有盗伪为煞神,逾垣入,方开箧攫簪珥,适一盗又伪为煞神来,鬼声呜呜渐近,前盗皇遽避出。相遇于庭,彼此以为真煞神,皆悸而失魂,对仆于地。黎明家人哭入,突见之,大骇,谛视乃知...

两鬼相遇文言文翻译
到了子刻,一名盗贼打扮成煞神的样子,翻过墙进到屋里,刚把藏物的小箱子打开,捞到簪子耳环首饰,恰巧另一名盗贼也扮成煞神进到这家,还学着呜呜的鬼叫,渐渐接近。先进到屋里的盗贼心中害怕,慌慌张张逃了出来,两个人在庭院里相遇,彼此都把对方当做真的煞神。狰狞的面目、怪异的衣饰,吓得心跳...

《两鬼相遇》文言文如何翻译?
翻译为:王碧伯的老婆死了,阴阳师的告诉王他老婆的魂在某日子刻回煞,那天全家出外躲避。有个小偷知道这件事后,就装扮成煞神模样跳墙进入他家中盗窃,正在翻箱倒柜之时,正好另一个小偷也扮做煞神来偷东西,后来的这个小偷一边走一边模仿鬼叫声;在里面的小偷赶紧就往外跑,两个小偷在院中碰了个...

两鬼相遇的古文翻译
s

潍城区13281452312: 【两鬼相遇】文言文翻译 -
登录甘氨: 有个什刹海的老僧人,曾见到两只鬼相遇,其中一个说:你来干什么?回答:我转世的日子没到,正巧到这闲游,你来干什么?其中一个说:我是索魂来找替代的.问他在这住了多少年,说:十几年.又问为何没得到替代,说:人们看到我都惊慌...

潍城区13281452312: 文言文:《两鬼相遇》的翻译 -
登录甘氨: 原文 南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼.问曰:“谁?”鬼曰:“鬼也.”鬼曰:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼.”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市.”鬼言:“我亦欲至宛市.”遂行数里.鬼言:“步行太亟,可共递相担也....

潍城区13281452312: 急!!!!!!!!!!!!!!!!求文言文启蒙读本全篇的练习答案与题目,和原文翻译! -
登录甘氨: 1《鹦鹉灭火》翻译 一只鹦鹉非到了其他山上,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉有自己的想法,此处虽然好,却不是自己能久...

潍城区13281452312: 文言文翻译(一)驴行野,闻草虫鸣,悦焉,而欲效其声.问曰:尔食?
登录甘氨: (一)驴在野地行走,听到草中昆虫鸣叫,十分喜欢,就想模仿它们的鸣叫声.问虫... 后来,在路上遇到寻找斧子的人.拾到斧子的说:“我们危险了.”同伴(纠正着)...

潍城区13281452312: 《活见鬼》的古文和译文. -
登录甘氨: 冯梦龙إ《古今谭慨》 活见鬼(116)ؤ 与鬼同行 有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽.见一人立檐下溜,即投伞下同行.久之,不语,疑为鬼也;以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋.值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼.俄...

潍城区13281452312: 小儿得效方的文言文答案 -
登录甘氨: 1. 小儿得效方文言文翻译《小儿得效方》(选自苏轼《艾子杂说》) 艾子事齐王,一日,朝而有忧色,宣王怪而问之.对日:.臣不幸,稚子属疾①,欲谒告,念王无与图事者,今朝,然实系焉②.”王日:“嘻,蛊早言乎③?寡人有良药...

潍城区13281452312: 《高中文言文阅读范式有答案译文》古诗原文及翻译
登录甘氨: 作者:阅读下文,完成第17—22题.(18分)①范式,字巨卿,山阳金乡人也.少游太学,为诸生,与汝南张劭为友.劭字元伯.二人并告归乡里,式谓元伯曰:“后二年当...

潍城区13281452312: 列女传 - 文言文翻译《列女传》孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母
登录甘氨: [译文]:从前孟子的母亲,选择良好的环境居住,是为了让孩子学好.孩子不肯努力向学,就割断织布机上的布来劝勉他. [故事]:孟母三迁 孟子,名柯.战国时期鲁国人...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网