史记·孙子吴起列传原文及译文赏析

作者&投稿:仪竹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~   吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。

  鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家,乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人。而东出卫郭门。与其母诀,啮臂而盟曰:‘起不为卿相,不复入卫。’遂事曾子。居顷之,其母死,起终不归。曾子薄之,而与起绝。起乃之鲁,学兵法以事鲁君。鲁君疑之,起杀妻以求将。夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。且鲁、卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。”鲁君疑之,谢吴起。

  吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵司马穰苴不能过也。”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。

  起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”

  文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。

  (选自《史记·孙子吴起列传》

  1.下列各句中加粗实词的解释,有误的一项是()

  A.齐人攻鲁,鲁欲将吴起/将:以……为大将。

  B.曾子薄之,而与起绝。/绝:断绝来往。

  C.鲁君疑之,谢吴起/谢:感谢。

  D.用兵司马穰苴不能过/过:超过

  2.下面各句中,加粗词意义和用法完全相同的一组是()

  A.①尝学于曾子,事鲁君②今君王既栖于会稽之上

  B.①而与起绝,起乃之鲁②吾妻之美我者,私我也

  C.①文侯以吴起善用兵②五亩之宅,树之以桑

  D.①起贪而好色②蟹六跪而二螯

  3.下列句子中,全都表现吴起“为人猜忍“的一组是()

  ①吴起取齐女为妻,而鲁疑之

  ②吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也

  ③其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家。

  ④乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人

  ⑤卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮

  A.①③

  B.②④

  C.①⑤

  D.③⑤

  4.下面对文意的理解和叙述,正确的一项是()

  A.鲁君重用吴起就是因为吴起杀妻表示了忠心,鲁君弃用吴起是因为吴起曾杀死三十多名卫国“谤己者”,是盟友卫国的通缉犯。

  B.吴起的母亲死后,吴起不回家的举动可以看出他为人的冷酷和对亲情的淡薄。曾子轻视他和鲁君怀疑他都同他的“为人猜忍”有关。

  C.当魏文侯问李克“吴起何如人”时,李克说他又贪婪又好色,用兵也赶不上司马穰苴,贬得一无是处,可魏文侯不听谗言,以吴起为将而打了胜仗。

  D.当吴起亲自吮吸士卒的毒疮时,士卒的.母亲感动得哭起来,她想起自己的父亲也被他吸过毒疮,只是因脚还是不能动而死在战场。

  5.翻译画有横线的句子。

  (1)起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家

  译文: _____________________________________________________。

  (2)起贪而好色,然用兵司马穰苴不能过也。

  8.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)()

  A.鲁人或恶吴起 恶:毁谤

  B.曾子薄之,而与起绝 薄:轻视,看不起

  C.鲁君疑之,谢吴起谢:劝戒

  D.子卒也,而将军自吮其疽卒:士兵

  9.下列对原文的分析、推断不正确的一项是(3分)()

  A.吴起好用兵,攻齐、攻秦,皆取得过辉煌战功。

  B.吴起抱定“不为卿相,不复入卫”的旦旦信誓,连自己的母亲过世了也“终不归”。

  C.有人认为吴起“贪名猜忍”,学兵法事鲁君,会给鲁国带来灾难,建议鲁君弃用吴起,鲁君听信了谏言。

  D.吴起与士卒同甘共苦,但有的士卒的母亲认为这是吴起欺骗兵士为之卖命的一种阴险手段,因此非常痛恨他。

  参考答案:

  1.C

  2.D

  3.B

  4.B

  5.(1)吴起为人,猜疑残忍,他年青时,家里蓄有千金的财富,外出游历求官未遂心愿,结果把家败破了。

  (2)吴起贪慕功名,喜欢女色,可是带兵打仗连司马穰苴也比不过他。

  8.C.“谢”应为“辞退”。

  9.D.〔“欺骗兵士为之卖命的一种阴险手段,因此非常痛恨他”与原文不符〕

  附:文言文参考译文:

  吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,来表明他不亲附齐国。鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。

  鲁国有人诋毁吴起:“吴起为人,猜疑残忍。他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,把家产也耗尽了,邻里的人笑话他,他就杀掉30多个讥笑自己的人,然后从卫国的东门逃跑了。他和母亲告别时,咬着自己的胳膊狠狠地说:‘我吴起不做卿相,绝不再回卫国。’于是就拜曾子为师。不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去奔丧。曾子瞧不起他,并和他断绝了师徒关系。吴起就到鲁国去,学习兵法来奉事鲁君。鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子表明心迹,用来谋求将军的职位。鲁国只是个小国,现在却有了战胜强国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了。况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国。”鲁君对此心有疑虑,就辞退了吴起。

  这时,吴起听说魏文侯贤明,想去事奉他。文侯问李克说:“吴起这个人怎么样啊?”李克回答说:“吴起贪恋名利而爱好女色,然而带兵打仗,就是司马穰苴也比不过他。”于是魏文侯就作用他为将,攻打秦国,夺取了五座城池。

  吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着军粮,和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮脓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,可是将军亲自替他吸吮脓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会战死在什么地方,因此,我才哭他啊。”

  魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有将士的信任,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国。


《史记·孙子吴起列传》原文及译文
以往被吴起停止供给的疏远王族都想谋害吴起。等悼公一死,王室大臣发动*,攻打吴起,吴起逃到楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸体上。攻打吴起的那帮人趁机用箭射吴起,同时也射中了悼王的尸体。等把悼王安葬停当后,太子即位。就让令尹把射杀吴起同时射中悼王尸体的人,全部处死。由于射杀吴起而被灭族的有七十多家。 ...

孙子吴起列传原文注释翻译
故楚之贵戚尽欲害吴起。 及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之。击起之徒因射刺吴起,并中悼王。悼王既葬,太子立,乃使令尹尽诛射吴起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。 太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者。语曰:“能行之者未必...

史记·孙子吴起列传原文及译文赏析
吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,来表明他不亲附齐国。鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。鲁国有人诋毁吴起:“吴起...

史记孙子吴起列传基本内容是什么?
《史记·孙子吴起列传》基本内容如下:该文实际上是我国古代三位著名军事家的合传。作者着重写了孙武“吴宫教战”,孙膑以兵法“围魏救赵”、马陵道与庞涓智斗,以及吴起在魏、楚两国一展军事才能,使之富国强兵的事迹。全篇以兵法起,以兵法结,中间以兵法作骨贯穿始末。详细内容 孙子传,即吴宫教战...

美哉乎山河之固,此魏国之宝也!出自何处?
出自:西汉·司马迁《史记·七十列传·孙子吴起列传》节选:魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“美哉乎山河之固,此魏国之宝也!”翻译:魏文侯死后,吴起奉事他的儿子魏武侯。武侯泛舟黄河顺流而下,船到半途,回过头来对吴起说:“山川是如此的险要、壮美哟,这是...

吴起者,卫人也的译文
出自西汉司马迁《史记·孙子吴起列传》。原文:吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。i吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家。乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而...

史记卷六十五 孙子吴起列传 翻译
(选自《史记·孙子吴起列传》)译文 田忌常与齐国的贵族子弟赛马赌办输赢。孙子发现他们的这些马脚力相差不大,但有上、中、下三等。于是孙子对田忌说:“您只管押重金赌输赢,我能让您获胜。”田忌相信了孙子的话,与齐王及贵族子弟以千金赌赛马。临比赛,孙子对田忌蜕:“用您的下等马对他们的上等马...

史记 孙子吴起列传阅读答案,史记 孙子吴起列传阅读答案
太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者。语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行。”孙子筹策③庞涓明矣,然不能蚤救患于被刑。悲夫!(选自《史记·孙子吴起列传》)【注】①蹶:受挫折,折损。②“白”:指削去树皮露出白木。③“筹策”...

文言文《吴起》
吴起(约公元前440—前381年) 吴起卫国左氏(今山东省定陶,一说曹县)人。吴起喜好用兵,一心想成就大名。《史记·孙子吴起列传》与《儒林列传》记吴起在鲁“尝学于曾子”,至魏又拜子夏为师。孔门再传弟子中,出现这样一位与“兵圣”孙子齐名的大军事家,由此对研究孔子及早期儒家学者对军事的态度和素养很有说明和...

四十八篇吴子兵法为什么只剩六篇了?
”《史记·孙子吴起列传》:“世俗所称师旅,皆道《孙子 十三篇》,《吴起兵法》世多有。”《汉书·艺文志》著录有《吴起》四十八篇。可见《吴起兵法》在战国末年和汉初还在流传。但1972年,山东临沂银雀山汉墓出土竹简中,兵书很多,却未见该书。(参见《临沂银雀山汉墓发掘简报》)据郭沫若同志考证:...

北市区13678315443: 史记 孙子吴起列传 译文
乘琰眠痛: 孙膑曾经和庞涓一道学习兵法.庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将军,却知道自己的才能比不上孙膑.就秘密地把孙膑找来.孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,想让他隐藏起来不...

北市区13678315443: 史记 孙子吴起列传(节选翻译) -
乘琰眠痛: 魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急.齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁.魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国.这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了.孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国...

北市区13678315443: 史记 孙子吴起列传 《夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣.夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣. -
乘琰眠痛:[答案] 鲁国是一个小国家,如果有了善于打仗的名声,那么众诸侯就会图谋鲁国.

北市区13678315443: 史记孙子吴起列传翻译 -
乘琰眠痛: 孙武是齐国人.以兵法进见吴国国王阖庐.阖庐说:"你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗 回答说:"可以."阖庐又问:"可以用妇人来试试吗 "孙武回答:"可以."于是吴王允许派出宫中美女一百八十人.孙武把她们分为...

北市区13678315443: 史记·孙子吴起列传 中的翻译:1.善战者因其势而利导之2.孙子度其行,墓当至马陵 -
乘琰眠痛:[答案] 1,善于作战的人总是能够根据战争的变化来采取相应的对策使得战局朝着有利于自己的方向发展. 2,孙膑估计他的(庞涓)行程,傍晚的时候应该就到了马陵了.墓通暮.

北市区13678315443: 孙子吴起列传 节选翻译以及字词翻译 -
乘琰眠痛: 1、善战者因其势而利导之. 善于指挥作战的将领,就要顺着事物发展的趋势加以引导. 2、孙子度其行,暮当至马陵. 孙膑估计他的行程,天黑应当赶到马陵 【词语解释】 一.齐使田忌将而往 将:救援 二.士卒亡者过半矣 亡:逃跑 三.期曰:“暮见火而俱发” 期:约定 四.乃钻火烛之 烛:照 孙膑为取得战斗胜利,采取了哪些好的做法? “今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷.” “彼三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之.兵法,百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者军半至.使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶.”

北市区13678315443: <史记'孙子吴起列传> -
乘琰眠痛: 齐人攻打鲁国,鲁国想要任命吴起为将军,(但因为)吴起娶了齐国的女子为妻,鲁国对他产生了怀疑.

北市区13678315443: 史记卷六十五 孙子吴起列传 第五白话文翻译 -
乘琰眠痛: [故事原文]忌数与齐诸公子驰逐重射.孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈.于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜.”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金.及临质.孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君...

北市区13678315443: 史记原文及翻译.百度云. -
乘琰眠痛: 译史记——七十列传孙子吴起列传第五翻译 孙子名武,是齐国人.因为他精通(选自《史记·孙子吴起列传》) 译文田忌常与齐国的贵族子弟赛马赌办输赢.

北市区13678315443: 谁有《史记·孙子吴起列传·田忌赛马》译文 -
乘琰眠痛: 齐国的大将田忌,很喜欢赛马,有一回,他和齐威王约定,要进行一场比赛. 他们商量好,把各自的马分成上,中,下三等.比赛的时候,要上马对上马,中马对中 马,下马对下马.由于齐威王每个等级的马都比田忌的马强得多,所以比赛了...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网