文言文翻译:齐宣王问卿,孟子曰......则去

作者&投稿:浦衬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“王何卿之问也?”“君有大过则谏,反复之而不听,则易位。”这两句怎么翻译啊?其中有什么道理呢?~

陛下要问臣下什么呢?
作君主的犯了很大的过错,作臣下的就要告诉君主,臣下告诉君主多次要改掉曾犯下的大过错,但是君主从不听劝,这样的话,作臣下的就可以让其它更有贤明的人当君主。
讲:为王为皇之道,首推的是崇高的道德,有德的人当之

C  本题主要考查中国古代儒家思想的发展。董仲舒“唯天子受命于天,天下受命于天子”的主张,客观上有利于利用“天”来约束“天子”(君主),但主要还是强调君主的绝对权威,因此A、B两项说法错误;董仲舒的主张适应了汉初加强中央集权、巩固统一的需要而不是争霸战争的需要,排除D项。孟子主张君主是可以被质疑、撤换的,而董仲舒则强调绝对尊重君主,因此对君臣关系的定位发生了变化,故选C项。

齐宣王问卿。
孟子曰:“王何卿之问也?”
王曰:“卿不同乎?”
曰:“不同,有贵戚之卿,有异姓之卿。”
王曰:“请问贵戚之卿。”
曰:“君有大过则谏;反复之而不听,则易位。”
王勃然变乎色。
曰: “王勿异也。王问臣,臣不敢不以正对。”
王色定,然后请问异姓之卿。
曰:‘君有过则谏,反复之而不听,则去。”

翻译

齐宣王问有关卿大夫的事。孟子说:“大王问的哪一类公卿?”
齐宣王说:‘卿大夫还有不同吗?”
孟子说:“有不同。有王室同宗族的;还有异姓的卿大夫。”
齐宣王说:“那我请问王室同宗族的公卿该如何。”
孟子说:“君王有过失就劝谏;反复劝谏还不听从,他们便改立他王。”
宣王听了勃然变色。
孟子说:“大王不要怪罪。您问我,我不敢不说真话。”
稍许,宣王脸色正常了,又问非王族的异姓卿大夫。
孟子说:“君王有过错,他们便加以劝谏;反复劝谏还不听,他们便辞职离开。”


《孟子·梁惠王》全文翻译
(齐宣王)问:"从哪里知道我可以呢?" (孟子)说:"我在胡龁那里听讲过这样一件事:(有一次)大王坐在堂上,有个人牵着牛从堂下经过,大王见了,问:'把牛牵到哪里去?'(那人)回答说:'要用它祭钟。'大王说:'放了它!我不忍心看它惊惧哆嗦的样子,像这么毫无罪过就被拉去杀掉。'(那人)问:'那么就不要祭...

翻译文言文
齐宣王问道:“(听说)周文王有一个七十里见方的捕猎场,真的有这回事吗?”孟子回答:“史书上有这样的记载。”(宣王)问:“真有那么大吗?”(孟子)说:“可百姓还嫌它太小呢!”(宣王)说:“我的捕猎场才四十里见方,可百姓还觉得太大,这是为什么呢?”(孟子)说:“文王的捕猎场七...

呆若木鸡文言文怎么翻译
《呆若木鸡》文言文翻译:纪渻子为齐宣王驯养斗鸡。十天后,齐宣王问:“斗鸡训练好了吗?” 纪渻子说:“还不行,它还凭着一股血气而骄傲着。”十天后,齐宣王又问起,纪渻子说:“还是不行,它现在还是对其他的鸡的叫声、接近有所反应。”又过十天,齐宣王再次问起,纪渻子说:“还不行,...

文言文 孟子答齐宣王问
” 译文:齐国人攻打燕国,大获全胜。齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它。我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀。如果我们不占领它,一定会遭到天灾吧。占领它,怎么样?” 孟子回答说:“...

《孟子·梁惠王下》翻译 齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”孟子...
臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪。则是方四十里,为阱于国中。民以为大,不亦宜乎?齐宣王问道:“商汤流放夏桀,周武王讨伐商纣王,有这回事吧?”孟子答道:“史书上有这样的记载。”宣王说:“做臣子的弑他的君主,可以吗?”孟子说:...

文言文《宛囿嫌大》译文是什么?
译文是:齐宣王问道:"(我听说)周文王的捕猎场方圆七十里,有这回事吗?"孟子回答:"在文字记载上有这件事。"(齐宣王)问:"像这样恐怕太大了吧?"(孟子)说:"百姓还认为它小了"(齐宣王)说:"我的捕猎场,方圆四十里,但百姓还觉得大,是为什么?"(孟子)说:"周文王的捕猎场,方圆七十里,割草...

齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?” 这句话,,是出自哪篇文言文?
齐宣王问道:“(我听说)周文王的捕猎场方圆七十里,有这回事吗?”孟子回答:“在文字记载上有这件事。”(齐宣王)问:“像这样恐怕太大了吧?”(孟子)说:“百姓还认为它小了”(齐宣王)说:“我的捕猎场,方圆四十里,但百姓还觉得大,是为什么?”(孟子)说:“周文王的捕猎场,方...

文言文翻译:齐宣王问卿,孟子曰...则去
曰: “王勿异也。王问臣,臣不敢不以正对。”王色定,然后请问异姓之卿。曰:‘君有过则谏,反复之而不听,则去。”翻译 齐宣王问有关卿大夫的事。孟子说:“大王问的哪一类公卿?”齐宣王说:‘卿大夫还有不同吗?”孟子说:“有不同。有王室同宗族的;还有异姓的卿大夫。”齐宣王说:“...

孟子梁惠王下原文及翻译
孟子梁惠王下翻译如下:齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”孟子对曰:“有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛,文王事昆夷;惟智者为能以小事大,故大王事獯鬻,句践事吴。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏天者也。乐天者保天下,畏天者保其国。诗云:‘畏天之威,于时保之。’”王曰:...

齐人伐燕文言文翻译
齐国攻打燕国,占领了它之后,却要面对一些诸侯联合抗齐的局面,齐宣王与孟子的对话就是在这种背景下进行的。以下是我为您整理的.齐人伐燕文言文翻译相关资料,欢迎阅读!原文 齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不至于此。不取,...

西岗区13420517127: 【原文】孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇.”《孟子•离娄篇下... -
侯诗羟喜:[答案] 1,以民为贵的可贵的思想 2,表达了作者对于当政者的'争地以战,杀人盈野'等行为的不满之情.

西岗区13420517127: 齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”全文带译字 -
侯诗羟喜:[答案] 一、原文:齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之,民...

西岗区13420517127: 3.齐宣王见孟子于雪宫,王曰:“贤者亦有此乐乎?”孟子对曰:“有人不得则非其上矣不得而非其上者非也为民上而不与民同乐者亦非也乐民之乐者民亦乐... -
侯诗羟喜:[答案](1)有/人不得/则非其上矣/不得而非其上者/非也/为民上而不与民同乐者/亦非也/乐民之乐者/民亦乐其乐/忧民之忧者/民亦忧其... 有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”.【参考译文】齐宣王在雪宫接见孟子.宣王问道:“贤人也有这种...

西岗区13420517127: 孟子答齐宣王问 -
侯诗羟喜: 】《孟子·梁惠王上》:“齐宣王问曰:'齐桓晋文之事,可得闻乎?'孟子对曰:'仲尼之徒,无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?'曰:'德何如则可以王矣?'曰:'保民而王,莫之能御也.'曰:'若寡人...

西岗区13420517127: 孟子谓齐宣王曰译文齐人伐燕,胜之.宣王问曰:“或谓国人勿取,或谓国人取之.以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之.人力不至于此,不取.必有天殃.取之,... -
侯诗羟喜:[答案] 齐国人攻打燕国,大获全胜.齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它.我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀.如果我们不占领它...

西岗区13420517127: 文言文《孟子 梁惠王下》从“齐宣王问曰”到“民以为大,不亦宜乎”的翻译 -
侯诗羟喜:[答案] 出自《孟子 梁惠王下》 齐宣王问曰:“方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉...

西岗区13420517127: 《孟子对齐宣王》翻译~ -
侯诗羟喜: 原文 齐宣王见孟子于雪宫.王曰:"贤者亦有此乐乎?"孟子对曰:"有.人不得,则非其上矣.不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也.乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧.乐以天下,忧以天下,然而不王...

西岗区13420517127: 孟子见齐宣王的翻译 -
侯诗羟喜: 孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣.你眼下没有亲近的臣子了.过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向.” 宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?” 孟...

西岗区13420517127: 文言文《孟子 梁惠王下》从“齐宣王问曰”到“民以为大,不亦宜乎”的翻译 -
侯诗羟喜: 出自《孟子 梁惠王下》 齐宣王问曰:“方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网