中寿尔墓之木拱矣原文的意思及出处

作者&投稿:策功 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃;出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事:将有西师过轶我;击之,必大捷焉。”

  杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”

  蹇叔之子与师,哭而送之曰:“晋人御师必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。

  三十三年春,秦师过周北门,左右免胄而下,超乘者三百乘。王孙满尚幼,观之,言于王曰:“秦师轻而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则脱。入险而脱,又不能谋,能无败乎?”及滑,郑商人弦高将市于周,遇之,以乘韦先,牛十二犒师,曰:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者。不腆敝邑,为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。”且使遽告于郑。

  郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。使皇武子辞焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣。为吾子之将行也,郑之有原圃,犹秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以闲敝邑,若何?”杞子奔齐,逢孙、杨孙奔宋。

  孟明曰:“郑有备矣,不可冀也。攻之不克,围之不继,吾其还也。”灭滑而还。

  晋原轸曰:“秦违蹇叔,而以贪勤民,天奉我也。奉不可失,敌不可纵。纵敌患生;违天不祥。必伐秦师!”栾枝曰:“未报秦施而伐其师,其为死君乎?”先轸曰:“秦不哀吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为?吾闻之:‘一日纵敌,数世之患也’。谋及子孙,可谓死君乎!”遂发命,遽兴姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,莱驹为右。夏四月辛巳,败秦师于崤,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。遂墨以葬文公,晋于是始墨。

  文嬴请三帅,曰:“彼实构吾二君,寡君若得而食之,不厌,君何辱讨焉?使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公许之。先轸朝,问秦囚。公曰:“夫人请之,吾舍之矣。”先轸怒曰:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国,堕军实而长寇仇,亡无日矣!”不顾而唾。公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣。释左骖,以公命赠孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦,寡君之以为戮,死且不朽。若从君惠而免之,三年将拜君赐。”

  秦伯素服郊次,乡师而哭,曰:“孤违蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明,曰:“孤之过也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”

战争 抒情 讽刺

译文及注释

译文

鲁僖公三十二年的 冬天,晋文公去世。庚辰日,将要移灵到晋国旧都曲沃去停放,刚抬出国都绛城时,棺柩里突然发出响声,如同牛鸣。卜筮官郭偃命令随行的大夫们下拜,并传告:“先君文公指示国家用兵的大事,将会有西方的军队越过我国国境而过,趁机攻打,必大获全胜。”

杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国就可以得到了。”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。蹇叔说:“兴师动众去袭击远方,从来没有听说过。军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主有所防备。恐怕不可以吧?军队的行动,郑国一定会知道,劳师动众而无所得,士兵们必然产生怨恨之心。况且行军千里,谁会不知道呢?”秦穆公谢绝。召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。蹇叔为这事哭着说:“孟子,我今天看着军队出征,却看不到他们回来啊!”秦穆公派人对他说:“你知道什么!活到七十岁就死去,你坟上的树早就长得有合抱粗了!”

蹇叔的独子加入这次出征的军队,蹇叔哭着送他说:“晋国人必然在肴山设伏兵截击我们的军队。肴有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方。一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!”秦国的军队于是向东进发了。

鲁僖公三十三年春天,秦军经过周都城的北门。左右两边的战士都脱下战盔,下车致敬,接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车。王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。轻狂就少谋略,没礼貌就不谨慎。进入险境并而不谨慎,又缺少谋略,能不失败吗?”经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军。先送上四张熟牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说:“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,冒昧地来慰劳您的部下。敝国不富裕,您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好那一夜的保卫工作。”并且派人立即去郑国报信。

郑穆公派人到宾馆察看,原来杞子及其部下已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹。郑穆公派皇武子去致辞,说:“你们在敝国居住的时间很长了,只是敝国吃的东西快完了。你们也该要走了吧。郑国有兽园,秦国也有兽园,你们回到本国的兽园中去猎取麋鹿,让敝国得到安宁,怎么样?”于是杞子逃到齐国、逢孙、扬孙逃到宋国。

孟明说:“郑国有准备了,不能指望什么了。进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧!”于是灭掉滑国就回秦国去了。

晋国的原轸说:“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,上天送给我们的好机会。送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过。放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利。一定要讨伐秦军!”栾枝说:“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道还有已死的国君吗?”先轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同盟国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?我听说过:‘一旦放走了敌人,会给后世几代人留下祸患’。为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!”于是发布命令,立即调动姜戎的军队。晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士。这一年夏季四月十八日这一天,晋军在肴山打败了秦军,俘虏了秦军三帅百里视、西乞术、白乙丙而回。于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此以黑衣服为丧服。

文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,说:“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系。秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,何劳您去惩罚他们呢?让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样?”晋襄公答应了她。先轸朝见襄公,问起秦国的囚徒哪里去了。襄公说:“夫人为这事情请求我,我把他们放了。”先轸愤怒地说:“战士们花了很大的力气,才把他们从战场上抓回来,一个女人霎那间就把他们从国内赦免了,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!”不回头就吐了口唾沫。晋襄公派阳处父去追孟明等人,追到河边,已登舟离岸了。阳处父解下车左边的骖马,晋襄公的名义赠给孟明。孟明叩头说:“贵国国君宽宏大量,不把我们这些俘虏的血涂抹战鼓,让我们回到秦国去受死刑,如果国君把我们杀死,死了也不会忘记这次的失败。如果尊从晋君的好意赦免了我们,三年之内必定会卷土重来以报今天的耻辱!”

秦穆公穿着白色的衣服在郊外等候,对着被释放回来的将士哭着说:“我违背了蹇叔的劝告,让你们受了委屈,这是我的罪过。”没有废弃孟明,秦穆公说:“这是我的错误,大夫有什么罪呵!况且我不会因为一点小过失而抹杀他的大功劳。”

注释

崤(xiáo):山名。在今河南洛宁西北,西连陕西,东接渑池。

冬:指鲁僖公三十二年冬天。《左传》按鲁国二十多个国君在位先后编年记事,每个历史事件先交代哪个国君在位的第几年。

殡:停柩待葬。曲沃:地名,今山西闻喜县,是晋君祖坟所在地。

绛:晋的国都,在今山西翼城县东南。

柩(jiù):即棺木。此指装有尸体的棺木。

卜偃:掌卜筮之官,名偃。

君:指晋文公。命:命令,指示。大事:古代以祭祀和军事为国之大事,此指军事。

西师:指秦师。秦在晋之西,故称西师。过轶:指秦军越境而过。

管:钥匙。

潜师以来:秘密派军队前来。

访:询问。蹇叔:秦国老臣。

劳师以袭远:辛苦地调动自己的军队去袭击远方的国家。

勤而无所:劳苦而无所得。

悖(bèi)心:背离之心,此处指秦军将士将产生悖心。

辞:拒绝不听。

孟明、西乞、白乙:皆秦国的将领。孟明:秦贤臣百里奚之子,名望,“孟明”是字。下文中提到的孟子即孟明。西乞:名术。白乙:名丙。

“中寿”两句:意为你活到中寿就已死去,现在你墓上的树都快要有两手合拢那么粗了。中寿:指六七十岁,在古代说法不一。从文义推测,蹇叔当时有七八十岁,已超过中寿。拱:两手合围。

与师:参加了这次出征的军队。

御师:指晋设伏兵拦击秦军。

二陵:指崤之二峰。陵:犹言“山头”。二陵相距三十五里,之间山高路险,为绝险之地。

夏后皋:夏代的君主,名皋,是夏桀的祖父。

辟:回避。

是间:指“二陵”之间。这句言晋师必于“二陵”之间伏兵狙击。

周北门:周王都城洛邑的北门。

左右:指战车上的武士。古代战车的御者在中间,武士在左右两边。胄(zhòu):头盔。下:下车步行。这种行为表示对周王朝的敬意。超乘:一跃而登车。脱了头盔而下车步行是有礼貌的表示,但马上又一跃上车则是轻狂无礼的举动。

王孙满:周襄王之孙,名满。

轻:轻狂放肆。

脱:疏忽、忽略,言粗心大意。

滑:原为姬姓小国,鲁僖公三十三年被秦所灭,后因秦不能守其地,终为晋所得,改为县邑。其地在今河南滑县。

将市于周:将到周王的都城做买卖。

以乘韦先:以四张熟牛皮作为先行送至的礼物。古代送礼往往先轻后重。韦:熟牛皮。

犒(kào)师:慰劳军队。

步师:犹言“行军”。出于敝邑:经过敝国。

“不腆(tiǎn)敝邑”四句:其大意是说,我们郑国虽不富足,但为你部下的停留,可以提供粮草给养和保卫工作。实际是告诉秦国,郑国已经做好迎战准备。不腆:不富厚。这里是谦称。淹:逗留。居:留居郑地。一日之积:供给人畜一日所用的柴米草料等。一夕之卫:承担一夜的保卫工作。

“且使”句:并且派人乘快车到郑国送信告急。遽:驿车,每过一驿站就换一次马。

郑穆公:郑国的君主,郑文公之子,名兰,僖公三十三年(前年)即位,在位二十二年。客馆:接待外宾的住所。杞子、逢孙、扬孙三人戍郑,就住在客馆中。

束载、厉兵、秣(mò)马:捆好行装,磨砺兵器,喂饱马匹。

皇武子:郑大夫。辞:辞谢,告诉戍郑的秦大夫,要它们离开。

脯、资、饩(xì)、牵:干肉、粮食、已经宰杀的牲畜、尚未宰杀的牲畜。资:同“粢”,食粮。

原圃(pǔ):郑国的猎苑,在今河南中牟西北。

具囿(yòu):秦国的猎苑,在今陕西凤翔境内。

“吾子”二句:你们可以猎取些麇鹿,给敝邑一个休息机会。麋:与鹿相似,但体形比鹿大。

不可冀也:不能希求什么了。冀:希望、期待。

“攻之”二句:言秦如进攻,则郑军有准备,无法取胜:如包围郏国,又没有后继部队。

原轸(zhěn):即先轸,封地在原(今河南济源北),又称原轸。

以贪勤民:因为贪于得郑而使人民劳累。

奉:给。

纵敌患生:放走了敌人就会生出后患。

秦施:指秦曾资助晋文公的事。施:给予恩惠。

其为死君乎:意为这岂不是忘记了先君文公吗?君:指晋文公。死君:指忘记晋文公。

伐吾同姓:指秦伐郑灭滑,郑和滑都是姬姓国。

何施之为:还讲什么要报答秦恩呢?

谋及子孙:替后世子孙打算。

遽兴姜戎:用驿车传令急速发动姜戎的军队。姜戎本是秦晋之间的一个部族,与晋国关系较好。

子:指晋文公之子晋襄公,此时文公未葬,故称“子”。衰:麻衣。绖:麻制的腰带。均为白色,行军时穿白色不吉利,故用墨染黑。

粱弘:晋大夫。御戎:驾战车。

莱驹:晋大夫。为右:为车右武士。

晋于是始墨:晋国从此以后穿黑色孝服,形成习俗。

文赢请三帅:文赢为孟明等三帅求情。文赢:晋文公夫人,襄公嫡母,秦穆公之女。

构:挑拨双方之间的关系。

寡君:文赢称秦穆公。

不厌:不满足。

君何辱讨焉:何必委屈你去惩罚它们呢?

逞:满足。

“武夫”句:武夫在战场上拼命才抓住他们。

“妇人”句:妇人仓促间就从朝廷里把他们放走了。

军实:战果,战绩,指虏获敌人。长寇仇:助长了敌人的气焰。

亡无日矣:亡国不需要多时了。

不顾面唾:不顾襄公在面前而向地上吐唾。是一种愤怒而失礼的表现。

阳处父:晋大夫。

“释左骖(cān)”二句:解下战车左边的马,用晋襄公的名义赠给孟明。其目的是想要孟明登岸拜谢,再捉住他。

累臣:犹言“囚臣”,孟明自称。衅鼓(xìn gǔ):以血涂鼓。

死且不朽:身虽死,也不忘大恩。

“若从”句:意为倘若尊重晋君的好意而赦免了。

郊次:到郊外等待着。

乡师:面对军队。“乡”,同“向”。

不替孟明:不废除孟明的职务。替:作“废”解。




尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。出自?
尔何知?中寿,尔墓之木拱矣出自《左传·僖公三十二年·蹇叔哭师》。一、原文:冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。”杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔...

“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣”出处是什么?
语出《左传·僖公三十二年、三十三年》尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。翻译:你知道什么?你如果在中寿的年龄死去,你墓上的树叶也该长到两手合抱那么粗了。这是骂蹇叔早就该死了。中寿是和上寿、下寿相对的。中寿就是说活得不太长,约指活到六七十岁。蹇叔大约已七八十岁,过了中寿的年龄。《左传...

“中寿,尔墓之木拱矣!”是哪片古文里面的啊?
出处《左传·僖公三十二年》:“尔何知?中寿,尔墓之木拱亦。”

高深文言文骂人的话有哪些?
一、尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。这句话出自《左传·僖公三十二年》。大致意思是:你知道什么?你如果在中寿的年龄死去,你坟墓上的树叶也该长到两手合抱那么粗了。中寿是和上寿、下寿相对的。中寿就是说活得不太长,约指活到六七十岁。蹇叔大约已七八十岁,过了中寿的年龄。二、老而不死,是为...

...无乃不可乎”和“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”怎么翻译?
蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之;勤而无所,必有悖心,且行千里,其谁不知!”公辞焉,招孟明、西乞,白乙,使出师於东门之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。”...

中寿,尔木栱矣
《秦晋肴之战》选自《左传·僖公三十二年、三十三年》,有的版本也叫《肴之战》。这是秦穆公对前来劝谏秦军不要出兵郑国的老臣蹇叔说的,此时蹇叔已经很老,穆公说你只活到一般老人的寿命(中寿),你墓地上的树木已经合抱了。这是骂人的话,穆公想出兵贪占郑国。肴 xiao阳平,也写作崤,山名。

秦晋肴之战的全部翻译
原轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同姓之国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?我听说过:‘一旦放走了敌人,会给后世几代人留下祸患’。为长远利益考虑,怎么能说是忘记了先君的遗命呢!”于是发布命令,迅速征调姜戎。晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任副将...

秦穆公的一访一辞一骂指什么?
一辞:拒绝了蹇叔的意见。一骂:因为蹇叔在大军出发时大哭,穆公派人骂他:公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!(“中寿”至“拱矣”如果你只活到一般老人的寿命,你墓地上的树木应该已经长到两手合抱那么粗了。中寿:大多数老人的寿命。拱:两手合抱)”。杞子自郑使(派)告于秦曰:“...

假使你只活到中等岁数,你坟上的树已经合抱了!”
⑵ 如果你中寿死去。“中寿”有假使意味。 可以考知,今人的见解,来之于清初的《古文观止》。其注云:“言尔有何知识?设当中寿而死,尔之墓木已拱矣。极诋其衰老失智也。” 从《史记·秦本纪》知,秦穆公先得百里奚于宛,百里奚推荐其友蹇叔。穆公“厚币迎蹇叔,...

中寿,尔墓之木拱矣 翻译
这是一句中文谚语,意思是说:“你的寿命已经达到坟墓旁的树木的直径那么长了。”这句话是在暗示说话者已经到了暮年,已经活得很久了。

德阳市15582642608: 尔何知?中寿,尔墓之木拱矣.出自? -
闽居参芪: 语出《左传·僖公三十二年、三十三年》尔何知?中寿,尔墓之木拱矣.翻译:你知道什么?你如果在中寿的年龄死去,你墓上的树叶也该长到两手合抱那么粗了. 这是骂蹇叔早就该死了.中寿是和上寿、下寿相对的.中寿就是说活得不太长,约指活到六七十岁.蹇叔大约已七八十岁,过了中寿的年龄.《左传》全称《春秋左氏传》,儒家十三经之一.《左传》既是古代汉族史学名著,也是文学名著.《左传》是中国第一部叙事详细的编年史著作,相传是春秋末年鲁国史官左丘明根据鲁国国史《春秋》编成,记叙范围起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁哀公二十七年(前468年).

德阳市15582642608: 崤之战中“中寿,尔墓之木拱矣”是什么意思? -
闽居参芪:[答案] 其实这句话的解释一直都有两种意见 第一种解释是中字为去声 中寿做满寿讲 那么这话就应该翻译成 你知道什么 你的年寿满了 等军队回来你坟上的树木已经两手合抱那么粗了 第二种解释是中字做中等讲 中寿的意思是...

德阳市15582642608: 中寿,尔墓之木拱矣 翻译 -
闽居参芪:[答案] 第一种解释是中字为去声 中寿做满寿讲 那么这话就应该翻译成 你知道什么 你的年寿满了 等军队回来你坟上的树木已经两手合抱那么粗了 第二种解释是中字做中等讲 中寿的意思是中等的寿命 那么这话就应该翻译成 你知道什么 要是你只活到了七十...

德阳市15582642608: 《左传》中,“师劳力竭,远主备之,无乃不可乎”和“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”怎么翻译? -
闽居参芪:[答案] 此语出自《 蹇叔哭师》 穆公访诸骞叔.蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也.师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑... 中寿,尔墓之木拱矣.” 穆公去拜访蹇叔.蹇叔说:“使疲劳的军队去袭击远方的国家,不是我所听闻的事.军队疲劳且精力已...

德阳市15582642608: "墓木久拱"出自何处?什么意思咧? -
闽居参芪: 出自《左转·崤之战》:中寿,尔墓之木拱矣!意思是,如果你活到中等的年龄就死了的话,你墓旁的大树大概有两把粗了.(言外之意是,你早就该死了.)

德阳市15582642608: 崤之战中“中寿,尔墓之木拱矣”是什么意思? -
闽居参芪: 其实这句话的解释一直都有两种意见 第一种解释是中字为去声 中寿做满寿讲 那么这话就应该翻译成 你知道什么 你的年寿满了 等军队回来你坟上的树木已经两手合抱那么粗了 第二种解释是中字做中等讲 中寿的意思是中等的寿命 那么这话就应该翻译成 你知道什么 要是你只活到了七十岁 现在你坟上的树都已经两手合抱那么粗了

德阳市15582642608: 中寿,尔木栱矣 -
闽居参芪: 《秦晋肴之战》选自《左传·僖公三十二年、三十三年》,有的版本也叫《肴之战》. 这是秦穆公对前来劝谏秦军不要出兵郑国的老臣蹇叔说的,此时蹇叔已经很老,穆公说你只活到一般老人的寿命(中寿),你墓地上的树木已经合抱了.这是骂人的话,穆公想出兵贪占郑国. 肴 xiao阳平,也写作崤,山名.在今河南.

德阳市15582642608: 有一个成语,形容人死之后坟前的树都长得很大了 -
闽居参芪: 墓木已拱

德阳市15582642608: 古文“何知”是什么意思? -
闽居参芪: 在古文中”何知“的意思是:知道什么,无知,谁知举例如下: 1. 家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯. ——唐·王勃·《滕王阁序》 释义:由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方.我年幼无知,竟有幸亲身参加...

德阳市15582642608: 古人说脏话吗?一般会怎么说呢? -
闽居参芪: 我觉得主要通过两方面得知相关情况——1、古代文献,包括我们熟知的四大名著,像《水浒传》里的“鸟人”“那厮”“阿榨泼材”(谐音,忘记那几个字怎么写了),《红楼梦》里的“爬墙的爬墙,养小叔子的养小叔子”“下贱蹄子”.2、方言,很多方言保持了古代骂人的字眼句子等,比如湖南话中的“嬲”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网