隋书苏夔传原文及翻译

作者&投稿:逮削 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  

  原文:

  苏夔字伯尼,京兆武功人也。少聪敏,有口辩。八岁诵诗书,兼解骑射。年十三,从父威至尚书省,与安德王雄驰射,赌得雄骏马而归。十四诣学,与诸儒论议,词致可观,见者莫不称善。及长,博览群言,尤以钟律自命。初不名夔其父改之颇为有识所哂起家太于通事舍人杨素甚奇之素每戏威曰杨素无儿苏夔无父后与沛国公郑译、国子博士何妥议乐,夔与国子博何妥各有所持。于是夔、妥俱为一议,使百僚署其所同。朝延多附威,同夔者十八九。妥恚曰:“吾席间函丈四十余年,反为昨暮儿之所屈也!”因而得罪,议寝不行。著《乐志》十五篇,以见其志。数载,迁太子舍人。后加武骑尉。仁寿末,诏天下举达礼乐之源者,晋五昭时为雍州牧,举夔应之。与诸州所举五十余人谒见,高祖望夔谓侍臣:“唯此一人,称吾所举。”于是拜晋王友。炀帝嗣位,迁太子洗马,转司朝谒者。以父免职,夔亦去官。后历尚书职方郎、燕王司马。辽东之役,夔领宿卫,以功拜朝散大夫。时帝方勤远略,蛮夷朝贡,前后相属。帝尝从容谓宇文述、虞世基等曰:“四夷率服,观礼华夏,鸿胪之职,须归令望。宁有多才艺,美容仪,可以接对宾客者为之乎?”咸以夔对。帝然之,即日拜鸿胪少卿。其后弘化、延安等数郡盗贼蜂起,所在屯结,夔奉诏巡抚关中。突厥之围雁门也,夔领城东面事。夔为弩楼车箱善圈,一夕而就。帝见而善之,以功进位通议大夫。坐父事,除名为民。复丁母忧,不胜哀而卒,时年四十九。史臣曰:夔志识沉敏,方雅可称,若天假之年,足以不亏堂构矣。

  (节选自《隋书·苏夔传》有删改)

  译文:

  苏夔,字伯尼,京兆武功人。自幼聪敏,很有口才。八岁能诵诗书,同时懂得骑射。十三岁时,随其父苏威至尚书省,与安德王杨雄比赛驰射,赢得杨雄骏马而归。十四岁时到国子盗,与众儒辩论,言辞意趣颇有水准,见者无不称赞。成年之后,博览群书,对音律尤其自信。当初他的名字不叫“夔”,他的父亲改成这样,颇为有识者所嘲笑。入仕担任太子通事舍人。杨素非宫赏识他,常戏弄其父苏威说:“我杨素没有能干的儿子,他苏夔也没有能干的父亲。”后来与沛国公郑泽、国子博士何妥商议宫廷乐礼,苏夔与国子博士何妥各持己见。于是苏费、何妥共同写了一份奏议,让百官在自己赞同的方案上签名。朝臣大多依附苏威,赞同苏夔的占了土分之八九。何妥愤怒地说:“我讲学(席间函丈:讨论、钻研学问时,保持丈许距离,以便指画)四十多年,反被一个毛头小儿所屈辱!”苏夔由此获罪,议案被搁置没有施行。著《乐志》十五篇,用来表明自己的志向。几年后,调任太子人。后加武骑尉。仁寿末年,文帝语令天下举荐通晓礼乐之本的人,晋王杨昭当时担任雍州牧,推举苏夔应举。苏夔与各州所推举的五十多人觐见,高祖(隋文帝杨坚)望着苏夔对侍臣说:“只有这个人,才符合我下令推举的心意。”在这时,苏夔与晋王结为朋友。隋炀帝即位,调任太子洗马,转任司朝谒者。因为父亲被免职,苏夔也一同离任。苏夔后来历任尚书职方郎、燕王司马。辽东之役,苏夔兼任值宿守卫,凭借军功被任命为朝散大夫。当时皇帝正致力于开拓疆土,前来朝贡的少数民族络绎不绝。皇帝曾经从容地对宇文述、虞世基说:“四方少数民族相率服从,要到朝廷参加庆典,鸿胪这个官职,必须归属仪容善美使人景仰之人。是否有多才多艺,容貌仪表美好,可以接待酬对宾客的人,去做这件事呢?”朝臣都推举苏夔。皇帝认为很合适,即日任命他为鸿胪少卿。这以后弘化、延安等数郡相继爆发起义,所到之处聚众起事,苏夔遵奉诏命巡抚关中。突厥围困雁门关,苏夔兼管东面事务。苏夔制作弩楼、车箱、曾圈。一个晚上就完成了。皇帝见到之后认为很好,苏夔凭借军功晋升通议大夫。因为父亲之事获罪,被开除官籍当了平民。又遇到母亲去世,哀伤过度而死去,时年四十九岁。史臣说:苏夔志向见识沉着敏捷,正直高雅,值得称赞,如果老天延长其寿俞,就足以子承父业,增光添彩。




隋书苏夔传原文及翻译
初不名夔其父改之颇为有识所哂起家太于通事舍人杨素甚奇之素每戏威曰杨素无儿苏夔无父后与沛国公郑译、国子博士何妥议乐,夔与国子博何妥各有所持。于是夔、妥俱为一议,使百僚署其所同。朝延多附威,同夔者十八九。妥恚曰:“吾席间函丈四十余年,反为昨暮儿之所屈也!”因而得罪,议寝...

时苏夔在太常,参议钟律,有所建议,朝士多从之,妥独不同,每言夔之短翻 ...
翻译:当时苏夔在太常(担任官职),参与商定钟律的事情,提出了一些建议,朝中官员大都赞同,只有何妥不赞同,常常揭苏夔的短处。太常:古代朝廷掌宗庙礼仪之官,主要掌建邦之天地、神祇、人鬼之礼,吉凶宾军嘉礼以及玉帛钟鼓等威文物的官员。钟律:编钟的律制,后泛指音律。

隋书.卷七十八》关于万宝常的那篇》翻译
万宝常多次到达官贵人们那里诉苦,苏夔因此责问万宝常,问他的音律理论从哪里学来的。有一个和尚对万宝常说:“皇帝平素喜欢祥瑞征兆的音乐,有说到祥瑞征兆的,皇帝都很高兴。先生您应该说您的乐律理论是从外族僧人那里学来的,并说这是佛门菩萨亲身所传,那么皇帝心里会喜欢的。这样,你所作的乐律...

宋史苏元老传原文及翻译
苏元老叹息说:“威力不足以服人,施恩也就不能使人感激。”于是写信给成都帅臣周焘说:“蛮人在山谷中逞强,窥测时机发动祸乱。他们的所长,是我们所短,惟有施、黔两州的兵可以和他们对敌。如果发檄文调几千人,赶来与敌人作战,胜于官兵十万。其次从夔州、陕州调大军会合,先用夔州兵引诱于前,...

答秦太虚书文言文翻译
1. 翻译 一段文言文 《答秦太虚书》 话说苏东坡自从看了黄州菊花落瓣后,终日闷闷不乐。 过了几天,便去马太守家做客。饮茶之间,苏东坡又谈起错改菊花诗得罪王丞相一事,马太守很有感触,主张苏东坡以代他送表章为名,赶快回京向王丞相道歉。 回到家里,苏东坡便想起王荆公一年前对自己嘱咐的话:“老夫幼年灯...

《隋书》卷五十六 列传第二十一
恺免冠顿首曰:「皇太子将以通事舍人苏夔为舍人,夔即苏威之子,臣以夔未当迁,固启而止。臣若与威有私,岂当如此!」上曰:「苏威之子,朝廷共知,卿乃固执,以徼身幸。至所不知者,便行朋附,奸臣之行也。」于是除名为百姓。未几,卒于家。自周氏以降,选无清浊,及恺摄吏部,与薛道衡、陆彦师等甄别士流,故...

内庭文言文
原文出自《明史.宋濂传》,原文如下: 宋濂,字景濂,幼英敏强记,就学于闻人梦吉,通《五经》,复往从吴莱学。元至正中,荐授翰林编修,以亲老辞不行,入龙门山著书。太祖取婺州,召见濂。除江南儒学提单,命授太子经,寻改起居注。尝召讲《春秋左氏传》,濂进曰:“《春秋》乃孔子褒善贬恶之书,苟能遵行,则赏罚适中...

隋书卢恺传阅读训练及译文
他每次进奏,不管皇帝喜怒;皇太子欲升迁苏夔为舍人,卢恺认为苏夔不应升迁,竭力劝阻,苏夔终未获任命。 D.卢恺忠于职守,遭谗除名。卢恺在掌管吏部时,仔细鉴别士人品流高下,革除了北周以来选官不分品行清浊的积弊,结果被诬为结党营私。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)先是,行人多从其...

鱼俱罗文言文答案
【原文】 罗必元,字亨父,隆兴进贤人。嘉定十年进士。调咸宁尉,抚州司法参军,崇仁丞,复摄司法。郡士曾极题金陵行宫龙屏,迕丞相史弥远,谪道州,解吏窘极甚。必元释其缚,使之善达。真德秀入参大政,必元移书曰:“老医尝云,伤寒坏证,惟独参汤可救之,然其活者十无二三。先生其今之独参汤乎?”调福州观察推...

车厢和车箱有什么区别?
《隋书·苏夔传》:“ 夔 为弩楼车箱兽圈,一夕而就。” 宋 曾巩 《读书》诗:“落日号虎豹,吾未停车箱。” 老舍 《骆驼祥子》二:“车箱是那么亮,垫子是那么白,喇叭是那么响。”唐 杜甫 《望岳》诗:“ 车箱 入谷无归路, 箭栝 通天有一门。” 仇兆鳌 注引 乐史 《寰宇记》:“ 车...

京山县15278053203: 五音是怎样分的 -
英米扶济: 五音:宫 商 角 徵 羽 八音:中国古代对乐器的总称,指金、石、土、革、丝、木、匏、竹八类. 另外除了五音还有四个偏音:变宫 变徵 清角 闰 清角是角音上方的小二度.变宫是宫音下方的小二度.变徵是徵音下方的小二度.闰是宫音下方的...

京山县15278053203: 形容五音不全内涵的句子 -
英米扶济: 五个音分别是:宫、商、角、徵、羽..

京山县15278053203: 中国古代声音从高到低 -
英米扶济: 乐律上的“五声”就是“五音”.在宫、商、角、徵、羽五个音级中,古人通常以宫作为音阶的第一级音,商、角、徵、羽也可作为第一级音.如以宫作为第一级音,则五声音阶为:宫(1)、商(2)、角(3)、徵(5)、羽(6);如以徵...

京山县15278053203: 然毗以严正闻,炽以宽平显,为政不同,部内各化是什么意思 -
英米扶济: 但是梁毗以严格刚正而闻名,长孙炽以宽容平和而显名.处理政事的方式不同,统属部下都各能教化.原文出自《隋书》列传第十六 长孙览从子炽 炽弟晟 与大兴令梁毗俱为称职.然毗以严正闻,炽以宽平显,为政不同,部内各化.

京山县15278053203: 请问五音不全的五音是指哪五音,而五音是不是器官??
英米扶济: 他们说的是 调五音是指:唇音,舌音,齿音,喉音,嗓音

京山县15278053203: 弹奏乐器时使用的五声音阶是哪五个
英米扶济: 宫商角徵羽,也就是简谱里的1,2,3,5,6

京山县15278053203: 历阳广陵,窥觎相继,或谋图城邑,或劫剥吏人,昼伏夜游,鼠窃狗盗.什么意思? -
英米扶济: 【出自】:《隋书·高祖纪下》:“历阳广陵,窥觎相继,或谋图城邑,或劫剥吏人,昼伏夜游,鼠窃狗盗.” 意思:历阳广陵这个地方,偷盗抢劫杀人越货的事时有发生,而且这些人往往都是晚上出来,一点也不安宁.白天躲藏起来,夜间出来行动.多指坏人做坏事. 伏:躲藏.游:活动.

京山县15278053203: 赵轨,河南洛阳人也.这篇古文叫什么? -
英米扶济: “赵轨,河南洛阳人也.”这篇古文叫《赵轨传》 出自:《隋书》,作者:唐代魏征. 原文为:赵轨,河南洛阳人也.父肃,魏廷尉卿.轨少好学,有行检.周蔡王引为记室,以清苦闻.迁卫州治中.高祖受禅,转齐州别驾,有能名.其东邻...

京山县15278053203: 《隋书》八十五卷的翻译 -
英米扶济: 许善心字务本,九岁就失去父亲,为母亲范氏所抚养.自幼聪明,有思理,所听到的当时就能记下来,见闻多,默默地记下,为当时人所称道.家里有旧藏书一万多卷,所涉猎的范围很广.他十五岁就开始有文字方面的能力,曾经写文笺给父亲...

京山县15278053203: 课天下富室,益市武马,匹直十余万,富强坐是冻馁者十家而九,急求翻译!!! -
英米扶济: 《隋书·炀帝纪》中的记载:炀帝为了发动攻打高丽的战争,“课天下富室,益市武马,匹值十余万.富强坐是冻馁者,十家而九”.大业六年(610年),在进行军事进攻高丽准备的同时,据有关部门上奏,“兵马已多损耗”,国营牧场难能提供足够的战马,于是炀帝向富人们课税,让他们买马上税,马匹身价大涨至每头十余万.富人中十家有九家破产.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网