“河阳猪”文言文翻译是什么

作者&投稿:蓬静 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 原文

苏东坡曰:予昔在歧,闻河阳猪肉至美,使人往市之。使者醉,猪夜逸去.不得已,贸他猪以偿.后煮之,客皆大说,以为非他产所能及也。既而事败,客皆大惭。
译文
苏东坡说:“我从前在歧下的时候,听说河阳猪肉味道很美味,就派人到那里去买它。派出去的人喝醉了酒,猪在夜里逃跑了。他不得已,买 了别的猪来补上(我不知道)。后来煮了那头从别处买来的猪,(宴会上)宾客们都很高兴,认为不是别地出产的猪能比得上的。不久,事情败露,那时在场宾客都感到十分惭愧。”


“河阳猪”文言文翻译是什么
译文 苏东坡说:“我从前在歧下的时候,听说河阳猪肉味道很美味,就派人到那里去买它。派出去的人喝醉了酒,猪在夜里逃跑了。他不得已,买 了别的猪来补上(我不知道)。后来煮了那头从别处买来的猪,(宴会上)宾客们都很高兴,认为不是别地出产的猪能比得上的。不久,事情败露,那时在场宾...

“河阳猪”文言文翻译是什么?
“河阳猪”文言文翻译是:苏东坡喜欢结交朋友,时常邀集朋友到他家宴饮。有一年,他住在岐山,听说河南的河阳猪非常有名,别具风味,他想用它做一道 "东坡肉"请朋友品尝,于是就派人去河阳采买。临行前,嘱咐差人要快去快回,路上多加小心。不成想,这个差人是个酒鬼,去的时候怕误事,忍着一口...

河阳猪肉文言文翻译及原文
译文 苏东坡说:“我从前在岐地时,听说河阳猪肉味道十分好,就派人到那里去买它。使者喝醉了,猪在夜里离开了。因为迫不得已,买了普通的猪来补上。后来在宴会上将猪煮了,宾客们都很高兴,认为不是别地出产的猪能比得上的。不久以后,事情泄露,在场宾客都感到十分惭愧。”若满意,请尽快【采...

文言文翻译
我过去在歧下(地方),听说河阳的猪非常鲜美,就叫人去买。去的人酒醉了,猪在路上跑了,他只好又买了一只偷偷赔上,我这事不知道。客人们都非常惊异(吃猪肉的时候),认为这是别的地方的猪不能相比的。不久,这事暴露了,客人们都感觉很惭愧。(实际尝不出好弱)...

求文言文读本141“河阳猪”的译文
苏东坡住在歧山时,听说河阳县的猪肉特别好吃,就派人到河阳去买猪。谁知何派之人是个酒鬼,他在已经把猪赶到歧山附近时,却因贪杯,猪全都走失。他害怕受到苏东坡的责骂,自己花钱在当地买了猪交差充数。苏东坡广发请帖,大宴宾客。猪肉烧好后端上桌,没有人不夸赞肉味鲜美:到底是河阳的猪比本...

河阳猪的注释
昔:从前闻:听说使:让市:买贸:买至美:最好吃,最美味使:派遣往:去之:河阳猪肉逸:逃跑说:通“悦”,高兴及:如,比得上既而:不久败:泄露惭:惭愧,窘迫偿:补上使:派之:代词,指河阳猪肉

文言文翻译
大家正赞不绝口时,却有人送来了走失的真正的河阳猪,客人这才知道原来他们吃的就是当地的猪肉,十分窘迫。 142 有一个医生,自称擅长外科医术.一败将在战场上回来,被乱箭射伤了,一直刺入身体里,把这个医生叫来让他治疗.这个医生手里拿了一把大剪子,把露在身体外面的箭身剪掉,便跪着等着将军的奖赏.将军说:"...

文言文《河阳猪肉》中"客皆惭"的原因是什么
“河阳猪肉”出自《笑林广记》,原文为:“河阳令有问,‘客有常谈者乎?’对曰:‘尚未。’曰:‘肉食者鄙,终日不辍。’问者惭,俄而曰:‘久矣,吾不复食肉矣。’”这段文言文中,“客皆惭”的原因应该是指宾客在与河阳令交谈时,不能对答如流,对话不顺畅。而河阳令所问的内容,则是他...

大客文言文
2. 【文言文注释予昔在歧下,闻河阳猪至美,使人往致之.使者醉,猪 苏东坡住在歧山时,听说河阳县的猪肉特别好吃,就派人到河阳去买猪.谁知何派之人是个酒鬼,他在已经把猪赶到歧山附近时,却因贪杯,猪全都走失.他害怕受到苏东坡的责骂,自己花钱在当地买了猪交差充数.苏东坡广发请帖,大宴宾客.猪肉烧好后端...

猪李渔文言文
“河阳猪”文言文翻译是: 1. 苏东坡喜欢结交朋友,时常邀集朋友到他家宴饮。 2. 有一年,他住在岐山,听说河南的河阳猪非常有名,别具风味,他想用它做一道 "东坡肉"请朋友品尝,于是就派人去河阳采买。 3. 临行前,嘱咐差人要快去快回,路上多加小心。不成想,这个差人是个酒鬼,去的时候怕误事,忍着一口酒...

张北县13025596778: ...的译文予昔在歧下,闻河阳猪至美,使人往致之.使者醉,猪夜逸,买他猪以偿,吾不知也.客皆大异,以为非他产所及.已而,事败,客皆大惭. 疑问是什么啊? -
厍牲人胎:[答案] 苏东坡住在歧山时,听说河阳县的猪肉特别好吃,就派人到河阳去买猪.谁知何派之人是个酒鬼,他在已经把猪赶到歧山附近时,却因贪杯,猪全都走失.他害怕受到苏东坡的责骂,自己花钱在当地买了猪交差充数.苏东坡广发请帖,大宴...

张北县13025596778: 求文言文读本141“河阳猪”的译文 -
厍牲人胎: 苏东坡住在歧山时,听说河阳县的猪肉特别好吃,就派人到河阳去买猪.谁知何派之人是个酒鬼,他在已经把猪赶到歧山附近时,却因贪杯,猪全都走失.他害怕受到苏东坡的责骂,自己花钱在当地买了猪交差充数. 苏东坡广发请帖,大宴宾客...

张北县13025596778: 文言文 注释予昔在歧下,闻河阳猪至美,使人往致之.使者醉,猪夜逸,买他猪以偿,吾不知也.客皆大异,以为非他产所及.已而,事败,客皆大惭.魏华佗善医... -
厍牲人胎:[答案] 苏东坡住在歧山时,听说河阳县的猪肉特别好吃,就派人到河阳去买猪.谁知何派之人是个酒鬼,他在已经把猪赶到歧山附近... 我传信斥责他."郡守的儿子说:"如果能治好父亲的病,有什么不能说的?"于是,他把父亲长期以来所做不合常理的事情...

张北县13025596778: 文言文之《河阳猪》的文章 -
厍牲人胎: 予昔在歧下,闻河阳猪至美,使人往致之.使者醉,猪夜逸,买他猪以偿,吾不知也.客皆大诧,以为非他产所及.已而,事败,客皆大惭.

张北县13025596778: 和阳猪解释 -
厍牲人胎: 朋友,是不是 河阳猪? 【原文】: 苏东坡曰:予昔在歧下,闻河阳猪肉至美,使人往市之.使者醉,猪夜逸去.不得已,贸他猪以偿.后煮之,客皆大说,以为非他产所能及也.既而事败,客皆大惭. 【译文】: 苏东坡说:“我从前在歧下的时候,听说河阳猪味道最好,就派人到那里去买它.派出去的人喝醉了酒,猪在夜里逃跑了.(他害怕受到我的责骂)不得已,买了别的猪来顶上(我不知道).后来煮了,(宴会上)宾客们都很高兴,认为不是别地出产的猪能比得上的.不久,事情泄露,在场宾客都感到十分惭愧.” 【启发与借鉴】: 苏东坡在本文中讽刺鞭挞了为了获取个人的利益溜须拍马、阿谀奉承的社会现象.

张北县13025596778: 河阳猪的文言知识 -
厍牲人胎: 说同悦.这是文言中的通假现象,也就是说,“大说”应该按“大悦”来理解.又,孔子曾说过“学而时习之,不亦说乎”,其中“说”即“悦”.

张北县13025596778: 文言文注释里会有一个字同另一个字 那读这个字是读原来字读音还是同 -
厍牲人胎: 通假字原字(文章里的)和所通的字如果读音不同,读所通的字的音 比如:赢粮而景从(景通影,读影)《六国论》而征一国(而通能,读能)《逍遥游》

张北县13025596778: 这东西猪都不吃!文言文咋说 -
厍牲人胎: 现代文与文言文对译:“这”文言词语可以用“此”.“东西”文言词语可以用“物”.“猪”文言词语可以用“豕”.“都”文言词语可以用“具”.“不吃”文言词语可以用“难食”.“这东西猪都不吃”用文言文可以这样说:此物豕具难食也.

张北县13025596778: 《河阳猪》中为什么客人都要惭愧? -
厍牲人胎: 他们起初以为自己所吃的是河阳猪肉,而那里的猪肉味道非常鲜美.后来知道自己吃的并非真的河阳猪肉,为当初的表现感到惭愧.

张北县13025596778: 苏轼在 河阳猪 中讽刺鞭挞了哪些社会现象?产生这种社会现象的根源是什么? -
厍牲人胎: 社会现象:苏轼在本文中讽刺鞭挞了为了获取个人的利益溜须拍马、阿谀奉承 的社会现象. 根源:名人效应.苏东坡是当时的一介名士,他创制的“东坡肉”以风味独特受人称道,人们都很崇拜他,相信他不会欺骗愚弄人,带着这种心理去食肉,自然觉得美味异常.对名人的盲目相信使人不能辨别真假.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网