翻译成现代文《列女传》从邹孟轲之母也开始至君子谓孟母善以渐化

作者&投稿:向鬼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“邹孟轲母,号孟母……君子谓孟母善以渐化。”中“复徙舍学宫之旁”怎么翻译?故事的主要内容?启示?~

翻译:再一次把家迁到一所学堂旁边内容:叙述了孟母三迁" data-id="link-to-so">孟母三迁的故事. 启示:环境对一个人的成长至关重要。 全文翻译:邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:「这个地方也不适合我的孩子居住!」于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:「这才是我儿子应该住的地方呀!」于是就定居在那里了,等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.君子以为这都是孟母逐步教化的结果.

翻译:再一次把家迁到一所学堂旁边
内容:叙述了孟母三迁的故事.
启示:环境对一个人的成长至关重要。

全文翻译:邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:「这个地方也不适合我的孩子居住!」于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:「这才是我儿子应该住的地方呀!」于是就定居在那里了,等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.君子以为这都是孟母逐步教化的结果.

邹孟轲之母也。号孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子也。”乃去舍市傍。其嬉戏为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾 所以居处子也。”复徙舍学宫之傍。其嬉游乃设俎豆揖让进退。孟母曰:“真可以居吾子矣。”遂居之。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。诗云:“彼姝者子,何以予之?”此之谓也。孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?” 孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故,孟母曰:“子之废学,若吾断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。何以异于织绩而食,中道废而不为,宁能衣其夫子,而长不乏粮食哉!女则废其所食,男则堕于修德,不为窃盗,则为虏役矣。”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。诗云:“彼姝者子,何以告之?”此之谓也。孟子既娶,将入私室,其妇袒而在内,孟子不悦,遂去不入。妇辞孟母而求去,曰:“妾闻夫妇之道,私室不与焉。今者妾窃堕在室,而夫子见妾,勃然不悦,是客妾也。妇人之义,盖不客宿。请归父母。于是孟母召孟子而谓之曰:“夫礼,将入门,问孰存,所以致敬也。将上堂,声必扬,所以戒人也。将入户,视必下,恐见人过也。今子不察于礼,而责礼于人,不亦远乎!”孟子谢,遂留其妇。君子谓孟母知礼,而明于姑母之道。孟子处齐,而有忧色。孟母见之曰:“子若有忧色,何也?”孟子曰:“不敏。”异日闲居,拥楹而叹。孟母见之曰:“乡见子有忧色,曰不也,今拥楹而叹,何也?”孟子对曰:“轲闻之:君子称身而就位,不为苟得而受赏,不贪荣禄。诸侯不听,则不达其上。听而不用,则不践其朝。”今道不用于齐,愿行而母老,是以忧也。”孟母曰:“夫妇人之礼,精五饭,幂酒浆,养舅姑,缝衣裳而已矣。故有闺内之修,而无境外之志。易曰:‘在中馈,无攸遂。’诗曰:‘无非无仪,惟酒食是议。’以言妇人无擅制之义,而有三从之道也。故年少则从乎父母,出嫁则从乎夫,夫死则从乎子,礼也。今子成人也,而我老矣。子行乎子义,吾行乎吾礼。”君子谓孟母知妇道。诗云:“载色载笑,匪怒匪教。”此之谓也。 颂曰:孟子之母,教化列分,处子择艺,使从大伦,子学不进,断机示焉,子遂成德,为当世冠。编辑本段|回到顶部注释 (一)贾人,商人。 (二)炫卖,叫卖。 (三)俎豆,古代祭祀用的礼器。 (四)渐化,逐渐濡染 (!) 乃去,舍市傍(就,于是) (二) 及孟子长(等到) (三) 号孟母(称为)(四)舍(家)(5)少(年轻) (陆)孟子之少时(少,结构助词,不译)(漆)遂居(于是)(吧)卒成大儒之名(终于)编辑本段|回到顶部译文 邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是就定居在那里了,等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.君子以为这都是孟母逐步教化的结果。 最早记述孟母教子故事的是作于西汉文、景时期的《韩诗外传》,其次是晚生于司马迁七八十年的刘向所作《列女传》。其记述内容,一是“三迁”,二是“断织”,三是劝止孟轲出妻,四是赞成孟子去齐,五是对于守信。分别记述如下: 一. 关于“三迁”: 《列女传》:“邹孟轲之母也,号孟母。其舍近墓。孟子少时,嬉戏为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:‘此非吾所以居处之。’乃去,舍市旁。其嬉戏为贾人炫卖之事。孟 母又曰:‘此非吾所以居处子也。’复徙舍学宫之旁。其嬉戏乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:可以居吾子矣。’遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。” 二.关于“断织”: 《韩诗外传》:“孟子少时,诵,其母方织。孟辍然中止,乃复进。其母知其喧也。呼而问之曰:‘何为中止?’对曰:‘有所失,复得。’其母引刀裂断其织,以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。” 《列女传》:“孟子之少也,既学而归。孟母方绩,问曰:‘学所至矣。’孟子曰:‘自若也。’孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:‘子之废学,若吾断斯织也。夫君子学以立名,问则广知。是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役而无以离于祸患也。何以异于织绩而食,中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉!女则废其所食,男则坠于修德,不为盗窃则为虏役矣。’孟子惧,旦夕勤学不息。师事子思,遂成天下之名儒。君子谓:孟母知为人母之道矣。” 三.关于劝止孟子出妻: 《韩诗外传》:“孟子妻独居,踞。孟子入而视之,白其母曰:‘妇无礼,请去之。’曰:‘何也?’曰:‘踞。’其母日曰:‘何知之?’孟子曰:‘我亲见之。’母曰:‘乃汝无礼也,非妇无礼。礼不云乎:将入门,问孰存;将上堂,声必扬;将入户.视必下。不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝无礼,非妇无礼也。’于是孟 子自责,不敢去妇

邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:「这个地方也不适合我的孩子居住!」于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:「这才是我儿子应该住的地方呀!」于是就定居在那里了,等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.君子以为这都是孟母逐步教化的结果.


孟母教子 选自列女传 翻译
二、原文 孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事。其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。三、出处 《列女传》...

列女传 楚庄樊姬的翻译
而庄王以霸。楚史书曰:“庄王之霸,樊姬之力也。”诗曰:“大夫夙退,无使君劳。”其君者,谓女君也。又曰:“温恭朝夕,执事有恪。”此之谓也。颂曰:樊姬谦让,靡有嫉妒,荐进美人,与己同处,非刺虞丘,蔽贤之路,楚庄用焉,功业遂伯。此文出自西汉·刘向《烈女传·楚庄樊姬》...

何异断斯织乎的翻译
南北朝范晔所著的《乐羊子妻》。《乐羊子妻》赏析 《乐羊子妻》通过两个小故事,赞扬了乐羊子妻子的高尚品德和过人才识。本文节选自《后汉书·列女传》,只节取本传的前半部分,所以标题不加“传”字。《列女传》共著录17人,都是东汉时期妇女中的著名人物,作传的目的是歌颂“女德”。本文写乐...

卫灵公之夫人也文言文翻译
是你有两位贤臣啊。国家多贤臣,国家之福啊。我因此来祝贺您。”卫灵公吃惊地说:“好啊!!”于是告诉夫人刚才查实的结果。《诗经》上说:“我闻其声,不见其人。”就是这个意思。南子原是宋国的公主,后来嫁给卫国国君卫灵公为夫人。原文载《列女传》卷三《仁智传·卫灵夫人》

阅读下列文字,翻译成现代汉语梁惠王曰:“寡人愿安承教。” 孟子对曰...
孟子说:“厨房里有肥嫩的肉,马厩里有壮实的马,(可是)老百姓面带饥色,野外有饿死的尸体,这如同率领着野兽来吃人啊!野兽自相残食,人们见了尚且厌恶,而身为百姓的父母,施行政事,却不免于率领野兽来吃人,这又怎能算是百姓的父母呢?孔子说过:‘第一个造出陪葬用的木俑土偶的人,该会...

文言文《列女传》翻译
我深感抱歉,误导你了 这篇译文是 列女传《赵将括母》的译文 对不起 赵国的大将、封为马服君的赵奢的妻子,是赵括的母亲。这一年秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。将要出征,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道:“赵括不可以被任命大将。”赵王问道:“这是为什么呢?”赵括的母亲说:“...

...故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。(翻译成现代汉语)
意思是:北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。【出处节选】《荆轲刺秦王》——两汉·刘向 荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子...

谁可以帮帮我翻译列女传·齐钟离春.?
选择良辰吉日,策立太子,请示慈母,拜钟离春为皇后。齐国的安定,是钟离春的功劳。君子说钟离春心正而且会说话。《诗经》上说:“见到君子后,我的心就高兴。”就是说的她这种人吧。颂词评论说:无盐邑的女子,劝谏齐宣王,分别说出了四种危险,说国家事务败乱而烦杂,齐宣王采纳了她的话,打开宫门...

帮我翻译《后汉书·列女传》
”等到文姬进了朝堂,只见她蓬头散发,赤足而行[一说“步行”(见《辞海》)],又俯身叩头请罪,说话时口才出众而充满悲伤之意,众人都因此而动容。曹操说:“我确实很同情你和董祀,但判决的文卷已经送出去了,又怎么办呢?”文姬说“您的马厩里有成千上万匹好马,手下有数不清的勇士,为什么要吝惜...

后汉书·列女传·曹世叔妻中“执务私事,不辞剧易”求翻译。
解释如下 执务私事,不辞剧易 现代文是:亲自操持料理家务,不挑剔劳作的繁重或简易,做事有始有终

昌吉市18632187281: 翻译成现代文《列女传》从邹孟轲之母也开始至君子谓孟母善以渐化 -
沈柏银屑: 邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边.孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏.孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」孟子...

昌吉市18632187281: 列女传 - 文言文翻译《列女传》孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母
沈柏银屑: [译文]:从前孟子的母亲,选择良好的环境居住,是为了让孩子学好.孩子不肯努力... 你如果偷懒,不好好读书,半途而废,就像这段被割断的布匹一样变成了没有用的东西...

昌吉市18632187281: 古文翻译《列女传》,急用!!! -
沈柏银屑: 孟母断织 【原文】 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动...

昌吉市18632187281: 列女传楚庄樊姬原文及翻译 -
沈柏银屑: 樊姬者,楚庄王之夫人也.庄王即位,好狩猎,樊姬谏不止,乃不食禽兽之肉.王改过,勤于政事.王尝听朝罢晏,姬下殿迎之,曰:“何罢晏也?得无饥倦乎?””王曰:“与贤者俱,不32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad...

昌吉市18632187281: 孟母三迁文言文翻译 -
沈柏银屑: 注 音】 (mèng mǔ sān qiān ) [编辑本段]【出 处】 西汉·刘向《列女传·卷一·母仪》:“孟子生有淑质,幼被慈母三迁之教.” [编辑本段]【用 法】 作宾语、定语;指为了孩子的教育. [编辑本段]【解释】 孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩...

昌吉市18632187281: 列女传的邹孟轲母,以下是问题:(删了一些)原文选段:孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀断其织... -
沈柏银屑:[答案] 师:向.学习 道:方法 用类比的方法教育孟子 学习不能半途而废

昌吉市18632187281: 初中文言文翻译自孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:学所至矣
沈柏银屑: 自孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学所至矣?”孟子曰:“自若也.”... 把子思当做老师,终于成了天下有名的学者.天下人都说孟子的母亲懂得为人之母的...

昌吉市18632187281: 将“蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也翻译成现代文 -
沈柏银屑: 出自文言文《劝学》: 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉.故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍.锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可...

昌吉市18632187281: 求古文翻译!翻译成现代文! -
沈柏银屑: 我的马儿吃饱了粟谷,它就不会去吃瘪谷和糠皮;我的麦子装满了小船,并没有送给饿死和逃荒的人(因为没这样的人).我突然见到了这麦舟图,心中哀痛不能忘记.把到推到一旁,心中才平静了一些.我听说以前的尧舜夏商时期,一个人有百亩田地,家里有的是稻谷和小米,活着的时候不挨饿,死之后也有余粮.NND现在再也看不到这种好日子了,真让我伤心. 大江之水悠悠流远,水深处鲤鱼穴居,水浅处小鲨停留.用桧木做楫桨用松木做小船,用缗线钓鱼啊谁人会怨恨你呢.大江的水缓缓的流,蒹葭在风中吟唱杨柳在雾中沉默.鲔鱼在洞中鲂鱼在深渊,用丝线钓鱼啊谁会责备你呢.大江之水滚滚来,水浪奔腾江波漂荡.鱼和虾可以用网钓取,没有空闲思量啊谁人为你哀伤.

昌吉市18632187281: 现代文译成文言文翻译 -
沈柏银屑: 其身长而魁,容娇.有镜置其明眸,略憨态.然内敛而弱,行且缓.某体课,费久时而不能换向,只得左右之道.师诘之,则复问得焉.时而戏之,竟无动与人欺.堂上多不雅之行,余甚钦之矣.有分么????

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网