文言文翻译

作者&投稿:骑婉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译~

跟(我)一个地区有个士子叫胡卓明,他的父祖辈都爱好下棋,有此共同爱好的人每天都来与他们下棋。胡卓明的母亲有天夜里睡觉忽然惊醒了,问她怎么了,她说梦见自己吞吃了一枚白棋子。刚开始都以为是因为每天见着棋子,就一如日有所思夜有所梦一般,见得多了就梦到了。后来胡卓明出生了。胡卓明七八岁时,他的祖父与客人下棋输了,胡卓明忽然在旁边指点说:“爷爷你这步棋走错了。”胡卓明的爷爷本就因为输棋而心中不快,就生气的对胡卓明说:“你小子知道什么?”同时把棋盘放到了胡卓明面前与他下棋。胡卓明按照自己的思路连走了几步,结果赢了,他爷爷还是惊讶,因为在与胡卓明下棋时,刚看胡卓明的棋路布置一点也不符合规矩,而到了后来,每步棋都有自己的后者,谋思深远。如此下了数日后,就已成为爷爷的敌手了。到十多岁时,就因为下棋好而闻名了,很多地方下棋很好的人争着来跟胡卓明比试。又过了几年,有客人来拜访朋友说要下棋,朋友就把胡卓明请来与客人对弈,连下几局,胡卓明未尝落败,客人评价道:“胡秀才下棋独具风格,自成一家,而我们这些人下棋太过遵循套路,所以赢不了胡卓明。”

自己翻译的,也不知对错,希望能对您有所帮助

我过去在歧下(地方),听说河阳的猪非常鲜美,就叫人去买。去的人酒醉了,猪在路上跑了,他只好又买了一只偷偷赔上,我这事不知道。客人们都非常惊异(吃猪肉的时候),认为这是别的地方的猪不能相比的。不久,这事暴露了,客人们都感觉很惭愧。(实际尝不出好弱)

我同意




晋文公论赏文言文翻译
10.吕氏春秋原文及翻译吕氏春秋原文及翻译昔晋文公将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰:“楚众我寡,奈何而可?”咎犯对曰:“臣闻繁礼之君,不足于文;繁战之君,不足于诈。君亦诈之而已。”文公以咎犯言告雍季,雍季曰:“竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,...

很难的文言文解释
以有韵的文章为"文",无韵的文章为 "笔"。至于"言"作为一种文体,最早 《文心雕龙·总术》里记载了颜延年的提法,云:" 颜延年以为:「笔之为体,言之文也;经典则言而非笔,传记则笔而非言] 。"正因为"文"与"言"都做过古代文体的称呼,这个"文言文"的称谓才和古文搭上了边! 5. 文言文怎么解翻译太...

文王教化文言文翻译
你书中有注释,我只帮你翻译。原文:虞、芮二国争田而讼,连年不决,乃相谓曰:“西伯,仁人也,盍往质之。”入其境,则耕者让畔,行者让路。入其邑,男女异路,斑白不提挈。入其朝,士让为大夫,大夫让为卿。虞、芮之君曰:“嘻!吾侪小人也,不可以入君子之朝。”遂自相与而退,咸以所争...

文言文吾字怎么翻译
《捕蛇者说》:“言之,貌若甚戚~。” ⑨<;助>;定语后置的标志。《石钟山记》:“石之铿然有声~,所在皆是也。” 希望对你有帮助,希望被采纳,谢谢 4. 怎么翻译文言文 基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、...

白话文翻译成文言文翻译器
文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:1、在桌面双击打开浏览器。2、在搜索栏输入百度翻译搜索。3、点击下面第一个选项就是翻译界面。4、在左侧输入文言文字样。5、右侧就会自动...

求一个语文文言文翻译,或者告诉我文言文的名字,具体点
译文:孙晷,字文度,是吴国富春人。孙晷还是儿童的时候,内心聪明精细,志气坚定。长大了,他对待兄长恭敬,对待父母孝顺,衣着简朴,学识有理论深度。虽然家资丰厚,但是孙晷常常穿着布衣,吃着粗糙的食物,亲自到田野里耕作,诵读诗书也没有废驰,高高兴兴地有自己独到的收获。父母的起居饮食,即使是...

高考文言文修辞翻译技巧
文言文中有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可以将其凝缩。 10.扩: 一是把文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达清楚。 5. 文言文常用修辞手法 文言文常用修辞手法 (1)、借代。文言文中,借代修辞格运用的相当普遍,如果按字面翻...

及文公守信得原卫文言文翻译
7. 哪位大虾能帮我把这2篇文言文翻译,《晋文公守信得原、卫》、《幽 范式字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。 劭字元伯。二人并搞(请假)归乡里。 式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。 后期方至,元伯俱以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对...

我将文言文
我把 翻译成文言文是吾使之~· 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。 文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来...

赵匡胤弹雀言文和翻译
宋太祖尝弹雀于后园,有某臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏乃常事耳。上怒,诘其故,对曰:“臣以尚急于弹雀。”上愈怒,举柱斧柄撞其口,堕两齿,其人徐俯拾齿置怀中。上骂曰:“汝怀齿欲讼我邪?”对曰:“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上既惧又说,赐金帛慰劳之。译文:宋...

淅川县17615192755: 文言文翻译 -
重树脑塞: 颜渊(或称颜回)问仲尼(孔子)道:“我有一次渡名叫觞深的深潭,船夫操纵船象神一样.我问他,说:'驾船可以学(会)吗?'(他)说:'可以.擅长游泳的人反复学习几次就会了,如果是会能潜水的人,那么还没见到船就会驾船了....

淅川县17615192755: 文言文翻译 -
重树脑塞:[答案] 古文翻译 夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;口渴了,想要喝水,到黄河、渭水去喝水.黄河、渭河的水不够了,夸父又向北去喝大湖里的水.他还没赶到大湖,就半路渴死了.他丢弃的手杖,顿时化为一片桃林. 象征人们以各自不同的理解...

淅川县17615192755: 怎样翻译文言文? -
重树脑塞: 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进...

淅川县17615192755: 文言文翻译方法总结 -
重树脑塞:[答案] 一、基本方法:直译和意译.文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难...

淅川县17615192755: 初中常考文言文翻译知识点
重树脑塞: 初中文言文桃花源记句子翻译1.渔人甚异之.复前行,欲穷其林.译:渔人感到诧异,继续往前走,想走到林子的尽头.2.见渔人,乃大惊,问所从来.译:(桃源人)见...

淅川县17615192755: 文言文的翻译 -
重树脑塞: 文言文翻译须做到“信”、“达”、“雅”.“信”即准确,不可会错文义;“达”即通顺,不可生涩拗口;“雅”即用语规范,不可滥用俚语土话.在遵循以上原则的基础上,我们还必须掌握必要的翻译技巧,这样在翻译文言文时才能得心应...

淅川县17615192755: 文言文翻译 -
重树脑塞: 译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀...

淅川县17615192755: 翻译文言文 -
重树脑塞: 你好,文言文翻译如下: 臣东方朔从小就没有了父母,是兄嫂将我抚养成人,十二岁开始学习,三年时间文史都可以运用自如了.十五岁时开始学习剑法.十六岁时开始学习《诗》《书》,熟读了二十二万名句,十九岁时开始学习孙吴兵法,里面的用兵之法,也熟读了二十二万名句,总共臣共熟读四十四万句.又时常佩服子路说的道理,臣今年二十二岁,身高九尺三寸,我的眼睛像珍珠一样明亮,牙齿像编贝一样整齐洁白,勇敢像不避狼虎的孟贲,奔跑的速度像骑马也追不上的庆忌,廉洁像古代非妻所织衣服不穿的廉士鲍叔,诚信像与女子约会而河水上涨女子未来也仍不离去的尾生.正因为这样,才可以成为天子的大臣.臣朔冒了死罪,再拜向上奏告. 希望对你有帮助.

淅川县17615192755: 文言文 翻译 -
重树脑塞: 【原文节选】 冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳.今君有一窟,未得高枕而卧也.请为君复凿二窟.”孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓惠王曰:“齐放其大臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者,富而兵强.”于是梁王虚上位,以故...

淅川县17615192755: 文言文怎么翻译? -
重树脑塞: 一、 基本方法:直译和意译文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网