续书谱原文及译文

作者&投稿:蓟生 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
书谱原文及译文对照~

《书谱》原文及译文对照如下:
夫自古之善书者,汉魏有钟张之绝,晋末称二王之妙。王羲之云:“顷寻诸名书,钟张信为绝伦,其徐不足观。”可谓钟张云没,而羲献继之。又云:“吾书比之钟张,钟当抗行,或谓过之。张草犹当雁行。然张精熟,池水尽墨,假令寡人耽之若此,未必谢之。”此乃推张迈钟之意也。考其专擅,虽未果于前规;摭以兼通,故无惭于即事。
译文:关于古代以来,善长书法的人,在汉、魏时期,有钟繇(you)和张芝的卓绝书艺,在晋代末期是王羲之和王献之的墨品精妙。王羲之说:“我近来研究各位名家的书法,钟繇、张芝确实超群绝伦,其余的不值得观赏。”可以说,钟繇和张芝死后,王羲之、王献之继承了他们。
王羲之又说:“我的书法与钟繇、张芝相比,与钟繇是不相上下,或者略超过他。对张芝的草书,可与他前后相列;因为张芝精研熟练,临池学书,把池水都能染黑了,如果我也像他那样下功夫刻苦专习,未必赶不过他。”这是推举张芝、自认超越钟繇的意思。考察王羲之父子书法的专精擅长,虽然还未完全实现前人法规,但能博采兼通各种书体,也是无愧于书法这项事业的。
评者云:“彼之四贤,古今特绝;而今不逮古,古质而今研。”夫质以代兴,妍因俗易。虽书契之作,适以记言;而淳醨一迁,质文三变,驰鹜沿革,物理常然。贵能古不乖时,今不同弊,所谓“文质彬彬。然后君子。”何必易雕宫于穴处,反玉辂于椎轮者乎!
又云:“子敬之不及逸少,犹逸少之不及钟张。”意者以为评得其纲纪,而未详其始卒也。且元常专工于隶书,伯英尤精于草体,彼之二美,而逸少兼之。拟草则馀真,比真则长草,虽专工小劣,而博涉多优;总其终始,匪无乖互。
译文:书法评论者说:“这四位才华出众的书法大师,可称得上古今独绝。但是今人(二王)还不及古人(钟、张),古人的书法风尚质朴,今人的书法格调妍媚。”然而,质朴风尚因循时代发展而兴起,妍媚格调也随世俗变化在更易。
虽然文字的创造,最初只是为了记录语言,可是随着时代发展,书风也会不断迁移,由醇厚变为淡薄,由质朴变为华丽;继承前者并有所创新,是一切事物发展的常规。
书法最可贵的,在于既能继承历代传统,又不背离时代潮流;既能追求当今风尚,又不混同他人的弊俗。所谓“文采与质朴相结合,才是清雅的风度”。何必闲置着华美的宫室去住古人的洞穴,弃舍精致的宝辇而乘坐原始的牛车呢?
评论者又说:“献之的书法之所以不如羲之,就像羲之的不如钟繇、张芝一样。”我认为这已评论到问题的要处,但还未能详尽说出它的始末原由。钟繇专工楷书,张芝精通草体,这两人的擅长,王羲之兼而有之。比较张芝的草体王还擅于楷书,对照钟繇的楷书王又长于草体;虽然专精一体的功夫稍差,但是王羲之能广泛涉猎、博采众优。总的看来,彼此是各有短长的。

赏析
这篇三千七百字的煌煌大论,内容广博宏富,涉及中国书学各个重要方面,且见解精辟独到,揭示出了书法艺术的本质及许多重要规律,从而成为我国古代书法理论史上一部具有里程碑性质的著述,标志着中国书学的发展进入了一个崭新的、辉煌的阶段。
这里,着重介绍《书谱》对书法艺术"表情"本质的揭示与阐发。孙氏主要的理论贡献,就在于他在《书谱》中一以贯之,对中国书法的“表情”本质做了科学而鲜明的揭橥与反复而深入的论述。

白话释义:
关于古代以来,善长书法的人,在汉、魏时期,有钟繇(you)和张芝的卓绝书艺,在晋代末期是王羲之和王献之的墨品精妙。王羲之说:“我近来研究各位名家的书法,钟繇、张芝确实超群绝伦,其余的不值得观赏。”可以说,钟繇和张芝死后,王羲之、王献之继承了他们。王羲之又说:“我的书法与钟繇、张芝相比,与钟繇是不相上下,或者略超过他。
对张芝的草书,可与他前后相列;因为张芝精研熟练,临池学书,把池水都能染黑了,如果我也像他那样下功夫刻苦专习,未必赶不过他。”这是推举张芝、自认超越钟繇的意思。考察王羲之父子书法的专精擅长,虽然还未完全实现前人法规,但能博采兼通各种书体,也是无愧于书法这项事业的。
初唐·孙过庭《书谱》原文:
夫自古之善书者,汉魏有钟张之绝,晋末称二王之妙。王羲之云:“顷寻诸名书,钟张信为绝伦,其徐不足观。”可谓钟张云没,而羲献继之。又云:“吾书比之钟张,钟当抗行,或谓过之。张草犹当雁行。然张精熟,池水尽墨,假令寡人耽之若此,未必谢之。”此乃推张迈钟之意也。考其专擅,虽未果于前规;摭(zhi)以兼通,故无惭于即事。

创作背景:
《书谱》为初唐时期杰出书法家孙过庭的书论。煌煌大论,内容广博宏富,涉及中国书学各个重要方面,且见解精辟独到,揭示出了书法艺术的本质及许多重要规律,从而成为古代书法理论史上一部具有里程碑性质的著述,标志着中国书学的发展进入了一个崭新的、辉煌的阶段。
孙氏主要的理论贡献,就在于他在《书谱》中一以贯之,对中国书法的"表情"本质做了科学而鲜明的揭橥与反复而深入的论述。

【原文】用汽作,墨欲干,然不可太。行草则燥润杂,润以取妍燥以取险浓则笔滞,燥则笔,亦不可不知也。笔欲锋长劲而圆,长则含墨,可以运动,劲则有力,回则美,尝评世有三物,用不同而理相似:良弓引之缓米,舍之则急往,世谓之揭:好刀按之则曲,舍之则劲直如初,世俗谓之回性:笔锋欲如此,若一引之后,已曲不复挺,又安能如人!长而不劲,不如长:劲而不,不如不,纸笔、星皆书法之助也。
【译文】凡写真,墨要十,但不可太十;写行、单书墨要半十半墨所以求姿媚,墨干所以求险动:墨过浓,笔锋就凝滞,墨太干,笔锋就情,这些道理学者也不可不知。笔要锋长,要劲而圆,锋长则蓄墨多,刘于运转,劲则有力,则切关,我说世上有三样东西,功用不同道理相近;好的拉开时缓湿地过来,一放手就很快的弹了回去世俗叫作“箭”好的刀一按就弯曲,一放手又挺直如初,世俗叫作“回性”也要这样如弯后不能回复挺直,又怎能指挥如意呢?所以饰虽长而不劲,不如不长:虽劲而不,不不劲要知纸,笔,三老都是写字的主要助力啊。

【解读】关书法工具的选择使用,历来有两种对立的观点一种观点认为,书法学习不用特意选择二具,而另一种观点则认为应该精挑选,实际上,“工欲其事,必先利其器。”所不择纸笔不等于使用质材料清代重臣、著名书家刘说得好“所不择纸笔者不意求好古人纸之精,今人想不到也。”


孙过庭《书谱》原文及译文(十一)
译文:然而要陈述的,力求对后学者有所裨益。在以往书法家中,王羲之的书迹为各代人所赞誉学习,可作为效法的宗师,从中获得造就书法的方向。王羲之书法不仅通古会今,而且情趣深切,笔意和谐。以致摹拓的人一天比一天多,研习的人一年比一年多;王羲之前后的名家手迹,大都散落遗失,只有他一人的代代流传...

孙过庭《书谱》原文及译文(十四)
或恬 憺 雍容,内涵筋骨;或折挫槎枿,外 曜 锋芒。察之者尚精,拟之者贵似。况拟不能似,察不能精,分布犹疏,形骸未检;跃泉之态,未睹其妍,窥井之谈,已闻其丑。纵欲唐突羲献,诬 罔 钟张,安能掩当年之目,杜将来之口!慕习之辈,尤宜慎诸。译文:然而书体的变化有多方面因素,...

孙过庭《书谱》原文及译文(十五)
原文:至有未悟淹留,偏追劲疾;不能迅速,翻效迟重。夫劲速者,超逸之机;迟留者,赏会之致。将反其速,行臻会美之方;专溺于迟,终爽绝伦之妙。能速不速,所谓淹留;因迟就迟,讵名赏会!非其心闲手敏,难以兼通者焉。译文:有些人不懂得行笔的淹留,便片面追求劲疾;或者挥运不能...

孙过庭《书谱》原文及译文(十七)
譬夫绛树 青琴 ,殊姿共艳;隋珠和璧,异质同妍。何必刻鹤图龙,竟惭真体;得鱼获兔,犹吝筌蹄。译文:《易经》上说:“观看天文,可以察知自然时序的变化;了解人类社会的种种景象,可以用来教化治理天下。”何况书法的妙处,往往取法于人本身。假使笔法运用还不周密,其中奥秘之处也未掌握,就须...

孙过庭《书谱》原文及译文(八)
译文:世上流传的《笔阵图》七行,中间画有三种执笔的手势,图象拙劣,文字谬误。见在南北各地流传,一般认为是王羲之所作。虽然未能辨其真伪,但还可以启发初学儿童。既然为一般人收存,也就不必编录。至于以往诸家的论著,大多是华而不实,莫不从表面上描绘形态,阐述不出内涵的真理。我的撰述,不取...

续书谱原文及译文
笔欲锋长劲而圆,长则含墨,可以运动,劲则有力,回则美,尝评世有三物,用不同而理相似:良弓引之缓米,舍之则急往,世谓之揭:好刀按之则曲,舍之则劲直如初,世俗谓之回性:笔锋欲如此,若一引之后,已曲不复挺,又安能如人!长而不劲,不如长:劲而不,不如不,纸笔、星皆书法之助也。【译文...

“云英未嫁”出自何处?有什么典故?
葬于钱塘定山乡之徐村(今杭州西湖区)。罗隐工诗能文,与陆龟蒙、皮日休齐名;又与罗虬、罗邺并称“三罗”。一生怀才不遇,同情劳苦大众。著有《江东甲乙集》、《谗书》、《淮海寓言》、《两同书》、《吴越掌记》等。又善行书,《宣和书谱》中,曾录御储所藏罗隐行书数种,称其有“唐人典型”。

论书帖原文、翻译及赏析?
白话译文:我自问书法,比若山丘,那山也不高,地也无灵气;比作潭水,潭也不深,水也未够清澈;书法不甚精道,也寂寂无闻。后来对书法的感悟加深,尤其警惕书法的“藏”和“真”,但又因痛风疾患而作罢,这种状态维持了将近有四年了,而今笔势上夸张浪漫的风格又都比往年更进一步。近来对书法的...

文言文善忘者
5. 夫自古之善书者是出自哪个文言文 【夫自古之善书者】出自唐朝【孙过庭书谱】。【孙过庭简介】孙过庭(活动於七世纪后期),一说名虔礼,字过庭,河南陈留人,一说名过庭,字虔礼,浙江富阳人。根据本卷自题,为吴郡人,名过庭。出身寒微,迟至不惑之年始出任率府录事参军之职,以性高洁...

急求《董其昌画禅室随笔》原文及译文
《书谱》曰:“既得平正,须追险绝”景度之谓也。 书家以险绝为奇,互窃惟鲁公、杨少师得之,赵吴兴弗解也。今人眼目为吴兴所遮障。予得杨公《游仙诗》...2020-02-27 董其昌画禅室随笔译文? 2014-01-23 明史 董其昌传的译文 谢谢 45 2016-02-21 文言文阅读《明史董其昌传》 5 更多类似问题 > 为你推荐...

龙里县13725675802: 续书谱 - 搜狗百科
雀韵洛米: 1、原文:书者,散也.欲书先散怀抱,任情恣性,然后书之.若迫于事,虽中山兔豪,不能佳也.夫书,先默坐静思,随意所适,言不出口,气不盈息,沉密神彩,如对至尊,则无不善矣. 译文:作书,是闲散的事.要作书先散心,放纵情性...

龙里县13725675802: 文言文在线翻译至如初学分布,但求平正;既知平正,务追险绝,既能险绝,复归平正.初谓未及,中则过之,后乃通会,通会之际,人书俱老.——孙过庭《... -
雀韵洛米:[答案] 初书者求平,就是要合乎法度,仅仅求其平正,既达到了平正的境界,又要追求险绝;险绝也能做到了,那又要回复到平正上来.最初以为工夫赶不上古人,到了中间的过程,或则过于平正,或则过于险绝,最后乃领会到把平正和险绝融为一体,能够...

龙里县13725675802: 书谱全文译文是什么?
雀韵洛米: http://tw.netsh.com/bbs/702968/html/table_26181001.html

龙里县13725675802: 求文言文翻译 - 班昭续《汉书》和蔡文姬求情 -
雀韵洛米: 1.班昭续《汉书》 扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班.学识渊博文采很高.曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度.她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了.汉和...

龙里县13725675802: 东坡画扇文言文翻译节奏(东坡画扇文言文翻译及原文)
雀韵洛米: 原文垍先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者.公呼至询之,云:“某④家以制扇为业,适⑤父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售⑥,非故负之也....

龙里县13725675802: 《书谱》中“古质而今妍”如何理解? -
雀韵洛米: 《书谱》原文及译文对照如下: 夫自古之善书者,汉魏有钟张之绝,晋末称二王之妙.王羲之云:“顷寻诸名书,钟张信为绝伦,其徐不足观.”可谓钟张云没,而羲献继之.又云:“吾书比之钟张,钟当抗行,或谓过之.张草犹当雁行.然张...

龙里县13725675802: 否可以推荐一个阅读文言文的基本书目?否可以推荐一个阅读文言文的基
雀韵洛米: 推荐基本书目,既要有目录学知识,又要有深厚的文化素 养.古代最著名的推荐书目... 《笔阵图》、《书谱》、《续书谱》、《书断》、《书法正传》、 《大 瓢偶笔》、...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网