帮我翻译《后汉书·列女传》

作者&投稿:颛穆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
后汉书 列女传翻译~

东汉时期的才女班昭,是班彪的女儿、《汉书》的作者班固的妹妹,嫁给扶风曹世叔为妻,人称「曹大家(gū)」。班昭不仅博学多才,而且很有德行,曾多次入宫,被任命为后宫皇后、皇妃们的老师。班昭秉承哥哥未完的遗志,把《汉书》没有写完的部分,补写完成。连当朝的名儒马融,也师从班昭来学习《汉书》。班昭曾写过一篇教导女子的名篇《女诫》,流传至今,成为了千秋万世为人妻女者立身处事的行为准则,是女子一生不可不读的良箴。我们感受到现代女性教育的迫切需要,特别撷取了古代女子教育思想的精华,与大家共勉。期待天下的女性,在淳厚良善的教育中,找到美满人生的幸福的源泉。班昭《女诫》纲要【卑弱第一】1. 古者生女三日,卧之床下,弄之瓦塼(zhuān),而斋告焉。卧之床下,明其卑弱,主下人也。弄之瓦塼,明其习劳,主执勤也。斋告先君,明当主继祭祀也。三者盖女人之常道,礼法之典教矣。2. 谦让恭敬,先人后己,有善莫名,有恶莫辞,忍辱含垢,常若畏惧,是谓卑弱下人也。3. 晚寝早作,勿惮夙夜,执务私事,不辞剧易,所作必成,手迹整理,是谓执勤也。4. 正色端操,以事夫主,清静自守,无好戏笑,絜(xié)齐酒食,以供祖宗,是谓继祭祀也。《女诫》分为七则,以「卑弱第一」开篇,示女性常道。文中说:古代女子生下三天,就让她躺卧在床下,让她摆弄砖瓦,且祭告祖先。卧于床下,是指女子生性卑弱、在人之下。把玩砖瓦,表示女子应当学习家务事,日后能辛勤劳作。祭告祖先,预示着女子将承担祭祀的重责。这三者,是女人的常道,也是礼法的典教。如何能做到「卑弱」呢?卑弱是谦卑柔弱,女子要能够谦虚忍让,对一切人事物真诚恭敬。好事先让给别人,自己能谦退在后。所做的善事不向外宣扬,做错了事,不推脱责任。忍辱负重,常常畏惧自己做得不够好。这都是谦卑柔弱、在人之下的性情。女子要勤劳,睡得晚起得早(建议晚上十点左右睡觉,早上五点左右起床)。亲自操持料理家务,不怕辛勤劳苦,做事认真且有始有终,这些都是勤劳的表现。面容端庄举止娴静,清静自重,不随便戏笑玩闹,这样的性情,则得以祭祀祖宗。祭拜的贡品干净而又整齐,端端正正地摆放在供桌上,供奉列祖列宗。【夫妇第二】1. 夫妇之道,参配阴阳,通达神明,信天地之弘义,人伦之大节也。2. 夫不贤,则无以御妇,妇不贤,则无以事夫。夫不御妇,则威仪废缺,妇不事夫,则义理堕阙。《女诫》的第二篇是「夫妇」。夫妇之道是人伦的大节,有着至深的阴阳参配之理,通达于天地万物、宇宙万有。夫妇是人伦的大节,所谓「信天地之弘义」,关系重大,影响极其深远。丈夫若无德行,则无法引领妻子,妻子如果不贤德,则无法事奉、辅佐丈夫。丈夫引领不了妻子,就失去了威严,妻子辅佐不了丈夫,就失去了道义。所以男子的教育固然重要,女子伦理道德的教育,更是迫切和必需的。【敬慎第三】1. 阳以刚为德,阴以柔为用,男以彊(qiáng)为贵,女以弱为美。2. 鄙谚有云:「生男如狼,犹恐其尫(wāng)。生女如鼠,犹恐其虎。」3. 修身莫若敬,避彊(qiáng)莫若顺。故曰敬顺之道,妇人之大礼也。4. 夫敬非它,持久之谓也。夫顺非它,宽裕之谓也。持久者,知止足也。宽裕者,尚恭下也。5. 夫为夫妇者,义以和亲,恩以好合。「敬慎第三」谈到,阳以刚为德,而阴是以柔为用。男子以刚强为贵,女以柔弱为美。所以谚语说:「生男如狼,犹恐其尫(wāng)(尫:虚弱、懦弱)。生女如鼠,犹恐其虎。」就是这个意思。修身莫若「敬」,而避强莫若「顺」,以「敬」来修身,以「顺」来避强,女子的「敬、顺」之道,这是妇人的大礼。那么「敬」是什么呢?「敬」是一种持久不变的谦恭的态度,持久就是要知足,只有知足才能持久。「顺」不是别的,是宽和、宽裕,宽和的要领就在于谦恭、卑下。日常生活中,我们不难发现,夫妇,由于终身都陪伴在身旁,所以天长日久,就难免会有过节,不知不觉中言语越来越激烈,那么骄纵放逸、甚至侮慢轻视丈夫的心态,就会被引发出来。这是不敬,也是不知行为的度,和不知足所引起的。有时候,妻子觉得自己有理,所以就据理力争,和先生大吵大闹,所谓「小吵天天有,大吵三六九」。这不吵还好,越吵就越生气,直到难以收拾的地步。其实为人妻子要懂得谦虚卑下,和以柔制刚的道理。《弟子规》说:「言语忍,忿自泯。」阳刚的人往往不怕恶人,就怕好人。妻子如果能够放下身段,言辞柔软,家庭的和睦才能够长久。所以,抬头解决不了的问题,低头才能解决。妻子要能够和风化雨,妻子要能够海纳百川。夫妇长存情义,何尝不幸福安康?夫妇长存恩义,何愁不百年好合呢?【妇行第四】1. 女有四行,一曰妇德,二曰妇言,三曰妇容,四曰妇功。2. 夫云妇德,不必才明绝异也。妇言,不必辩口利辞也。妇容,不必颜色美丽也。妇功,不必工巧过人也。3. 清闲贞静,守节整齐,行己有耻,动静有法,是谓妇德。4. 择辞而说,不道恶语,时然后言,不厌于人,是谓妇言。5. 盥浣尘秽,服饰鲜絜(xié),沐浴以时,身不垢辱,是谓妇容。6. 专心纺绩,不好戏笑,絜(xié)齐酒食,以奉宾客,是谓妇功。7. 此四者,女人之大德,而不可乏之者也。8. 然为之甚易,唯在存心耳。古人有言:「仁远乎哉?我欲仁,而仁斯至矣。」此之谓也。《女诫》的第四篇,是「妇行」。女子有四行:妇德、妇言、妇容、妇功,这是女子不能缺少的德能。那么妇德是不是要聪明绝顶呢?妇言是不是要伶牙俐齿呢?妇容是不是要打扮得花枝招展呢?妇功是不是要技艺超群呢?答案是否定的。娴静贞节,举止很安详,能够谨守节操,有羞耻之心,举止言动都有法度,这就是妇德。女子的言语很重要,言辞和内容都要有所选择,要说善言善语,杜绝恶劣粗俗的语言,不说张家长李家短的是非之辞。说话应观察因缘和时机,该说的时候才说,以免引起他人的反感。妇容的保持,重点在于整齐干净。把污秽肮脏的衣服及时地清洗干净,把衣服晾晒熨烫得整整齐齐。按时刷牙洗脸、洗澡沐浴,使身体保持洁净干爽。着装打扮端庄得体,做到「衣贵洁,不贵华,上循分,下称家」,这是妇容的标准。妇功:专心致志地纺纱织布,不喜欢玩闹戏笑。把饭菜做得美味而健康,以照顾家人、招待远道而来的客人,这都是妇功。【专心第五】1. 夫者天也。天固不可逃,夫固不可离也。2. 《女宪》曰:「得意一人,是谓永毕。失意一人,是谓永讫。」由斯言之,夫不可不求其心。3. 礼义居絜(xié),耳无途听,目无邪视,出无冶容,入无废饰,无聚会群辈,无看视门户,此则谓专心正色矣。4. 若夫动静轻脱,视听陕输,入则乱发坏形,出则窈窕作态,说所不当道,观所不当视,此谓不能专心正色矣。(陕输,不定貌也。)《女诫·专心第五》指出了女子从一而终、只嫁给一个丈夫的道理。丈夫是妻子的「天」,我们生活在人世间,几时离开过天呢?这正如妻子和丈夫永不分离,是同样的道理。《女宪》说:「得意一人,是谓永毕,失意一人,是谓永讫。」如果想得到丈夫对我们发自内心的尊重与信赖,妻子莫过于「专心正色」。怎样做才能做到「专心正色」呢?守礼守义、纯净纯善,不合于礼的绝对不看也不听。杜绝所有坏乱性情的色情、暴力的歌舞、戏剧、种种资讯。目光很端正,不要左顾右盼、邪视他人,耳朵绝不听不正当的言语。此外,「出无冶容,入无废饰」,出门不能打扮得很妖艳,在家也不能穿着得太随便。不要和品行不端良的人交朋友,不要沉迷于外面世界的声色与浮华。以上都是「专心正色」的表现。如果行为举止很轻浮,目光和神情游移不定。在家就披头散发、坦胸露背,一出门就浓妆艳抹,举止很做作。说不应该说的话,看不应该看的事。这就是不能「专心正色」。做到专心正色,避免邪思邪行,才得以防止婚姻陷入困境,才得以幸福美满,夫妇相伴相随直到地久天长。【曲从第六】1. 舅姑之心,岂当可失哉?2. 夫虽云爱,舅姑云非,此所谓以义自破者也。然则舅姑之心奈何?固莫尚于曲从矣。3. 姑云不尔而是,固宜从令。姑云尔而非,犹宜顺命。勿得违戾是非,争分曲直。此则所谓曲从矣。有人说,婆媳关系是一则「千古之谜」,非常地微妙。那么破解此谜的秘诀,又是在哪里呢?我们知道,丈夫纵使深爱妻子,然而公公婆婆并不喜欢这个儿媳妇,这在道义上,是对夫妻关系的深重的伤害。所以媳妇不能失去公婆的心,媳妇一定要努力得到公婆真心的疼爱。那么究竟要怎样做才好呢?答案就在于「曲从」。「曲」是谦卑忍辱,委曲求全,以及委婉地劝谏,「从」则是顺从。公公婆婆所说的是合理的、是正确的,固然应当要顺从。公公婆婆所说的不合情理,为人媳妇还是要顺从。这里所长养的是女子的德,是敬长之德,也是忍辱之德。所谓合理的要求是训练,不合理的要求是磨练。千万不能在这里争辩是非,争着一口气。然而,顺从中还有一个「义」在,有一个是非的原则在。顺从是一种谦恭卑下的态度,但当长辈所行的是不义的时候,晚辈就要如《弟子规》所说的那样,所谓「亲有过,谏使更,怡吾色,柔吾声」,「谏不入,悦复谏,号泣随,挞无怨」。事后能够委婉地劝谏,在公婆高兴的时候劝谏,甚至声泪俱下地劝谏。【和叔妹第七】1. 妇人之得意于夫主,由舅姑之爱己也。舅姑之爱己,由叔妹之誉己也。2. 我臧否(pǐ)誉毁,一由叔妹,叔妹之心,复不可失也。3. 皆莫知叔妹之不可失,而不能和之以求亲,其蔽也哉。4. 室人和则谤掩,外内离则恶扬。5. 《易》曰:「二人同心,其利断金。同心之言,其臭(xiù)如兰。」6. 夫嫂妹者,体敌而尊,恩疏而义亲。若淑媛谦顺之人,则能依义以笃好,崇恩以结援。7. 然则求叔妹之心,固莫尚于谦顺矣。谦则德之柄,顺则妇之行。凡斯二者,足以和矣。妻子能得到丈夫的敬爱,源自于公婆对她的疼爱。而公婆疼爱媳妇,源自于哥哥姐姐、小叔小姑对媳妇的喜爱,因此一定要和亲族和睦相处。俗话说,「室人和则谤掩,外内离则恶扬」,这是家和万事兴的道理。《易经》说:「二人同心,其利断金。同心之言,其臭(xiù)(臭,气味)如兰。」这都在说明了——和为贵。丈夫的兄嫂弟妹,虽然和自己没有血缘关系,但却有深厚的亲缘和情义在,是为妇者所敬重或疼爱的亲人。谦虚柔顺的好女子,必定能够和婆家的亲人和睦相处。而「和」的要领莫过于「谦顺」,谦卑的态度与柔顺的性情。谦虚是德行的要领,柔顺是女子的德行。如此,就能和睦亲族、和风晓畅了。结语:《女诫》七篇被誉为是「不朽之名言」,在中国历史的漫漫岁月里影响深远。言者谆谆,时至今日,深体班昭著文的良苦用心,这真是她留给后世女子,发自内心最真切的良言。女性的教育,关系着个人的幸福、子孙的贤良,也影响着国运的昌隆与世界的和平。深愿此文能唤醒人们对女性教育的认知与良知,从而得以昌明世道,共创太平。

译文:
一年后羊子回到家中,妻子跪坐着问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中思念家人,没有别的特殊的事情。”
妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。 一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就要放弃成功,迟延荒废时光。
你积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,以此成就自己的美德;你中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,重新回去完成了自己的学业,并且七年没有回来。
原文:一年归来,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。
出处:《后汉书·列女传》——西汉·刘向

扩展资料
创作背景
《后汉书》是范晔私人著述,又尚未彻底完稿,因此在他的生前,看到这部书的人很少,影响不大。范晔在临刑前,仍然坚持自己的无神论主张,对那些相信佛教并对他投石下井的同僚进行了不妥协的抗争。他说:“天下决无佛鬼。若有灵,自当相报。”
狱中,范晔写了一篇《与诸甥侄书》,总结了他对文学、史学、音乐、书法的研究心得。在即将告别人世之际,他希望将来能有个知音,理解《后汉书》的价值。他对花费毕生心血写成的史学著作十分自负,认为它们“精意深旨”,是从古至今没有过的“体大而思精”的作品。
其中诸序与论赞,更是“天下之奇作”,和班固的《汉书》相比,毫无愧感。他说,世人多贵古贱今,所以他才“称情狂言”,以期引起人们对《后汉书》的重视。范晔的自夸虽然有些过分,但他的著作也确实有超人之处。
参考资料来源:百度百科——乐羊子妻

陈留郡董祀的妻子,是同郡人蔡邕的女儿,名叫琰,字文姬。她学识广博,才能出众,善于论辩而又精通音律。嫁给了河东的卫仲道。后来丈夫死了,又没有儿子,便回到了娘家。汉献帝兴平年间,天下发生大的变乱,蔡文姬被胡人的骑兵掳掠,被强迫嫁给了南匈奴的左贤王,在胡地生活了十二年,生了两个孩子。曹操素来与蔡邕交好,为他没有留下子嗣而伤心,便派遣使者用金璧把文姬赎了回来,重新改嫁给了董祀。
董祀做屯田都尉,触犯法律将判死罪,蔡文姬为这件事面见曹操请求赦免。这时朝堂上坐满高官、名士和远方来的使者、宾客,曹操对众人说:“蔡伯喈的女儿就在外面,今天让她来拜见诸君。”等到文姬进了朝堂,只见她蓬头散发,赤足而行[一说“步行”(见《辞海》)],又俯身叩头请罪,说话时口才出众而充满悲伤之意,众人都因此而动容。曹操说:“我确实很同情你和董祀,但判决的文卷已经送出去了,又怎么办呢?”文姬说“您的马厩里有成千上万匹好马,手下有数不清的勇士,为什么要吝惜派出一匹快马,而不去救助一个将死的人呢?”曹操被她的话所感到,就追回成命,宽宥、赦免了董祀之罪。当时天还很冷,又赐给头巾鞋袜。曹操于是询问说:“听说夫人家中原来有许多古书典籍,还能不能把它们回忆记诵出来呢?”文姬说:“早先亡父留给我的书有四千来卷,在颠沛流离、极度困苦中,都无法保存下来了,现在我能忆诵的,才不过四百余篇罢了”。曹操说:“现在就派十名书吏给您,让他们帮助您把这些书抄写出来。”文姬说:“我听说男女有别,按礼节不宜亲口传授。只请求您给我纸笔,让我自己把它写下来,用楷书还是用草书,只听您的吩咐。”于是就把所记诵的典籍抄写好送给曹操,文字上都没有遗漏和错误。后来感伤于自己在乱世的坎坷遭遇,追忆抒写自己的悲愤心情,又写了《悲愤诗》二首。


求《耿弇·后汉书列传》译文最好要详细点的
《汉书》不及《史记》叙事的生动、形象,《后汉书》、《三国志》不及《汉书》叙事的生动、形象。有如此壮烈业绩的耿恭,赶不上司马迁、班固为其写传记,只得让李广、苏武等人专美于前。 捧读《后汉书·耿恭传》,我一直为他抱屈。论出身,他是名将之后,彪炳千秋,光耀门楣,是情理中的事;论业绩,诚如后世史学家所谓:...

遂博通众流百家之言翻译
遂博通众流百家之言的翻译是:看过一次后就能记住并背诵,时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。原文是:王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆。日久,遂博通众流百家之言。出处:选自《后汉书·列传三十九...

急求各路大神后汉书班彪列传的白话文翻译!
急求各路大神后汉书班彪列传的白话文翻译! 2个回答 #热议# OPPO超级会员日会上线哪些专属权益? russelwei 2014-05-26 · TA获得超过49.1万个赞 知道顶级答主 回答量:8.7万 采纳率:95% 帮助的人:3.7亿 我也去答题访问个人页 展开全部 ◆班彪传,班彪,字叔皮,扶风安陵人。祖父班况,成帝时做过...

蔡邕字伯喈文言文翻译
2. 文言文《后汉书·蔡邕列传》翻译 蔡邕列传 【原文】 蔡邕字伯喈,陈留圉①人也。六世祖勋②,好黄老,平帝时为郿③令。王莽初,授以厌戎连率④。勋对印绶仰天叹曰:“吾策名⑤汉室,死归其正。昔曾子不受季孙⑥之赐,况可事二姓哉?”遂携将家属,逃入深山,与鲍宣、卓茂等同不仕新室。父棱,亦有清白...

后汉书 桓荣丁鸿列传白话文翻译
2008-11-10 后汉书桓荣丁鸿列传节选的翻译 2 2016-05-08 《后汉书.桓荣丁鸿列传》中:富于春秋,为何要翻译为年龄小 4 2007-12-21 求 后汉书 儒林传 序的白话文翻译 28 2012-07-14 《后汉书'桓容丁列传》的翻译 4 2014-05-26 急求各路大神后汉书班彪列传的白话文翻译! 27 2011-12-20 《后汉...

求《耿弇·后汉书列传》译文,译文如下,求历史高人帮忙,闲人别捣乱...
我的 求《耿弇·后汉书列传》译文,译文如下,求历史高人帮忙,闲人别捣乱,谢谢 地址在这里,求译文谢谢http:\/\/post.baidu.com\/f?kz=25454083一直翻译到《注[一]上音时掌反。》以前的文言文... 地址在这里,求译文谢谢http:\/\/post.baidu.com\/f?kz=25454083一直翻译到 《注[一]上音时掌反。 》以前的文言文...

《后汉书·马援列传》翻译
[译文]我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢谈论别人的事,而且爱与侠士结交。我在前往交趾的途中,写信告诫他们。我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的。我宁可死,也不希望自己的子孙...

后汉书·张曹郑列传第二十五翻译
我的 后汉书·张曹郑列传第二十五翻译 2个回答 #热议# 网文质量是不是下降了? 学科会社义主 2010-05-23 · TA获得超过1.6万个赞 知道小有建树答主 回答量:553 采纳率:0% 帮助的人:1060万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 译文:张曹郑传 张纯字伯仁,京兆杜陵人。高祖父安世,宣帝时任...

融让梨全文翻译及赏析
融让梨全文翻译及赏析  我来答 1个回答 #热议# 普通人应该怎么科学应对『甲流』?对酒当歌需尽欢 2023-04-23 · TA获得超过2135个赞 知道答主 回答量:43 采纳率:50% 帮助的人:5.5万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 后汉书·孔融列传原文: 孔融字文举,鲁国人,孔子二十世孙也。七...

《后汉书》卷二十四现代文翻译
《后汉书》卷二十四现代文翻译 40  我来答 1个回答 #热议# 该不该让孩子很早学习人情世故?小孩子AARR 2014-04-12 · TA获得超过464个赞 知道答主 回答量:96 采纳率:0% 帮助的人:27.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 后汉书卷二十四 马援列传第十四\/全文翻译(马援)马援传,马援...

涿鹿县17330333596: 帮我翻译《后汉书·列女传》 -
索鲁盐酸: 陈留郡董祀的妻子,是同郡人蔡邕的女儿,名叫琰,字文姬.她学识广博,才能出众,善于论辩而又精通音律.嫁给了河东的卫仲道.后来丈夫死了,又没有儿子,便回到了娘家.汉献帝兴平年间,天下发生大的变乱,蔡文姬被胡人的骑兵掳掠...

涿鹿县17330333596: 后汉书 列女传翻译 -
索鲁盐酸: 陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬.博学有才辩,又妙于音律.适河东卫仲道.夫亡无子,归宁于家.兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子.曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于董祀. 祀为屯田都尉,犯法当死,文姬诣曹操请之.时公卿名士及远方使驿坐者满堂,操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外,今为 诸 君见之.”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音词清辩,旨甚酸哀,众皆为改容.操曰:“诚实相矜,然文状已去,奈何?”文姬曰:“明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而不济垂死

涿鹿县17330333596: 乐羊子妻劝夫读书 -
索鲁盐酸:[答案] 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮'盗泉'之水,廉者不受... 本文节选自《后汉书·列女传》,只节取本传的前半部分,所以标题不加“传”字.《列女传》共著录16人,都是东汉时期妇...

涿鹿县17330333596: 后汉书 列女传翻译(从 广汉姜诗妻者开始) -
索鲁盐酸: 广汉姜诗的妻子,是同一郡的庞盛的女儿.姜诗奉侍母亲极孝顺,他的妻奉养婆婆比他还孝顺.姜诗母亲喜欢喝江里的水,取水的地方距离他们的房子有六七里路,姜诗的妻经常到上游取水.后来正好碰上大风,不能及时回家,姜诗的母亲口渴...

涿鹿县17330333596: 谁帮我翻译列女传的其中一段啊?? -
索鲁盐酸: 邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边.孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏.孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」孟子...

涿鹿县17330333596: 后汉书 列女传河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也.羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利... -
索鲁盐酸:[答案] 河南乐羊子的妻子,不知道姓甚名谁.羊子曾经在路上走,拾到了一块金子,回家后就交给了妻子.妻子说:“我听说真正有志气的人不喝盗泉里的水,真正的高洁廉士不吃别人施舍的东西,何况在路上拾金子而求得好处,这真是玷污自己的品行啊!...

涿鹿县17330333596: 《后汉书·鲍宣妻传》原文全文及翻译 -
索鲁盐酸:[答案] 后汉书·列女传·鲍宣妻 - 原文 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君.宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,共挽鹿车装送资贿甚盛.宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼.”妻曰:“大人以先生修...

涿鹿县17330333596: 羊子尝行路全文及解释! -
索鲁盐酸: 乐羊子妻范晔河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也.羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学.一年来归,妻跪问其故,羊子曰...

涿鹿县17330333596: 齐人勿附于秦 于的意思 -
索鲁盐酸:[答案] 本句话中“于”是介词 取1.引进动作、行为的时间、处所,意义相当于“在”、“到”或“在…方面(上、中)” 的意思 v ... “到”或“在…方面(上、中)” [in,at,etc.] 捐金于野.——《后汉书·列女传》 2.又 成于机杼. 射于家圃.——宋· 欧阳修...

涿鹿县17330333596: 谁能帮我找一下《列女传楚庄樊姬》的翻译! -
索鲁盐酸: 樊姬,是楚庄王的夫人.楚庄王登上王位之后,喜欢打猎,樊姬不断规劝楚庄王,可是楚庄王依然喜欢打猎,于是樊姬就不吃禽兽肉.楚庄王改正了过错,处理政事很勤敏.楚庄王曾经上朝,散朝很晚.樊姬下殿来迎接他,问:“为什么散朝这...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网