明史列传第七二回中“迩者忠正多斥,贪庸获存的翻译

作者&投稿:勤韦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
迩者忠正多斥.贪庸获存.既鲜匡济之才.又昧去就之节.安能慑强敌壮国势乎 求翻译~

现在忠诚正直的人都受到排斥,贪婪昏庸的人反而得已生存,即使有匡时济世的人才,又没有担任重务的时机,怎么能震慑强大的敌人,壮大自己国家的威势呢。

这句话翻译为:就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。指:同“旨”;迩(ěr):近;见:同“现”。
这句话出自《屈原列传》,其节选自西汉司马迁的《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,是一篇风格独特的人物传记。司马迁因屈原、贾谊都是文学家,又都怀才不遇,遭受贬谪,贾谊所写的《吊屈原赋》又引起他的感慨,因而将屈原、贾谊合写一传。
秦朝以前的古书都没有记载屈原的生平事迹,《史记》这篇传记,是记载屈原生平事迹最早、最完整的文献。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。

扩展资料
一、文章背景
《屈原列传》本文是一篇极为优秀的传记文学。文章以记叙屈原生平事迹为主,用记叙和议论相结合的方式热烈歌颂了屈原的爱国精神、政治才能和高尚品德,严厉地谴责了楚怀王的昏庸和上官大夫、令尹子兰的阴险。
本文所记叙的屈原的生平事迹,特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡息息相关,他确实是竭忠尽智了。屈原留给后人的财富甚丰,他的高尚品德、爱国精神乃至文学成就,至今具有深远的影响。
二、人物介绍
屈原出身于和楚王同宗的没落贵族家庭,因其博闻强志,明于治治乱,娴于辞令,应对诸侯,后又任三闾大夫,对内主张修明法度,举贤授能,对外坚持联齐抗秦,以楚为中心统一中国,受到腐朽贵族集团子兰、靳尚等人的攻击,遭谗而去职。
在楚怀王二十五年左右,被放逐到汉北(今湖北省西北部)。约在顷襄王十三年左右,再次被放逐到江南一带。他对国家前途忧心如焚,痛恨奸佞误国,但又不肯同恶势力同流合污,继续坚持自己的高尚理想。就在他两次被放逐的前后,写了不少忧国忧民的诗篇。
参考资料来源:百度百科-屈原列传

近来忠心正直的人多被斥退[排挤],贪婪平庸的人却得以留用。

全文翻译:吴世忠,字懋贞,金溪人。弘治三年进士。授官兵科给事中。两京地区及山东、河南、浙江百姓饥荒,皇帝下诏赈济抚恤,有关部门等候勘查核实。吴世忠极言其弊,于是条列上奏兴修水利、恢复官仓二事,多被施行。不久,请求抚恤建文朝殉难众臣,请求赐爵位谥号,立庙祭祀以示尊崇,并且录用他们的子孙,恢复他们的族属,以鼓励忠义。奏章下发礼官,被停止不施行。尚书王恕被弹劾请求辞职,吴世忠上书请求挽留他。
大同总兵官神英、副总兵赵昶等,通过马市令家人用违禁彩缯换马,番人因此混入境内私换铁器。已经出塞,又秘密派军队抢掠蔚州,攻陷马营,转而剽掠中东二路。神英等掌握军队不救援,镇守中官孙振又不按实际情况上报。十一年,事情被揭发,吴世忠前往审查。上疏详细陈述大同边备废弛,士卒困苦的情况。于是极言神英等人贪利畏敌,完全没有法度。神英被削职,孙振被召回,赵昶及参将李屿等都被逮捕审问。
敌寇侵犯延绥、大同,吴世忠说:“开国之初设七十二卫,军士不下一百万。近来军政日益败坏,精兵不到一二万人。如此之军队值得忧虑,太仓的储备,本来是准备军需的。近来支出费用日益增加,挪用日益增多。倘若发兵十万,犒劳赏赐无处取以供给。如此之粮食值得忧虑。正统己巳之变时还有石亨、杨洪,近来所任用的赵昶、刘淮之辈,先后都战败。现在王玺、马异又因战斗失败被控告。如此之将帅值得忧虑。国家多事,有赖大臣镇抚。近来忠心正直的人多被斥退,贪婪平庸的人却得以留用。既少有匡时济世之才,又不明白取舍人才的标准,怎么能够威慑强敌壮大国势呢?如此任人值得忧虑。政事多错乱,百姓日益嗟叹怨恨。京城的军队疲惫于工程劳役,京城人民苦于催收赋税,京城郊区希望得到皇恩更加急切。然而使他们生活得如此的不快乐,临难时谁来死守?如此之民心值得忧虑。天变多次应验,火患频繁发生。云南地震压坏万余人家,大同马灾倒毙二千匹。如此天意值得忧虑。”
正德四年闰九月,召为光禄少卿,不久改任尚宝司卿。这年冬,与通政丛兰等出京治理边防屯军,吴世忠前往蓟州。第二年上奏说:“占地耕种盗卖,积下的弊端已久。如果一一追究查问,恐怕人心不安,请酌情处置。”皇上依从了他的建议。刘瑾事败,谏官弹劾吴世忠曾请求清核屯田,帮助刘瑾干坏事。吴世忠本来方正耿直,朝廷讨论宽恕他,得以免除罪罚。再次晋升太理少卿。八年,提升右佥都御史巡抚延绥。敌寇在河套,吴世忠追击失利,于是称病辞职回乡。

近来忠诚正直的人大多都被贬退了,而贪官和庸官却在朝堂里站立者。
唔,看来不止明朝,现在也一样嘛。

近来忠诚正直的人大多都被贬退了,而贪官和庸官却在朝堂里站立者
唔,看来不止明朝,现在也一样嘛。


明史列传第七二回中“迩者忠正多斥,贪庸获存的翻译
近来忠心正直的人多被斥退[排挤],贪婪平庸的人却得以留用。全文翻译:吴世忠,字懋贞,金溪人。弘治三年进士。授官兵科给事中。两京地区及山东、河南、浙江百姓饥荒,皇帝下诏赈济抚恤,有关部门等候勘查核实。吴世忠极言其弊,于是条列上奏兴修水利、恢复官仓二事,多被施行。不久,请求抚恤建文朝殉...

文言文张元字孝始
2. 北史列传七十二中张元的一段帮我翻译一下张元,字孝始,河北芮城人 张元,字孝始,是河北芮城人。 祖父叫成,做过平阳郡守。父亲叫延俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿。 并且因为至纯被乡里人所推荐。本性谦虚谨慎,孝顺父母,刚刚涉猎经史,可是经典需要文化深。 在六岁的时候,他的祖父因为他夏季很热,要他他在井...

谁能给我刘伯温的生平介绍?越详细越好。
(《明史列传16》),其《郁离子》想象诡异,寓意深远,有如《庄子》,《百战奇略》更是兵书宝典(后人对是否伯温所作尚有争议),天文历数方面有《天文秘略》,卜筮方面有《观象玩占》传世,此外还著有历书《玉洞金书》一卷,《注灵棋经》二卷,《解皇极经世稽览图》十八卷。颇为奇特的是,和羽扇纶巾、谈笑自若的传统学...

明史中欧阳铭的文言文答案
缪昌期愤怒,对朝士说:“奸徒攻击东宫太子,这是何等大事,却用‘疯癫’二字庇护天下的乱臣贼子,用‘奇货元功’四字辱没天下的忠臣义士!”刘廷元之流听到他的话,深深地忌恨他。给事中刘文炳弹劾大学士吴道南,于是暗中诋毁缪昌期。 当时他刚任检讨,刘文炳第二次上疏公开攻击,缪昌期就称病离职了。天启昌期回到朝廷。

明史罗伦传文言文阅读
熙祚派兵护送桂、吉、惠三王逃往广西,随即回永州拒守。 义军追捕到熙祚,献忠在桂王宫中令熙祚跪下,熙不跪。又派降将尹先民去劝说,熙祚仍不屈,被杀。 朝廷闻知,赠太常寺少卿,谥忠毅。 6. 古文《明史 列传第一百五十三》 明史 列传第一百五十三 崇祯十有七年三月,流贼李自成犯京师。 十九日丁未,庄烈帝...

《儒林外史》的讽刺艺术有哪些特点
作者无情地鞭挞丑恶事物时,同时也歌颂少数几位正面人物,王冕是书中的第一流人物,为人“嵚崎磊落”,庄绍光追求“以礼乐化俗”、“以德化人”,牛老爹和卜老爹也是作者所歌颂的。程晋芳在《怀人诗》称:“外史记儒林,刻划何工妍;吾为斯人悲,竟以稗史传!”吴敬梓在《儒林外史》之中,运用朴素...

曰的一个意思是说,与这个意思相同的词语还有什么?
没有完全相同的,只有意义相近的词语。文言文中,表示“说”或与说相近的词语主要有:陈、叙、述、言、语、曰、谓、云、白等等,但它们的词义与用法都存在差别。比方说:原文引用某人的话,通常用“曰”,如:子曰“学而时习之。”概述别人或众人的话意,通常用“云”,如:古人云“久晴必雨。

文言文明史列传第四十七写熊概文章的翻译
皇上不问,暗中派御史去调查,但一无所得,由此更加信任熊概。第二年七月赐玺书奖励他。熊概也很自信,应当兴废的事他都列出上奏。当时朝廷屡次派出部官到江南造纸、买铜铁。熊概说洪水积涝,百姓饥馑,请求停罢这种行动。五年(1430),他回到朝廷,才改回原姓。不久,他升为右都御史,掌南都察院...

《新唐书,列传第十四》中描写唐俭的
内乡仓督邓琬欠度支漕米七千斛,官吏责求他偿还,拘禁他们父子以及孙子长达二十八年,有九人死在狱中,唐扶上奏申明释放了他们。下诏严词谴责盐铁、度支二使,天下监院中因偿还拖欠款项拘禁三年以上的,全部宽免。升任中书舍人,外任福州观察使。他任意杀人,政绩不好。适值去世,奴婢争夺财产,有关部门检验他的财产达...

我国古代四库全书是指什么?
金简把木活字印刷过程写成《钦定武英殿聚珍版程式》一书,并收入《四库全书》,它是古代印刷史上的重要文献,已被译成德文、英文等流传世界。 2.《四库全书》编纂成功的原因第一,安定的社会环境。修书期间,正当康乾盛世,天下无事,没有战争的干扰。四库馆臣坐在书案之前,一坐就是10年,没有后顾之忧。第二,最高统治...

东山县13244441987: 明史 列传 七十三 吴世忠 译文 -
紫胆氟氯:[答案] 翻译: 吴世忠,字懋贞,金溪人.弘治三年进士.授官兵科给事中.两京地区及山东、河南、浙江百姓饥荒,皇帝下诏赈济抚... 此将帅足忧也.国家多事,大臣有以镇之.迩者忠正多斥,贪庸获存.既鲜匡济之才,又昧去就之节,安能慑强敌壮国势乎?国势...

东山县13244441987: 迩者忠正多斥.贪庸获存.既鲜匡济之才.又昧去就之节.安能慑强敌壮国势乎 求翻译
紫胆氟氯: 现在忠诚正直的人都受到排斥,贪婪昏庸的人反而得已生存,即使有匡时济世的人才,又没有担任重务的时机,怎么能震慑强大的敌人,壮大自己国家的威势呢.

东山县13244441987: <<明史 列传第七十二>>翻译.急!!! -
紫胆氟氯: 1.尚书王恕被讦求去,上疏请留之 尚书王恕被人诬告请求辞职,(他向皇上)呈上奏疏请求留下(王恕). 2.既鲜匡济之才,又昧去就之节,安能慑强敌壮国势乎 既缺少救国救民的才干,又不懂得离位在位的节操,怎么能够威慑强敌、壮大国力呢? 讦:揭发别人的隐私或攻击别人的短处

东山县13244441987: 迩者忠正多斥 贪庸获存
紫胆氟氯: 耿直,中正的人,很多人会排斥,指责他,只有那些贪心庸俗的人可以生存下去

东山县13244441987: 明史毛纪传的文言文答案 -
紫胆氟氯: 明史毛纪传 【参考答案】 4、A简:选拔,选任. 5、D 6、C 毛纪要离职的根本原因是皇帝指责他“结朋奸,背君报私”. 7、⑴那些趴在宫殿上哭着抗争的大臣,全都被逮捕拘押起来,毛纪就分条陈述(拟写奏疏)请求皇帝原谅他们.译出大...

东山县13244441987: 求文言文翻译,明史列传82,林俊的,句子如下. -
紫胆氟氯: 1、给(林俊)加上凿坏水井毁坏寺庙,驱逐僧徒,(使他们)被迫沦为贼寇(的罪名),于是林俊被多次严厉斥责.2、事情涉及到权贵,尚书林聪就交给林俊办理.(林俊)上疏请求杀掉妖僧继晓,并且治宦官梁芳的罪,皇帝大怒.

东山县13244441987: 文言文在线翻译(两句) -
紫胆氟氯: 1.尚书王恕被讦求去,上疏请留之 尚书王恕被人攻击请求辞职,他向皇上呈上奏疏请求留下王恕.2.既鲜匡济之才,又昧去就之节,安能慑强敌壮国势乎 既缺少救国救民的才干,又不懂得在位离位的节操,怎么能够威慑强敌、壮大国力呢?湖海倦游客,江汉有归舟. 西风千里,送我今夜岳阳楼. 日落君山云气,春到沅湘草木,远思渺难收. 徒倚栏干久,缺月挂帘钩. 我是长期漂泊在外,疲倦已极的游人,泛舟回到了江汉之间.今天晚上,千里秋风,把我送到岳阳楼上.想起夕阳西落,洞庭湖中的君山一片云气,春天到时,沅水和湘江草木葱茏,我遥远的思绪一时难以收回.我独自斜靠栏干,直到残月像帘钩挂在西天.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网