翻译下首文言文

作者&投稿:芝言 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮忙翻译这篇文言文?~

陈佐是扬州人,以医生作为职业,说话幽默。洪武(朱元璋)年间出入宫中,皇上非常喜欢他,常常与他谈论当兵时艰难的经历。一天,皇上问他:我像前朝的哪个君主? 陈回答说:您像神农。皇上问他为什么,他回答:如果您不像神农,怎么能尝得了百草?皇上明白了,笑了。大概是因为(当时)打仗的时候军营中粮食曾经供应不上,士兵们只能吃树皮草根,皇上当时也不例外,同士兵们同甘共苦的原因。

曹丕说;".....我现在限制你在7步之内做出一首诗歌.如果真的能做出来,就能免你一死;如果不能,那么就从重制你的罪,绝对不会姑息饶恕!"曹植和各位大臣都很惊讶.丕又说:"7步写出室我认为还是太慢.你能现在就做一首诗吗?植说:请你现在命题."丕说:我和你市兄弟.用这个当作题目吧.但是不能用兄弟这个字样."植没有思索,就吟出一首诗来:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急!"曹丕听到后,潸然泪下.他的母亲卞氏从后殿走出来说:"你为什么对你弟弟如此相逼?"丕连忙从座位上站起来说:国法是不能废的."于是把曹植贬为安乡侯.植拜谢上马走了.

曹丕说:“我让你7步之内做一首诗,能,就免你一死,不能则重罪,绝对步宽恕!”曹丕和群臣都大惊。曹丕又说:“七步写首诗,我仍以为太慢。你能在1声之内而作诗一首吗?”
曹植略思索,便出口一诗:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急!”曹丕听了,伤心泪下。他母亲从后殿出来说:“大哥怎能如此逼迫弟弟?”
曹丕慌忙离开作为告诉母亲说:“国家法律不能废除。”于是贬曹植为安乡侯。曹植告辞上马离去

曹丕说:“....我现在命令你走七步的同时作一首诗。如果做到了,就免(你)一死;如果不能,就按照重罚治你的罪,绝对不会姑息而饶恕你!”曹丕和身边的大臣全都惊慌起来。丕又说:“走七步作成一篇文章,我已经觉得(这样)很迟钝的了,你能根据我的命题作一首诗吗??”曹植说:“我愿意根据命题而即兴作诗。”曹丕说,“我和你是兄弟。就以这个作为题。也不允许有出现‘兄弟’的字眼。”曹植没有思考多久,就马上念出一首:“煮豆的时候豆萁被烧着,豆在器皿里哭泣,(豆萁和豆)原本是由同一个根生衍出来的,相互煎熬于釜里有是何苦呢!”曹丕听完这首诗,感慨地落下了眼泪。他的母亲卞氏从大殿后面走出来说:“作为兄长的你怎么能把弟弟逼到如此呢?”曹丕慌张地离开座位跟母亲说:“国法是不能够废除的。”于是把曹植贬为安乡侯。曹植辞别了以后上了马背,走了。
以上是我自己翻译的,仅作参考,希望对你有用。

曹丕说:“.....我今天限你七步之内做一首诗。如果你能,就免去你的死罪如果不能。就加倍处置,决不宽恕!”曹丕把大臣们都惊吓住了。曹丕又说:“七步内作成一首诗,我也感到太慢.你能够在答应时作诗一首吗?”曹植说:“愿意你快名题吧。”曹丕说:“我和你师兄弟。用只句话为题。.但是不能出现兄弟这个字样 曹植想也没想有想马上作出一手诗
豆萁在锅下燃烧豆在锅中哭泣,本来是同样东西所生的为什么会这样互相煎熬呢 曹丕听了,马上留下了眼泪 他的母亲卞氏从大殿后走出来说 哥哥怎么能逼弟弟呢 曹丕慌忙离开座位说 国法不可以荒废 于是将曹植贬罚为安乡侯曹植谢辞后骑上马走了

对的吗

曹丕说:"......我现在限你在走七步只内作一首诗.如果你能够(办到这件事),我就免你一死;如果你不能,那么就重重的治你的罪,决不宽恕!”曹丕和群臣都感到很震惊.曹丕又说:"七步内作成一首诗,我仍感到太慢.你能够在答应时作诗一首吗?”曹植说:"希望你马上出题.”曹丕说:"我和你是兄弟.以次做题目.同时不能出现‘兄弟’字样。”曹植略一思索,随口做出一首:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急!”曹丕听完,潸然 泪下。他的母亲卞氏(这时)从殿后走出来说:“你为何对你的弟弟如此相逼?”曹丕慌忙离坐回答说:“国法 不可废。”于是将曹植贬为安乡侯.曹植拜谢辞别上马离去.


谁能帮忙翻译一下文言文?
已经把所发的《家谱序》加了标点符号。现将加了标点的文本图片发上,再作今译。“掌……辨昭穆”是书中原话,应加引号 胶西郭氏家谱序(译文)曾读《周礼》,书上记载小史 “掌管国家的史志,确定世系,辨明昭穆”。谨按:父称之为昭,子称之为穆;父子两辈相替代称之为世,世的源流称之为系...

帮忙翻译一下文言文《李庄简公》,急!!!
李庄回家,住在新河。我父亲(陆游的父亲陆宰)建了个小亭子叫千岩亭,可以看见南山的全貌。他每次来就是一天,曾经作诗:家山好处寻难遍,日日当门只卧龙。欲尽南山岩壑胜,须来亭上少从容。每次说到当今的事情,经常愤怒叹气,把秦桧称为“咸阳”。一天坐在亭子上,举酒杯嘱咐我父亲:我要走了,...

谁来帮我翻译一下文言文
原文:兄弟争雁 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。(刘元卿《应谐录》)译文:从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对,争着说:“家...

谁能帮我翻译一下文言文“臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情...
李密在《陈情表》中表达了深深的忠诚和感激之情,他以坚定的誓言表达,无论是生是死,都将竭尽全力报答陛下。他形容自己如同牛马般对陛下的敬畏,内心充满恐惧,但这份恐惧又转化为对报恩的执着。他恭敬地写下此表,希望能将自己的心声传达给陛下,表达他的赤诚之意。生时,他愿以生命为代价,为陛下...

木工郑五文言文
2. 翻译下文言文《郑五之母》 郑五,不知是哪里人,带着母亲妻子寄居在异乡河涧,凭借木工本领养活家人。郑五生病快要死了,叮嘱他的妻子说:“我本来没什么立足的地方,你有不擅长针织女工,我猜测老母亲必会因为寒冷饥饿而死,现在与你约定,有能为我养我母亲的人,你就可以嫁给他,我死了也没遗憾了。妻子遵从的约...

王慎中为文文言文翻译
君既死,予故特序其诗而行之,庶以不孤其意,岂以予文为足重君之诗于身后哉! ——选自《国学基本丛书》本《明文在》 2. 游清源山记王慎中的文言文翻译谁可不可以翻译下 去新城的北三十里,山越深,草木山水渐渐幽暗。起初还骑石齿间。大松树旁都,曲的像盖,直的像幢,立的像人,躺着的如虬龙。松下草中有...

急,帮忙翻译下这篇文言文吧~~
这样上上下下离心离德,内外都怨声载道而反叛。王澄的名望虽然受损,但是依旧骄傲自得。然后派军攻击杜弢,驻军在作塘。山简参军王冲在豫州反叛,自称荆州刺史。王澄害怕了,派杜蕤守江陵。王澄逃到了孱陵,想找机会逃到沓中。郭舒进谏说:“大人在荆州,虽然没有明显政绩,还没失去民心。现在在西边收容...

帮我把文言文翻译下,快。还有一首是秉笔直书难,我找不到原文。。。求...
帮我把文言文翻译下,快。还有一首是秉笔直书难,我找不到原文。。。求你们帮帮忙。。。 谏议大夫,兼知起居事。帝曰:「卿记起居,大抵人君得观之否?」对曰:「今之起居,古左右史也,善恶必记,戒人主不为非法,未闻天子自观史也。」帝曰:「朕有不善,卿必记邪?」对曰... 谏议大夫,兼知起居事。帝曰:「...

麻烦请帮我翻译一下这篇文言文
他与父亲韦贤同是《诗经》韦氏学派的主要代表人物,名噪当世。据《汉书本传》、《旧唐书·经籍志》等书记载,韦玄成著有《自劾》一书,《韦玄成文集》二卷,《戒示子孙》诗二首流传于后世。《中国文学家大词典》一书将韦玄成置于中国文学家之列,他是邹县历史上比较有建树的文学家之一。

帮忙翻译一下文言文.
.君子遵道而行,半途而废,吾弗能已矣. -语出《中庸》=== 君子遵循中庸之道行事,有的人半途而废,但我不能中途停止。=== 惟学逊志,务时敏,厥修乃来-语出《尚书·说命下》=-=== 求学只有虚心,必须时刻勤勉,只有这样,学业才能有所成就。逊志:谦逊心志,即虚心。时敏:时刻勤勉。敏,勤勉...

道县14739642799: 翻译下面这首文言文 -
伯侧奈韦: 徐孺子(徐稚)九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?"徐回答:"不对.这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的." 巧妙之处 他把人的眼睛和月亮做了比较,他不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答.

道县14739642799: 翻译一首文言文任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻.每言:“人而不学,则何以成?”或依林木之下编茅为庵,削荆为笔,克树汁为墨.夜则映星望... -
伯侧奈韦:[答案] 任末14岁,到处拜老师,背着书求学,不怕路远多难.常以“人如果不勤奋好学,如何成就事业?”为自勉.有时在大树下盖毛屋,用树木滕条削起来当笔用,刻树皮取树汁当墨水.夜晚靠星月的亮光勤奋好学,如实在太黑,那...

道县14739642799: 紧急要文言文《推敲》翻译 -
伯侧奈韦: 一天,贾岛在京城长安,骑着毛驴在街上行走,随口吟成一首诗,其中两句是: “鸟宿池中树,僧推月下门.” 贾岛觉得诗中的“推”字,用得不够恰当,想把“推”字改为“敲”字,但一时不知哪个字好.于是,一面思考,一面用手反复做着推门和敲门两种动作.街上行人看到贾岛这种神情,感到十分惊讶. 韩愈看到,十分生气地对贾岛说:“你骑驴子怎么低着头,也不朝前面看看?” 贾岛一惊,慌忙下驴,向韩愈赔礼,并将自己刚才驴上所得诗句,因斟酌“推”“敲”二字,专心思考,不及回避的情形讲了一遍. 韩愈听后,转怒为喜,深思片刻后便说:“敲字好!在万物入睡、沉静得没有一点声息的时候,敲门声更是显得夜深人静.” 贾岛连连拜谢,把诗句定为“僧敲月下门”.

道县14739642799: 翻译下面文言文. -
伯侧奈韦: 试着翻译,希望对你有些许帮助啦译文:曹操攻破冀州之后,亲自前往袁绍的墓前设下祭品,再拜之后哭得十分悲伤,曹操回头对其他官员说:“过去我与袁本初一起起兵,本初问我说:'如果事情不成功,你认为哪里可以据守呢?'我问他:'您认为怎么样呢?'本初说:'吾向南占据黄河,向北阻断燕代,兼并沙漠地方,那么向南就可以争夺天下,大概就可以成功了!'吾说:'吾凭借天下谋士的智力,以合适的方法来驾驭他们,没有什么事情做不到的.'这句话还如昨天说的一样啊,而现在本初已经去世了,我不能不为他伤心流泪啊!”

道县14739642799: 翻译下面的文言文 -
伯侧奈韦: 文章呢…… 我把全部的翻译给你你自己找吧~ 赵太后刚刚执政,秦国就急忙进攻赵国.赵太后向齐国求救.齐国说:“一定要用长安君来做人质,援兵才能派出.”赵太后不肯答应,大臣们极力劝谏.太后公开对左右近臣说:“有谁敢再说让长...

道县14739642799: 翻译下段文言文
伯侧奈韦: 司马光,字君实,是陕州夏县人.他的父亲司马池,在天章阁等待录用.司马光七岁的时候,就像大人一般,听到讲解《左氏春秋》,很喜欢,回到家里向家里人讲,就能够知道大概.从这以后就手不释卷,达到不知饥饱冷热的程度.一群小孩在庭院玩耍,一个小孩爬到缸上,不小心跌入水中,其他的小孩都跑了,司马光拿着石头把水缸砸破,水涌出来,小孩得以活命.之后,这件事在京城、洛阳被画成了图.仁宗宝元初,中进士甲科.长大后,不喜欢奢侈萎靡,只要是喜宴就不戴花,一同的人对他说:“这是皇上赐的不能违背”,才别上了一朵花

道县14739642799: 翻译下两个文言句
伯侧奈韦: 1.这个州靠近胡虏,最好用武力维持来保持它的安定,如果骚扰它,就会让它有了叛逆的想法,从而让国家滋生去安定北部的烦恼,(所以我)就把这些告诉您.2所以就下文书给敦煌的官员进行指示,并且搜集整理以前接待工作的有关法规,作为接待工作的依据.

道县14739642799: 《韩信袴下受辱》翻译 -
伯侧奈韦: 淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②.”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤.”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥.一市人皆笑信,以为怯.①屠:以宰杀牲畜为业的人.②中情:内心.③众辱:当众污辱.④能死:不怕死.⑤袴:通“胯”,两腿间.⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行.淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了.”又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去.”于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去.满街的人都笑话韩信,认为他胆小.

道县14739642799: 《九思》文言文翻译 -
伯侧奈韦: 第一节 九思 《九思》写作时间在汉顺帝时,创作目的,王逸自己说:“逸与屈原,同土同国,悼伤之情,与凡有异.窃慕向褒之风,作颂一篇,号曰《九思》,以禅其辞.” 《九思》在艺术上,善于运用比喻和象征的表现手法,深化主题,具...

道县14739642799: 翻译下列文言文: -
伯侧奈韦: 寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒潭.潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁.梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎数都数不清;有的倾侧堆垒而趋下,就像牛马在溪边饮水;有的又猛然前突,似乎较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网