文言文《峨眉山行纪》翻译?

作者&投稿:休砌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
跪求范成大的《峨眉山行纪》翻译~

峨眉山行记
范成大
  峨眉有三山,为一列,曰大峨中峨小峨。中峨小峨昔传有游者,今不复有路。惟大峨一山其摩霄,为佛书所记普贤大士现之所。自郡城出西门,济燕渡,水汹涌甚险,此即雅州江。其源自嶲州邛部,合大渡河,水汹涌夷界千山以来。过渡,宿苏稽镇,壬辰早发苏稽,午过符文镇,两镇市井繁遝。符文出布,村妇聚观于道,皆行而绩麻,无素手者。民束艾蒿于门,燃之发烟,意者熏祓秽气,以为候迎之礼。至峨眉县宿。
  癸巳,发峨眉县出西门登山,过慈福、普安二院,白水庄蜀村店,十二里龙神堂。自是磵谷舂淙,林樾雄垭,两龙堂,至中峰院。院有普贤阁,回环十七峰绕之。背倚白岩峰,右傍最高而峻挺者曰呼峰,下有茂真尊者庵。孙思邈隐峨眉时,与茂真常相呼应于此云。出院,过樟木、牛心二岭,及牛心院。路口至双溪桥,乱山如屏簇,有两山相对,各有一溪出焉,并流至桥下石堑,深数十丈,窈然沉碧,飞湍喷雪,奔桥外,则人岭岑蔚中。可数十步,两溪合为一,以投大壑,渊渟凝湛,散为溪滩。滩中悉是五色及白质青章石子,水色曲尘,与石色相得,如铺翠锦,非摹写可具。朝日照之,前则有光彩发溪上,倒射岩壑,相传以为大士小现也。牛心寺三藏师继业,自西域归,过此,将开山,两石溪上,揽得其一,上有眉目,以为宝瑞,至今藏寺中,此水遂名宝现溪。自是登危磴,过菩萨阁,当道有榜曰:“天下大峨山”,遂至白水普贤寺。自县至此皆峻阪,四十余里,然始是登顶之山脚耳。
  甲午,宿白水寺,大雨不可登山。谒普贤大士铜像,国初敕成都所铸。有太宗、仁宗、真宗三朝所赐御制书百余卷,七宝冠,金珠璎珞架裟,金银缾钵、奁炉,匙箸、果罍,铜钟、鼓、锣、磐,蜡茶塔,芝草之属。又有崇宁中宫所赐钱幡及织成红幢等物甚多,内仁宗所赐红罗紫绣袈裟,上有御书发愿文,嘉祐七年十月十七日福宁殿御札记。次至经藏,亦朝廷遗尚方工作室宝藏也。正百为楼阙,两傍小楼夹之,钉铰皆以石俞石,极备奇靡,相传纯用京师端门之制。经书则造于成都,用石垂 纸书销银书之。卷首悉有销金图画,各图一卷之事。兼织轮相铃杵器物及“天下太平皇帝万岁”等字于繁花缛叶这中,令不复见此等织文矣。次至三千铁佛殿,云普贤居此山,有三千徒众共住,故作此佛,铸甚朴拙。是日设供且曰祷于大士,丐三日好晴以登山。 乙末,果大霁,遂登上峰。自此至峰顶光相寺七宝岩,其高六十里,大略去县中平地不下百里。又无复蹊蹬,斫木作长梯,钉岩壁,缘之而上。意天下登山险峻,无此比者。余以健卒挟山轿强登,以山丁三十人,曳大绳行前挽之,同行则用山中梯轿。出白水寺侧门,便登点心坡,言峻甚,足膝点于心胸云。过茅亭嘴、石子雷、大小深坑、骆驼岭簇店。凡言店者,当道板屋一间,将有登山客,则寺僧先遣人煮汤于店,以俟蒸炊。又过峰门、罗汉店、大小扶舁、错喜欢、木皮里、胡孙梯、雷洞坪。凡言坪者,差可以口足之处也。雷洞者,路在深崖,万仞蹬道缺处,则下瞰沉黑若洞然。相传下有渊水,神龙所居。凡七十二洞,岁旱则祷于第三洞。初投香币不及应,则投死彘妇人弊履之类以振触之,往往雷风暴发。峰顶光明岩上,所谓“兜罗绵云”亦多出于此洞。过新店、八十四盘、娑罗坪。娑罗者,其木叶如海桐,又似杨梅,花红白色,春夏间开,惟此山有之;初登山半即见之,至此满山皆是。大抵大峨之上,凡草木禽虫,悉非世间所有。昔固传闻,今亲验之。余来以季夏,数日前雪大降,木叶犹有雪渍烂斑之迹。草木之异,有如八仙而深紫,有如牵牛而大数倍,有如蓼而浅青。闻春时异花犹多,但是时山寒,人鲜能识之。草叶之异者,亦不可胜数。山高多风,木不能长,枝悉下垂。古苔如乱发,鬖鬖挂木上,垂至地,长数丈。又有塔松,状似杉而叶圆细,亦不能高,重重偃蹇如浮图,至山顶尤多。又断无鸟雀,盖山高,飞不能上。自娑罗坪过思佛亭、软草坪、洗脚溪,遂极峰顶光相寺,亦板屋无人居,中间有普贤小殿。以卯初登山,至此已申后。初衣暑绤,渐高渐寒,到八十四盘则骤寒。比及山顶亟挟纩两重,又加毳衲驼茸之裘,尽衣笥中所藏。系重巾,蹑禀毛靴,犹凛栗不自持,则炽炭拥炉危坐。山顶有泉,煮米不成饭,但碎如砂粒。万古冰雪之汁,不能熟物,余前知之,自山下携水一缶至,才自足也。移顷,冒寒登天仙桥,至光明岩,炷香小殿上,木皮盖之。王瞻叔参政尝易以瓦,为雪霜所薄,一年辄碎,后复以木皮易之,翻可支二三年。人云佛现悉以午,今已申后,不若归舍,明日复来。逡巡,忽云出岩下傍谷中,即雷洞山也。云中复有金光两道,横射岩腹,人亦谓之“小现”。日暮,云物皆散,四山寂然。乙夜灯出岩下,遍满弥望,以千百计。夜寒甚,不可久立。
  丙申,复登岩眺望,岩后岷山万重,稍北则瓦屋山,在雅州。稍南则大瓦屋,近南诏,形状宛然瓦屋一间也。小瓦屋亦有光相,谓之“辟支佛现”。此众山之后即西域雪山,崔嵬刻削,凡数十百峰,初日照之,雪色洞明,如烂银晃耀曙光中,此雪自古至今,未尝消也。山绵延入天竺诸番,相去不知几千里,望之但如在几案间,瑰奇胜绝之观,直冠平生矣。复诣岩殿致祷,俄氛雾四起,混然一白,僧云:“银色世界也。”有顷,大雨倾注,俄氛雾四起,混然一色,僧云:“银色世界也。”有顷,大雨点有余飞,俯视岩腹,有圆光,偃卧平云之上。外晕三重,每重有青黄红绿之色。光之正中,虚明凝湛,观者各见其形,现于虚明之处,毫厘无隐,一如对镜,举手动足,影皆随形,而不见旁人。僧云:“摄身光也。”此光既没,前山风起云驰。风云之间,复出大圆相光横亘数山,尽诸异色合集成彩,峰峦草木皆鲜妍绚傅,不可正视。云雾既散,而此光独明,人谓之“清现”。凡佛光欲现,必先布云,所谓兜罗绵世界。光相依云而出,其不依云,则谓之“清现”,极难得。食顷,光渐移过山而西。左顾雷洞祠,复出光,如前而差小。须臾亦飞行过山外,至平野间转徙,得与岩正相直,色状俱变,遂为金桥,大略如吴江垂虹,而两旁各有紫云捧之。凡自午至未云物净,谓之“收岩”。独金桥现至酉后始没……。
  丁酉,下山。始登山时,虽跻攀艰难,有绳曳其前,犹险而不危。下山时虽复以绳缒舆后,梯斗下舆夫难著脚,既险且危。下山渐觉暑气,以次减云绵衲。午至白水寺,则纟希纟谷如故。闻昨暮寺中雷雨,峰顶夕阳快晴,元不知也。……食后同游黑水,过虎溪桥,奔流激湍,大略似双溪而小不及。始开山僧自白水寻胜至此,溪涨不可渡,有虎蹲伏其旁,因遂跨之,乱流而济,故以名溪。白黑二水,皆以石色得名。黑水前对月峰,栋宇清洁。宿寺中东阁。
  秋七月戊戌朔,离黑水,复过白水寺,前渡双溪桥,入牛心寺。雨后断路,白云峡浅处以入寺,飞涛溅沫,襟裾皆濡。境过清,毛发尽竦。寺对青莲峰,有白云青莲二阁最佳。牛心本孙思邈隐居,相传时出诸山寺中,人数见之。小说亦载招僧诵经,施与金钱,正此山故事。有孙仙炼丹灶在峰顶。又淘朱泉在白云峡最深处,去寺数里,水深不可涉。独访丹灶,灶旁多奇石。祠堂后一石尤佳,可以箕踞宴坐,名玩丹灶,灶旁唐画罗汉一板,笔迹超妙,眉目此下,蜀画胡僧,惟卢楞伽之笔为第一,今见此板,乃知楞伽源流所自。余十五板亡之矣。此寺即继业三藏所作。业姓王氏,濯州人,隶东京天寿院。乾德二年,诏沙门三百人入天竺,求舍利及贝多叶书,业与遣中,至开宝九年始归寺。……业诣阙进所得梵夹舍利等。诏择名山修习。登峨眉望牛心,众峰环翊,遂作庵居,已而为寺。业年八十四而终。出牛心,复过中峰之前,入新峨眉观。自观前山开新路极峻斗下,冒雨以游龙门。竭蹶数里,欻至一处,涧溪自两山石门中涌出,是为龙门峡。以一叶舟棹入石门,两岸千丈岩壁,色如碧玉,刻削光润。入峡十余丈,有两瀑布各出一岩顶,相对飞下。嵌根有盘石承之,激为飞雨,溅洙满峡,舟过其前,衣皆沾洒透湿。又数丈,半岩有圆龛,去水可二丈,以木梯升之,即龙洞也。峡中绀碧无底,石寒水清,非复人世。舟行数十步,石壁益峻,水益湍,急回棹。舟人云:“前去更奇!”以雨大作,加飞瀑沾濡,暑肌起栗,骨惊神悚,凛乎其不可以久留也。昔尝闻峨眉双溪,不减庐山三峡,前日过之真奇绝。及至龙门,则双溪又在下风。盖天下峡泉之胜,当以龙门为第一。……然其路险绝,乱石当道,将至峡,必舍舆蹑草履,经营倾步于槎牙兀嵲中,方至峡口。盖大峨峰顶,天下绝观,蜀认固自罕游,而龙门又胜绝于山间,游峨眉者亦罕能到,非好奇喜事,忘劳苦而不惮疾病者,不能至焉。复寻大路出山,初夜始至县中。
  巳亥,发峨眉,晚至嘉州。
  题记:本文节选自《吴船录》。作者以时间先后为顺序,逐日详细记述了入山探胜的经过。对宝现溪的源流委曲、水色石质以传说故事,娓娓而谈,如山涧清泉,清澈潺湲;对白水寺的御赐宝藏,写来如数家珍;雷洞坪的神龙之说经作者渲染,似煞有介事;峨眉奇观的各种“佛现”现象,作者虽不能用科学原理予以阐述,却用生花妙笔,将它隐显变幻的万千景象,犹如万花筒似地呈现在读者眼前;对于千丈碧岩、双瀑对泻、峡湍急的龙门峡,作者以庐山、三峡作比,推为天下峡泉第一。总之,作者对峨眉山的水文地貌、气候植被、风土人情、名胜古迹一一详细介绍摹写,给人目不暇接、美不胜收之感。

在这些山的后面,就是西域边疆的雪山,陡峭险峻如鬼魅雕刻一般,所有成百的山峰。
当太阳升起阳光照在它们的时候,白茫茫的大雪发出亮光,像发光的因子在曙光中闪闪发亮。
这山峰上的雪从古代的时候就没有消失融化过。
山的余脉渊深到天竺等各个地方,一去不知道有几千里,远远望去就好像在一个个桌子间。
是此生见过的瑰丽奇怪堪称一绝的山。

“蜀中多仙山,峨眉邈难匹”,是大诗人李白赞美峨眉山的诗句。峨眉山以优美的自然风光和神话般的佛国仙山而驰名中外,美丽的自然景观与悠久的历史文化内涵完美结合,相得益彰,享有“峨眉天下秀”的赞誉。
] 峨眉山高出五岳、秀甲天下,山势雄伟,景色秀丽,气象万千。素有“一山有四季,十里不同天”之妙喻。清代诗人谭钟岳将峨眉山佳景概为十景:“金顶祥光”、“象池月夜”、“九老仙府”、“洪椿晓雨”、“白水秋风”、“双桥清音”、“大坪霁雪”、“灵岩叠翠”、“罗峰晴云”、“圣积晚种”。现在人们又不断发现和创造了许多新景观,如红珠拥翠、虎溪听泉、龙江栈道、龙门飞瀑、雷洞烟云、接引飞虹、卧云浮舟、冷杉幽林等,无不引人入胜。进入山中,重峦叠嶂,古木参天。峰回路转,云断桥连。涧深谷幽,天光一线。万壑飞流,水声潺潺。仙雀鸣唱,彩蝶翩翩;灵猴嬉戏,琴蛙奏弹,奇花铺径,别有洞天。春季万物萌动,郁郁葱葱;夏季百花争艳,姹紫嫣红;秋季红叶满山,五彩缤纷;冬季银装素裹,白雪皑皑。登临金顶极目远望,视野宽阔无比,景色十分壮丽。观日出、云海、佛光、晚霞,令你心旷神怡;西眺皑皑雪峰、贡嘎山、瓦屋山,山连天际;南望万佛顶,云涛滚滚,气势恢弘;北瞰百里平川,如铺锦绣,大渡河、青衣江尽收眼底。置身峨眉之巅,真有“一览众山小”之感慨。

峨眉山为普贤菩萨道场,是我国四大佛教圣地之一。 相传佛教于公元1世纪即传入峨眉山。近2000年的佛教发展历程,给峨眉山留下了丰富的佛教文化遗产,造就了许多高僧大德,使峨眉山逐步成为中国乃至世界影响甚深的佛教圣地。目前,全山共有僧尼约300人,寺庙近30座,其中著名的有报国寺、伏虎寺、清音阁、洪椿坪、仙峰寺、洗象池、金顶华藏寺、万年寺……等。寺庙中的佛教造像 有泥塑、木雕、玉刻、铜铁铸、瓷制、脱纱等,造型生动,工艺精湛。如万年寺的铜铸“普贤骑象”,堪称山中一绝,为国家一级保护文物,阿弥陀佛铜像,三身佛铜像,报国寺内的脱纱七佛等,均为珍贵的佛教造像。还有贝叶经、华严铜塔、圣积晚钟、金顶铜碑、普贤金印,均为珍贵的佛教文物。峨眉山佛教音乐丰富多彩,独树一帜。峨眉山武术作为中国武术三大流派之一享誉海内外。这些丰富的佛教文化遗产是中华民族文化宝库中的瑰宝。

范成大《峨眉山行纪(节选)》

乙未,大霁。……过新店、八十四盘、娑罗平。娑罗者,其木叶如海桐,又似杨梅,花红白色,春夏间开,惟此山有之。初登山半即见之,至此满山皆是。大抵大峨之上,凡草木禽虫悉非世间所有。昔固传闻,今亲验之。余来以季夏,数日前雪大降,木叶犹有雪渍谰斑之迹。草木之异,有如八仙而深紫。有如牵牛而大数倍,有如蓼而浅青。闻春时异花尤多,但是时山寒,人鲜能识之。草叶之异者亦不可胜数。山高多风,木不能长,枝悉下垂。古苔如乱发鬖鬖,挂木上,垂至地,长数丈。又有塔松,状似杉而叶圆细,亦不能离,重重偃蹇如浮图,至山顶尤多。又断无鸟雀,盖山高,飞不能上。
自娑罗平过思佛亭、软草平、洗脚溪,遂极峰顶光相寺。亦板屋数十间,无人居,中间有普贤小殿。以卯初登山,至此已申后。初衣暑绤,渐高渐寒,到八十四盘则骤寒。比及山顶,亟挟纩两重,又加毳衲驼茸之裘,尽衣笥中所藏,系重巾,蹑毡靴,犹凛栗不自持,则炽炭拥炉危坐。山顶有泉,煮米不成饭,但碎如砂粒。万古冰雪之汁不能熟物,余前知之。 自山下携水一缶来,财自足也。
移顷,冒寒登天仙桥,至光明岩,炷香。小殿上木皮盖之。王瞻叔参政尝易以瓦,为雪霜所薄,一年辄碎。后复以木皮易之,翻可支二三年。人云佛现悉以午,今已申后,不若归舍,明日复来。逡巡,忽云出岩下旁谷中,即雷洞山也。云行勃勃如队仗,即当岩,则少驻。云头现大圆光,杂色之晕数重。倚立相对,中有水墨影,若仙圣跨象者。一碗茶顷,光没,而其旁复现一光如前,有顷亦没。云中复有金光两道,横射岩腹,人亦谓之“小现”。日暮,云物皆散,四山寂然。乙夜灯出“,岩下遍满,弥望以千百计。夜寒甚,不可久立。
丙申,复登岩。眺望,岩后岷山万重,少北则瓦屋山,在雅州;少南则大瓦屋,近南诏,形状宛然瓦屋一间也。小瓦屋亦有光相,谓之“辟支佛现”。此诸山之后,即西域雪山。崔嵬刻削,凡数十百峰。初日照之,雪色洞明,如烂银晃耀曙光中。此雪自古至今未尝消也。山绵延入天竺诸蕃,相去不知几千里,望之但如在几案间。瑰奇胜绝之观,真冠平生矣。
复诣岩殿致祷。俄氛雾四起,混然一白。僧云:“银色世界也。”有顷,大雨倾注,氛雾辟易。僧云:“洗岩雨也,佛将大现。”兜罗绵云复布岩下,纷郁而上,将至岩数丈,辄止。云平如玉地。时雨点有余飞。俯视岩腹,有大圆光偃卧平云之上,外晕三重,每重有青、黄、红、绿之色。光之正中,虚明凝湛铋,观者各自见其形现于虚明之处,毫厘无隐,一如对镜,举手动足,影皆随形,而不见旁人。僧云:“摄身光也。”此光既没,前山风起云驰。风云之间,复出大圆相光。横亘数山,尽诸异色。合集成采,峰峦草木,皆鲜妍绚蒨,不可正视。云雾既散,而此光独明,人谓之“青现”。凡佛光欲现,必先布云,所谓“兜罗绵世界”,光相依云而出。其不依云,则谓之“清现”,极难得。食顷,光渐移,过山而西。左顾,雷洞山上复出一光,如前而差小加。须臾,亦飞行过山外。至平野间转徒,得得与岩正相值,色状俱变,遂为金桥。大略如吴江垂虹,而两圯各有紫云捧之。凡自午至未,云物净尽,谓之“收岩”。独金桥现至酉后始没。

译文
乙未日,雨停了。……经过新店、八十四盘、娑罗平。娑罗树,它的叶子象海桐,又象杨梅,花的颜色红中透白,春夏之间开,只有这座山上有。开初登到山腰就看见了,到这里满山都是。大盖大峨山上,凡是花草树木禽兽昆虫都不是平常土地上所有的。以前就听说过这种传闻,现在亲身验证了。我六月份到这里来,几天前这里下过大雪,树叶上还有雪水浸润的斑迹。这里花草树木奇异,有的象八仙花,但是比八仙花的颜色要深一些,紫一些。有的象牵牛花,但是比牵牛花要大几倍。有的象蓼花,但是比蓼花的颜色要浅一些,青一些。听说春季异花奇草更多,但是那个季节山上寒冷,人们很少能识别出来。花草叶子奇异的很多,数也数不完。这里山高风大,树木不能向上升长,枝条都向下垂着。古苔象下垂的乱发,挂在树上,又垂到地上,有好几丈长。还有塔松,形状象杉树,叶子又圆又细,也不能向高处生长,(随着山势)重重耸立,就象一座座宝塔一样,到了山顶上就更多了。另外,这里绝对没有鸟雀,因为山高,它们飞不上来。
从娑罗平出发,经过思佛寺、软草平、洗脚溪,最后到达峰顶光相寺。这里有几十间木板房子,没有人居住,中间有一座小型的普贤殿。从卯时初开始登山,到这里已经是申时以后了。开始登山的时候穿着盛夏穿的粗葛布单衣,山渐渐高了,天气也渐渐寒冷了,到了八十四盘就更寒冷了。等到了山顶,就赶紧穿上两件丝棉衣裤,又罩上毳衣、衲衣、驼茸之类衣服,把衣箱里所有的衣服都穿上,系上几层头巾,穿上毡靴,还是冷得发抖,使人受不了,就围着旺旺的炉火端坐着。山顶上有泉水,煮米做不成饭,煮过后米散碎得象砂粒一样。万古冰雪化成的水不能把食物煮熟,这个道理我以前就知道。从山下带来一罐水,才够自己用。
过了不长时间,冒着严寒登上天仙桥,来到光明岩,烧了一炷香。小殿顶盖着树皮。参政王瞻叔曾经换用瓦,但是瓦被霜雪浸蚀,一年时间就破碎了。后来再换用树皮,反而可以支撑两三年。人们说佛光出现都在午时,现在已过了申时,不如回去住一晚上,明天再来。正在拿不定主意的时候,忽然云雾从光明岩下面旁边的山谷中出现了,那座山谷就是雷洞山。云雾滚滚行进,就象仪仗队一样。到了光明岩,就渐渐停止了。云雾上面出现了一个又大又圆的光圈,光圈之外还有几层不同颜色的光圈。游人面对光圈相靠站着,看到光圈中间有个水墨色的影子,就象普贤圣仙骑着大象似地。喝一碗茶水的时间,光圈消失了,那消失的光圈旁边又出现了一个光圈,这个光圈同前面的那个一样,没多久也消失了。云雾中又有两道金光出现,横射到岩腹,人们把这种现象称为“小现”。太阳落了,云雾消散了,游人也散去了,周围山川一片寂静。晚上二更时候,圣灯出现,光明岩下到处都是,一眼望去,有几百只,几千只。夜晚特别寒冷,不能久站。
丙申日,再次登上光明岩。向远处望去,光明岩的后面是岷山,千万重山峰耸立;稍往北是瓦屋山,瓦屋山在雅州一带地方,再稍往南是大瓦屋山,大瓦屋山靠近南诏,形状很象一间瓦屋。小瓦屋山也有佛光出现,叫做“辟支佛现”。这几座山的后面,就是西域雪山。雪山高耸陡峭,共有几十几百个山峰。在初升的阳光照射下,雪白透亮,就象光亮的银子在晨光中晃动时显现出的耀眼光芒一样。这里的雪从古到今都不曾消融过。雪山绵延到天竺等国,和这里相隔不知道有几千里,但是看起来就象是在桌子旁边似的。瑰丽奇特美妙绝伦的景观,实在是我平生所见到的里面最好的。
再次来到光明岩小殿里祈祷。不一会儿功夫,雾气从四面八方升起,茫茫然一片白色。僧人说:“这是银色世界。”没多久,大雨倾盆而下,云雾滚滚。僧人说:“这是洗岩雨,佛光要大规模出现。”象兜罗绵那样的云雾又布满光明岩的下面,浓密地向上升腾,离光明岩的顶端还有几丈高的地方停了下来。云雾平得象洁白的土地。这时还有零星的雨点飞来。俯视光明岩的腹部,有一个又大又圆的光圈平铺在平平的云雾上面,光圈外面还有三层光圈,每层都有青、黄、红、绿几种颜色。光圈的正中部,空虚而明亮,稳定而澄清,观看的人各自都看见了自己的形体映现在空虚而明亮的地方,一毫一厘也没有隐藏,完全就象对着镜子一样,举手动脚,影子都随之举动,并且看不见别人的影子。僧人说:“这是摄身光。”这个光圈隐没以后,前面的山谷里风起云涌。风云之间,又出现了一个又大又圆的花圈,横亘在几座山上,显现出各种奇异的颜色。由于这个光圈汇集各种颜色而形成,所以峰峦上的花草树木就都十分新鲜、妍丽、绚烂、鲜明,不能正眼相看。云雾散去以后,只有这个光圈还明亮,人们把它叫做“青现”。凡是佛光要出现的时候,必须先布满云雾,这就是所说的“兜罗绵世界”。光圈是靠着云雾而出现的。如果光圈不靠云雾而出现,就叫做“清现”。清现是极难得出现的。吃一顿饭功夫,光圈渐渐转移了,越过山峰向两侧移去。向左观看,雷洞山上又出现了一个光圈。这个光圈象前面的那个一样,只是略微小一点。过了一会儿,也飞行到山处去了。飞行到平旷的野外之后又转移了方向,正好转到与光明岩相当的位置。颜色、形状都发生了变化,于是变成了一座金桥。这座“金桥”,大致象吴江上的垂虹桥,只是两旁各有紫色云雾捧着罢了。从午时到未时,云雾和光圈之类事物都完全消失了,叫做“收岩”。只有金桥显现到酉时后才消失。


跪求范成大的《峨眉山行纪》翻译
花是红白色的,春夏之间开,只有在峨眉山才能看到。开始登山到一半的时候,就看到了娑罗,走到这(指过了新店、八十四盘、娑罗平),则满山都是了。大概在峨嵋山上,举凡草木和禽兽、虫子,都非人世间所有(佛教传说释迦牟尼在娑罗树下涅盘,峨嵋山上遍举目是娑罗,说明山上所有的生物都是仙境之物)。往日只是听到传闻这么说...

文言文《峨眉山行纪》翻译?
向远处望去,光明岩的后面是岷山,千万重山峰耸立;稍往北是瓦屋山,瓦屋山在雅州一带地方,再稍往南是大瓦屋山,大瓦屋山靠近南诏,形状很象一间瓦屋。小瓦屋山也有佛光出现,叫做“辟支佛现”。这几座山的后面,就是西域雪山。雪山高耸陡峭,共有几十几百个山峰。在初升的阳光照射下,雪白透亮,就象光亮的银子在晨光...

哪位有范成大的“峨眉佛光”原文与译文啊?
原文:月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。诚有好奇之士亦安能独行以夜而之空旷幽绝蕲顷刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者与?盖中秋之月,临水之观,独...

以为甘甜文言文
《峨眉山行纪》 在这些山的后面,就是西域边疆的雪山,陡峭险峻如鬼魅雕刻一般,所有成百的山峰。 当太阳升起阳光照在它们的时候,白茫茫的大雪发出亮光,像发光的因子在曙光中闪闪发亮。 这山峰上的雪从古代的时候就没有消失融化过。 山的余脉渊深到天竺等各个地方,一去不知道有几千里,远远望去就好像在一个...

文言文翻译~(急需)
1、【既】西域雪山 既:到了 2、【凡】数十百峰 凡:共 3、【相】去不知几千里 相:表两者之间关系 4、【望】之但在几案间 望:远远地看 翻译:初日照之,雪色洞明,如烂银晃耀曙光中 初升的太阳照在雪山上,雪发出透彻的亮光,就像灿烂的银子在曙光中晃动闪耀。表明作者态度的...

求范成大《登相台睹佛光》全文
此行且复印心地,衣有宝珠奚外营。题诗说偈作公案,亦使来者知吾曾。神通佛法须判断,一任热碗春雷鸣。范成大是淳熙四年(1177)来游峨眉山的,留下了<峨眉山行纪>,文中有"冒寒登天仙桥,至光明岩炷香.小殿上,木皮盖之,王瞻叔参政尝易以瓦...",王瞻叔参政就是王之望.参考资料:http:\/\/cache...

峨眉山行记节选文言文翻译 峨眉山行纪节选
《峨眉山行记(节选)》的译文 丙申日,又登上光明岩,向远处眺望。光明岩的后面是岷山,千万重的山峰耸立;稍往北的地方是瓦屋山,瓦屋山位于雅州一带,再稍往南就是大瓦屋山,大瓦屋山靠近南诏,形状好像一间瓦屋。小瓦屋山也有佛光出现,叫做“辟支佛现”。这几座山的后面,就是西域雪山。雪山高耸...

奉贤区13233233862: 翻译《峨眉山行纪》 -
禄可海正: 在这些山的后面,就是西域边疆的雪山,陡峭险峻如鬼魅雕刻一般,所有成百的山峰. 当太阳升起阳光照在它们的时候,白茫茫的大雪发出亮光,像发光的因子在曙光中闪闪发亮. 这山峰上的雪从古代的时候就没有消失融化过. 山的余脉渊深...

奉贤区13233233862: 文言文《峨眉山行纪》翻译? -
禄可海正: 范成大《峨眉山行纪(节选)》乙未,大霁.……过新店、八十四盘、娑罗平.娑罗者,其木叶如海桐,又似杨梅,花红白色,春夏间开,惟此山有之.初登山半即见之,至此满山皆是.大抵大峨之上,凡草木禽虫悉非世间所有.昔固传闻,今...

奉贤区13233233862: 峨眉山行纪全文翻译 -
禄可海正: 凡自午至来,云物净尽,谓之“收岩”

奉贤区13233233862: 跪求范成大《峨眉山行纪》全文翻译 -
禄可海正: 乙未年,大雨初晴.(登山)过了新店、八十四盘、娑罗平(山中地名).娑罗的树叶跟海桐很像,又比较像杨梅.花是红白色的,春夏之间开,只有在峨眉山才能看到.开始登山到一半的时候,就看到了娑罗,走到这(指过了新店、八十四盘...

奉贤区13233233862: 峨眉山行纪翻译 从“人云佛现悉以午.”开始的 -
禄可海正:[答案] 从早上登山开始,到现在已经是下午了(卯:卯时,早晨五至七时.下句“申”即谓申时,下午三时至五时).开始登山时氽的是夏天的衣服,越到高处越觉得冷.到了八十四盘时突然变得寒冷.等到了山顶,赶快穿上双层丝的棉袍,又加...

奉贤区13233233862: 跪求范成大的《峨眉山行纪》翻译 -
禄可海正: 峨眉山行记 范成大峨眉有三山,为一列,曰大峨中峨小峨.中峨小峨昔传有游者,今不复有路.惟大峨一山其摩霄,为佛书所记普贤大士现之所.自郡城出西门,济燕渡,水汹涌甚险,此即雅州江.其源自嶲州邛部,合大渡河,水汹涌夷界千...

奉贤区13233233862: 文言文翻译~(急需)帮忙翻译范大成的《峨眉山行纪》中的《雪山》拜托拉~ 此诸山之后,既西域雪山,崔嵬刻削,凡数十百峰.初日照之,如烂银晃耀曙光... -
禄可海正:[答案] 不同意楼上翻译的.1、【既】西域雪山 既:到了2、【凡】数十百峰 凡:共3、【相】去不知几千里 相:表两者之间关系4、【望】之但在几案间 望:远远地看翻译:初日照之,雪色洞明,如烂银晃耀曙光中 初升的太阳照在雪山...

奉贤区13233233862: 文言文中《孟母三迁》的译文是什么,要准确的哦! -
禄可海正: 译文: 孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、痛哭这样的事.母亲想:“这个地方不适合孩子居住.”就离开了,将家搬到街上闹市处,离杀猪宰羊的地方很近,孟子又学了些做买卖和屠杀的东西.母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住.”又将家搬到学校旁边.夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住.孟母想:“这才是孩子居住的地方.”就在这里定居下来了. 应该是这样.

奉贤区13233233862: 《峨眉山月歌》译文 -
禄可海正: 原文: 峨眉山月半轮秋, 影入平羌江水流. 夜发清溪向三峡, 思君不见下渝州翻译: 在一个秋气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下.月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人.但在从清溪到渝州的途中,月...

奉贤区13233233862: 峨眉山行纪 -
禄可海正: 啥啊?吟诗抒怀?还是想要峨眉山行纪的作文?我还真有一篇峨眉山行纪优秀作文呢,要不要啊?今天是2013寒假的第一天,天气真热,在家里一点都呆不住,我们全家决定去爬峨眉山,到了报国寺山脚下后,大家争先恐后地把鞋子脱了开始爬...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网