文言文张元字孝始

作者&投稿:除沾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 张元文言文译文

原文:

张元字孝始,河北芮城人也。祖成,假平阳郡守。父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。并以纯至为乡里所推。

元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典。年六岁,其祖以其夏中势,欲将元就井浴。元固不肯从。谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵。元不能亵露其体于白日之下。”祖异而舍之。

南邻有二杏树,杏熟多落元园中。诸小儿竞取而食之。元所得者,送还其主。树陌有狗子为人所弃者,元即收而养之。其叔父怒 曰:“何用此为!”将欲更弃之。元对曰:“有生之类,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。”叔父感其言,遂许焉。未几,乃有狗母衔一死兔置元前而去。

及元年十六,其祖丧明三年。元恒忧泣,昼夜读佛经,礼拜以祈福祜。后读《药师经》,见“盲者得视”之言。遂请七僧,然七灯,七日七夜转《药师经》行道。每言:“天人师乎!元为孙不孝,使祖丧明。令以灯光普施法界,愿祖目见明,元求代暗。”如此经七日,其夜梦见一老翁,以金鎞疗其祖目,于梦中喜跃,遂即惊觉。乃遍告家人。三日,祖目果明。

其后,祖卧疾再周,元恒随祖所食多少,衣冠不解,旦夕扶侍。及祖没,号踊绝而后苏。随其父,水浆不入口三日。乡里咸叹异之。县博士杨轨等二百余人上其状,有诏表其门。

翻译:

张元字孝始,河北芮城人。祖父张成,代理平原郡太守。父亲张延俊,在州郡做官。逐步升迁为功曹主簿,都因非常纯朴而受到乡邻的推崇。

张元生性谦虚谨慎,孝顺父母,只稍稍涉猎经史,却精通佛家经典。六岁那年,他的祖父因为夏天中午炎热,想把张元放到井中沐浴。张元却怎么也不肯听从。祖父说他贪玩,就用手杖敲打他的头说:“你为什么不肯洗浴?”张元回答说:“衣服是用来遮盖形体的,是为了覆盖隐秘之处的,我不能随便把身体暴露在光天化日之下。”祖父感到惊异就放了他。

南边的邻居有两棵杏树,杏子熟后有许多落在张元家园中。其他许多小孩争着拣杏子吃,张元拣到杏子,就送还给杏树的主人。村头小路上有一只被人丢弃的狗仔,张元就把它拣回家豢养。他的叔父愤怒地说:“养这个东西干什么?”抓起狗仔想再次把它扔掉。张元回答说:“凡是有生命的东西,没有不重视它们生命的。如果是上天所生,上天所灭,那是自然的法则,如果被人丢弃而死,那就不符合道义了;如果看见了而不收养,那就是没有仁爱之心。因此我才把它捡回来喂养。”叔父被他的话感动,就准许他喂养。不久,就有一条母狗衔着一只死野兔放到张元面前,然后走开。

张元十六岁时,他的祖父已经失明三年了。张元一直忧愁哭泣,昼夜诵读佛经,做礼拜以祈求神灵降福。后来他诵读《药师经》,见有“盲人得以复明”的话,就请来七个僧人,点燃七只灯,七天七夜诵《药师经》,做道场。每人都说:“天人师啊。张元作为孙子不孝顺,使祖父失明,如今用烁光普照法界,希望祖父的眼睛能够见到光明,张元请求代替祖义失明。”像这样作了七天道场,张元夜里梦见一个老翁,用金鎞治疗祖父的眼睛。梦中他欢喜跳跃,于是就惊醒了,张元就把梦中的情景告诉家里人,过了三天,祖父的眼睛果然复明了。

后来,祖父卧病两年,张元随祖父的饭量大小进食,不脱衣帽,早晚服侍。祖父死后,张元悲号气绝而后复苏。同他的父亲一样,三天滴水未进,邻里都感叹不已,认为张元很奇异。县里的博士杨轨等二百多人把张元的事情上报,皇上下诏令表彰其家族。

2. 北史列传七十二中张元的一段帮我翻译一下张元,字孝始,河北芮城人

张元,字孝始,是河北芮城人。

祖父叫成,做过平阳郡守。父亲叫延俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿。

并且因为至纯被乡里人所推荐。本性谦虚谨慎,孝顺父母,刚刚涉猎经史,可是经典需要文化深。

在六岁的时候,他的祖父因为他夏季很热,要他他在井旁用冷水洗浴。 张元就是不肯顺从,把他说成贪玩,就拿手杖击他的头部说:“你为什么不肯洗浴?”张元回答说:“衣服是用来遮盖形体的,要去盖其不干净的地方。

我不能在白日下露出身体来羞辱自己。”他的祖父感到他很惊异。

(把sljzxd2008的答案稍微修改了一点,后面两段全是自己翻译的了。)张元家南边的邻居家种了两棵杏树,杏子熟透时大多掉落在张元家的院子(不知道是张元家的院子还是什么地方,姑且这么说吧。

)里。大多数小孩争着去捡着吃。

但是张元捡到的杏子,却把它送还给杏树的主人。在森林小道里有小狗被人丢弃,张元看见就把小狗抱回家养着。

他的叔父骂他:“你这样做有什么用?”(这个句式。 。

有点没底呵呵。)就想把小狗重新丢掉。

张元反驳叔父说:“有生命的东西,没有不应该重视它生命的。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理,没办法阻止。

但现在它是被人所遗弃,将导致它的死亡,这并不是不可以阻止的。 倘若看见它将死而不收养的话,就没有仁慈之心了。

所以要把它收养了。”张元的叔父被他的话感动了,所以就允许张元抚养小狗了。

过了不多久,小狗的妈妈衔着一只死了的兔子放到张元面前,然后走掉了。 (为了感谢张元收养其子之恩。)

元年十六,张元的祖父失明三年。张元长久的担忧哭泣,不分昼夜的读佛经,拜佛以祈求保佑。

后来,他读到一本《药师经》,见到其中有“让盲人获得视力”的章节。 就请了七位和尚,点燃七盏灯,七天七夜使《药师经》做法事。

(转。

行道。

不懂)每次法事就说道:“佛祖!张元作为孙子不孝,祖父失明不能治愈。现在我用灯光施法,请佛祖让我祖父眼睛回复视力,张元愿意自己成为瞎子。

”这样过了七天,张元做梦梦见一个老人,用金镵(什么东东?)治疗祖父的眼睛,于是梦中高兴得跳起来,接着就惊醒了。告诉了所有的家人。

三日之后,张元的祖父果然恢复了视力。然而,祖父再次倒在病床上,张元随着祖父,衣服也不脱,早晚服侍。

一直到祖父去世,张元嚎哭着昏厥。跟着他的父亲,三天不吃饭不喝水。

乡人感叹张元的与众不同。县里的博士(一个官职吧)杨轨等二百多人向上报告此事,于是有诏表彰张元的家族。

3. 《北史·孝行传·张元》翻译

村陌有犬为人所弃者: 有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着)。

张元见之,即收而养之: 张元看见了,立刻将小狗收养了。 其叔父怒日:“何用此为?”: 他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?” 将欲更弃之: (他)想把小狗重新丢掉。

元对日:“有生之数,莫不重其性命: 张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:“(小狗)也是有生命的东西,不能不重视它的生命。 若天生天杀,自然之理: 如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理。

今为人所弃而死,非其道也: (但)现在它是被人所遗弃,这是有败道义的。 若见而不收养,无仁心也。

: 倘若看见(它将死)而不收养的话,就是没有仁慈之心了。” 叔父感其言,遂许焉: (张元)的叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了。

明年,犬随叔父夜行: 第二年,狗跟随着叔父在夜里行路。 叔父为蛇所啮,仆地不得行: 叔父被蛇咬了,倒在地上不能走了。

犬亟奔至家,汪汪之声不已: 狗马上奔回家,汪汪地不停叫着。 张元怪之,随犬出门,见叔父几死: 张元感到很奇怪,跟着狗走出家门,看见叔父(倒在地上)已经不省人事。

速延医治之,不日而愈: (张元)马上(把医生)请来医治叔父,没过几天(叔父)就痊愈了。 自此,叔父视犬如亲: 从此之后,叔父把狗看作亲人一样。

扩展资料: 张元,字孝始,是河北芮城人。祖父叫成,做过平阳郡守。

父亲叫延俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿。并且因为至纯被乡里人所推荐。

本性谦虚谨慎,孝顺父母。 参考资料来源:百度百科-张元饲弃狗。

4. 文言文启蒙读本中《张元饲弃狗》的原文

张元字孝始,河北芮城人也。

祖成,假平阳郡守。父延隽,仕州郡,累为功曹、主簿。

并以纯至,为乡里所推。元性谦谨,有孝行。

微涉经史,然精修释典。年六岁,其祖以夏中热甚,欲将元就井浴。

元固不肯从。祖谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯洗浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵。

元不能亵露其体于白日之下 。”祖异而舍之。

南邻有二杏树,杏熟,多落元园中。诸小儿竞取而食之;元所得者,送还其主。

村陌有狗子为人所弃者,元见,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。

元对曰:“有生之类,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。

今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。

是以收而养之 。”叔父感其言,遂许焉。

未几,乃有狗母衔一死兔,置元前而去。

5. 初二语文—— 翻译文言文《张元饲弃狗》和《子产论政宽猛》

张元饲弃狗

翻译:

有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着)。张元看见了,立刻将小狗收养了。他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉。张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:“(小狗)是有生命的东西,不能不重视它的生命。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理。(但)现在它是被人所遗弃,这是有败道义的。倘若看见(它将死)而不收养的话,就是没有仁慈之心了。”张元的叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了。

第二年,狗跟随着叔父在夜里行路。叔父被蛇咬了,倒在地上不能走了。狗马上奔回家,汪汪地不停叫着。张元感到很奇怪,跟着狗走出家门,看见叔父(倒在地上)已经不省人事。(张元)马上(把医生)请来医治,没过几天(叔父)就痊愈了。从此之后,叔父把狗看作亲人一样。

子产论政宽猛

翻译:

郑国的子产得了病。(他)对子大叔说:"我死(以后),您必定主政。只有道德高尚的人能够用宽厚(的政策)使民众服从,其次(的政策)没有比刚猛更有效(的了)。比如烈火,民众望见就害怕它,所以很少死(在其中)的。水柔弱,民众轻视并和它嬉戏,就很多死(在其中)的,所以宽厚(的政策)难(以实施)。"(子产)病数月后死去。

大叔执政,不忍心严厉,而施行宽柔政策。郑国(因此)很多盗贼,(他们)从沼泽地招集人手。大叔后悔了,说:"我早听从(子产)夫子的,不会到此地步。"发步兵去攻击沼地的盗贼,将他们全部杀灭,盗贼(才)稍微被遏止。

孔子说:"好啊!政策宽厚民众就怠慢,(民众)怠慢就用刚猛(的政策)来纠正。(政策)刚猛民众就受伤害,(民众受)伤害了就施与他们宽厚(的政策)。用宽大来调和严厉;用严厉来补充宽大,政治因此而调和。《诗经》中说:'民众也劳累了,差不多可以小小休息啦;赐予城中的民众恩惠,用来安抚四方。'(这是)施与民众以宽厚啊。'不要放纵奸诈,用来防范邪恶;遏止盗贼肆虐,恶毒是不害怕美好的。'(这是)用刚猛来纠正啊。'宽柔对待远方的民众能够使大家亲近,(这样)来稳定我们的王朝。'(这是)用和缓(的政策)来使民众平安祥和啊。还有(《诗》)说:'不争斗不急躁,不刚猛不柔弱,实施政策平和,所有的福祉汇集过来。'(这是)和平的极致啊。"

等到子产逝世,孔子听说了,哭泣道:"(他)是古代圣贤继承人啊。(【子产继承了】古人仁爱的遗风啊)"

满意请采纳!

6. 北史孝行传张元译文.速度给我

村陌有犬为人所弃者,张元见之即收而养之。其叔父怒日:“何用此为?”将欲更弃之。元对曰:“有生之类,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。”叔父感其言,遂许焉。明年,犬随叔父夜行。煎墨≤瞳曼致受支怨搀童受妻堡。犬亟奔至家,汪汪之声不已。张元怪之,随犬出门,见叔父几死。速延医治之,不日而愈。自此,叔父视犬如亲。 (选自《北史•孝行传•张元》)

译文:

村头有一只被人抛弃的狗,张元看见后就收养了它。他的叔叔生气地说:“何必这样做?”并准备再次丢弃它。张元回答说:“多少有生命的东西,没有比它性命更重要的。如果是自生自灭,那是理当所然的。现在这种狗如果因为被人抛弃而死,就不是这个道理了。如果我们看见了却不收养,就是没有仁慈的心啊。”叔叔被他的话感动了,于是答应把狗留下来。第二年,这只狗跟着他叔叔走夜路。狗急忙跑到家里,汪汪地叫个停。张元觉得奇怪,就随着狗出门,看见叔叔快要死了。就立即请医生治疗,没过几天就好了。从此以后,他叔叔把这只狗当亲人一样看待。(原文与北史记载有出入)

7. 张元传原文加翻译

原文: 张元字孝始,河北芮城人也。

祖成,假平阳郡守。父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。

并以纯至为乡里所推。 元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典。

年六岁,其祖以其夏中势,欲将元就井浴。元固不肯从。

谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵。元不能亵露其体于白日之下。”

祖异而舍之。 南邻有二杏树,杏熟多落元园中。

诸小儿竞取而食之。元所得者,送还其主。

树陌有狗子为人所弃者,元即收而养之。其叔父怒 曰:“何用此为!”将欲更弃之。

元对曰:“有生之类,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。

今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。

是以收而养之。”叔父感其言,遂许焉。

未几,乃有狗母衔一死兔置元前而去。 及元年十六,其祖丧明三年。

元恒忧泣,昼夜读佛经,礼拜以祈福祜。后读《药师经》,见“盲者得视”之言。

遂请七僧,然七灯,七日七夜转《药师经》行道。每言:“天人师乎!元为孙不孝,使祖丧明。

令以灯光普施法界,愿祖目见明,元求代暗。”如此经七日,其夜梦见一老翁,以金鎞疗其祖目,于梦中喜跃,遂即惊觉。

乃遍告家人。三日,祖目果明。

其后,祖卧疾再周,元恒随祖所食多少,衣冠不解,旦夕扶侍。及祖没,号踊绝而后苏。

随其父,水浆不入口三日。乡里咸叹异之。

县博士杨轨等二百余人上其状,有诏表其门。 译文如下: 张元,字孝始,是河北芮城人。

祖父叫成,做过平阳郡守。父亲叫延 俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿。

并且因为至纯被乡里人所推荐 。本性谦虚谨慎,孝顺父母,刚刚涉猎经史,可是经典需要文化深。

在六岁的时候,他的祖父因为他夏季很热,要他他在井旁用冷水洗浴 。张元就是不肯顺从,把他说成贪玩,就拿手杖击他的头部说 :“ 你为什么不肯洗浴?”张元回答说:“衣服是用来遮盖形体的,要去 盖其不干净的地方。

我不能在白日下露出身体来羞辱自己。”他的祖 父感到他很惊异. 张元家南边的邻居家种了两棵杏树,杏子熟透时大多掉落在张元家的 院子里。

大多数小孩争着去捡着吃。但是张元捡到的杏子,却把它送还给杏树 的主人。

在森林小道里有小狗被人丢弃,张元看见就把小狗抱回家养着。他的 叔父骂他:“你这样做有什么用?” 就想把小狗重新丢掉。

张元反驳叔父说:“有生命的东西,没有不 应该重视它生命的。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理, 没办法阻止。

但现在它是被人所遗弃,将导致它的死亡,这并不是不 可以阻止的。倘若看见它将死而不收养的话,就没有仁慈之心了。

所 以要把它收养了。”张元的叔父被他的话感动了,所以就允许张元抚 养小狗了。

过了不多久,小狗的妈妈衔着一只死了的兔子放到张元面前,然后走 掉了。(为了感谢张元收养其子之恩。)

元年十六,张元的祖父失明三年。张元长久的担忧哭泣,不分昼夜的 读佛经,拜佛以祈求保佑。

后来,他读到一本《药师经》,见到其中 有“让盲人获得视力”的章节。就请了七位和尚,点燃七盏灯,七天 七夜使《药师经》做法事.每次法事就说道 :“佛祖!张元作为孙子不孝,祖父失明不能治愈。

现在我用灯光施 法,请佛祖让我祖父眼睛回复视力,张元愿意自己成为瞎子。”这样 过了七天,张元做梦梦见一个老人,用金镵治疗祖父 的眼睛,于是梦中高兴得跳起来,接着就惊醒了。

告诉了所有的家人 。三日后,张元的祖父果然恢复了视力。

然而,祖父再次倒在病床 上,张元随着祖父,衣服也不脱,早晚服侍。一直到祖父去世,张元 嚎哭着昏厥。

跟着他的父亲,三天不吃饭不喝水。 乡人感叹张元的与众不同。

县里的博士杨轨等二百多 人向上报告此事,于是有诏表彰张元的家族。

8. 《北史 列传七十二中张元的一段帮我翻译一下

张元,字孝始,是河北芮城人。祖父叫成,做过平阳郡守。父亲叫延

俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿。并且因为至纯被乡里人所推荐

本性谦虚谨慎,孝顺父母,刚刚涉猎经史,可是经典需要文化深。

在六岁的时候,他的祖父因为他夏季很热,要他他在井旁用冷水洗浴

张元就是不肯顺从,把他说成贪玩,就拿手杖击他的头部说 :“

你为什么不肯洗浴?”张元回答说:“衣服是用来遮盖形体的,要去

盖其不干净的地方。我不能在白日下露出身体来羞辱自己。”他的祖

父感到他很惊异。(把sljzxd2008的答案稍微修改了一点,后面两段

全是自己翻译的了。)

张元家南边的邻居家种了两棵杏树,杏子熟透时大多掉落在张元家的

院子(不知道是张元家的院子还是什么地方,姑且这么说吧。)里。

大多数小孩争着去捡着吃。但是张元捡到的杏子,却把它送还给杏树

的主人。

在森林小道里有小狗被人丢弃,张元看见就把小狗抱回家养着。他的

叔父骂他:“你这样做有什么用?”(这个句式。。有点没底呵呵。)

就想把小狗重新丢掉。张元反驳叔父说:“有生命的东西,没有不

应该重视它生命的。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理,

没办法阻止。但现在它是被人所遗弃,将导致它的死亡,这并不是不

可以阻止的。倘若看见它将死而不收养的话,就没有仁慈之心了。所

以要把它收养了。”张元的叔父被他的话感动了,所以就允许张元抚

养小狗了。

过了不多久,小狗的妈妈衔着一只死了的兔子放到张元面前,然后走

掉了。(为了感谢张元收养其子之恩。)

元年十六,张元的祖父失明三年。张元长久的担忧哭泣,不分昼夜的

读佛经,拜佛以祈求保佑。后来,他读到一本《药师经》,见到其中

有“让盲人获得视力”的章节。就请了七位和尚,点燃七盏灯,七天

七夜使《药师经》做法事。(转。。。行道。不懂)每次法事就说道

:“佛祖!张元作为孙子不孝,祖父失明不能治愈。现在我用灯光施

法,请佛祖让我祖父眼睛回复视力,张元愿意自己成为瞎子。”这样

过了七天,张元做梦梦见一个老人,用金镵(什么东东?)治疗祖父

的眼睛,于是梦中高兴得跳起来,接着就惊醒了。告诉了所有的家人

三日之后,张元的祖父果然恢复了视力。然而,祖父再次倒在病床

上,张元随着祖父,衣服也不脱,早晚服侍。一直到祖父去世,张元

嚎哭着昏厥。跟着他的父亲,三天不吃饭不喝水。

乡人感叹张元的与众不同。县里的博士(一个官职吧)杨轨等二百多

人向上报告此事,于是有诏表彰张元的家族。




古代文言文在线翻译
凡所论人,必先称其所长,则所短不言而自见矣。 人有过,先尽弘恕,然后善恶自彰矣。先是河南官舍多妖怪,前尹多不敢处正寝,广居之不疑。 尝外户自闭,左右皆惊,广独自若。顾见墙有孔,使人掘墙,得狸而杀之,其怪亦绝。 (《后汉书•乐广传》)4、张元字孝始,河北芮城人也。 祖成,假平阳郡守。 父延...

除24孝以外,中国还有那些表人孝义的传说
张元,字孝始,河北芮城人也。祖成,假平阳郡守。父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。并以纯至为乡里所推。元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典。年六岁,其祖以其夏中热,欲将元就井浴。元固不肯从,谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵。元不能亵露其体于白日之下。

《北史孝行传张元》阅读与回答
①张元怪之 ②速延医治之 ③牛逸,至其父墓前 ④引之使出 小题2:下列各句中的“为”词性不同的.一项是(3分) ( )A.始悟为山市B.唐人尚未盛为之 C.叔父为蛇所啮D.为宫室、器皿、人物 小题3:用现代汉语翻译下面的句子。(2分)盖其父尝堕深水中,牛随之跃入,牵其尾得出也。小...

狗父文言文阅读答案
某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。及扫腰橐③,金亡其半,涔涔汗...(4分)译文: 答案答案:【小题1】B【小题1】C【小题1】A【小题1】(1)正赶上粱孝王去世,相如...5. 【文言文阅读答案村陌有犬为人所弃者,张元见之,即收而养之.其叔父 有一次,张元在森林小道里看见...

情字的文言文翻译
文中叙述了作者幼年的不幸遭遇、家庭的种种困境和祖母对自己准他不任官职。文中叙述了作者幼年的不幸遭遇、家庭的种种困境和祖母对自己的辛勤抚养,详尽委婉地说明了自己多次辞谢晋朝征召的原因,既表达了对晋朝皇帝的感激之情,又申述了终养祖母以尽孝道的决心。 本文自始至终以“孝”字贯穿全篇,这同当时晋武帝以“...

郑继之文言文
1. 恒阶字佝绪,文言文翻译搜索 参考译文:桓阶,字佝绪,长沙临湘人。 曾在那里任功曹。太守孙坚荐举...卷113 列传第1 后妃一 卷114 列传第2 后妃二 卷115 列传第3 兴宗孝康皇帝 睿宗兴献皇帝 卷116 ...张元祯 傅瀚 张升 吴宽 傅硅 刘春 吴俨 顾清 刘瑞 卷185 列传第73 李敏 贾俊 黄绂 张悦 _钟 ...

黄度字文叔文言文阅读
黄度,字文叔,绍兴新昌人。好学读书,秘书郎张渊见其文,谓似曾恐。隆兴 元年进士,知嘉兴县。入监登闻鼓院,行国子监簿。言:“今日养兵为巨患,救患 之策,宜使民屯田,阴复府卫以销募兵。”具《屯田》、《府卫》十六篇上之。绍熙四年,守监察御史。蜀将吴挺死,度言:“挺子曦必纳赂求袭...

台门的状元台门
后楼部分,即是当代著名历史地理学家陈桥驿教授的旧居。据陈先生说,此屋是其祖上在清代时购得的。西轴线上房屋,都被改造,面目全非。1993年人民西路拓宽,原车水坊建筑物全部拆除,居民搬迁。从此,张状元府邸遗存彻底消亡。张元忭(1538-1588),字子荩,号阳和,浙江山阴人。祖籍四川绵竹。远祖...

张元擀和胡铨的情谊的资料
胡铨词集 胡铨 (1102-1180)字邦衡,号澹庵,吉州庐陵(今江西吉安)人。高宗建炎二年(1128)进士,授抚州事军判官。绍兴七年(1137)任枢密院编修官。因坚持抗金,上书请斩秦桧等三人,遭秦桧迫害,谪吉阳军。桧死,始得内迁。孝宗时,起为工部员外郎、端明殿学士。能文工词。词作不多,但...

夏风的诗句
描夏天的风的诗句汇总如下 1、竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。《初夏》 朱淑真 2、鱼虾泼泼初出网,梅杏青青已著枝。满树嫩晴春雨歇,行人四月过准时。《初夏淮安道中》 萨都剌 3、夜热依然午热同,开门小立月明中。竹深树宻虫鸣处,时有微凉只是风。

霍城县15389685032: 谁有文言文张元的译文,最好有练习
苏金易使: 张元,字孝始,是河北芮城人.祖父叫成,做过平阳郡守.父亲叫延 俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿.并且因为至纯被乡里人所推荐 .本性谦虚谨慎,孝顺父母,刚...

霍城县15389685032: 文言文启蒙读本中《张元饲弃狗》的原文 -
苏金易使: 张元字孝始,河北芮城人也.祖成,假平阳郡守.父延隽,仕州郡,累为功曹、主簿.并以纯至,为乡里所推.元性谦谨,有孝行.微涉经史,然精修释典.年六岁,其祖以夏中热甚,欲将元就井浴.元固不肯从.祖谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯洗浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵.元不能亵露其体于白日之下 .”祖异而舍之.南邻有二杏树,杏熟,多落元园中.诸小儿竞取而食之;元所得者,送还其主.村陌有狗子为人所弃者,元见,即收而养之.其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之.元对曰:“有生之类,莫不重其性命.若天生天杀,自然之理.今为人所弃而死,非其道也.若见而不收养,无仁心也.是以收而养之 .”叔父感其言,遂许焉.未几,乃有狗母衔一死兔,置元前而去.

霍城县15389685032: 初二语文—— 翻译文言文《张元饲弃狗》和《子产论政宽猛》 -
苏金易使: 张元饲弃狗 翻译:有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着).张元看见了,立刻将小狗收养了.他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉.张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:“(小狗)是有生命的...

霍城县15389685032: 文言文翻译 -
苏金易使: 他的伯父生气地说道:用得着这么做吗!将士们都会更加背弃他.

霍城县15389685032: 张元饲弃狗 -
苏金易使: 张元,字孝始,是河北芮城人.祖父叫成,做过平阳郡守.父亲叫延俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿.并且因为至纯被乡里人所推荐.本性谦虚谨慎,孝顺父母.有一次,张元在森林小道里看见一条被人丢弃的小狗,就把小狗抱回家养着....

霍城县15389685032: 张元饲弃狗 -
苏金易使: 张元,字孝始,是河北芮城人.祖父叫成,做过平阳郡守.父亲叫延俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿.并且因为至纯被乡里人所推荐.本性谦虚谨慎,孝顺父母.有一次,张元在森林小道里看见一条被人丢弃的小狗,就把小狗抱回家养着....

霍城县15389685032: 张元饲弃狗的介绍 -
苏金易使: 张元,字孝始,是河北芮城人.祖父叫成,做过平阳郡守.父亲叫延俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿.并且因为至纯被乡里人所推荐.本性谦虚谨慎,孝顺父母.有一次,张元在森林小道里看见一条被人丢弃的小狗,就把小狗抱回家养着....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网