齐桓公伐楚注音及翻译

作者&投稿:以宣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

齐桓公伐楚盟屈完原文|翻译|赏析_原文作者简介
屈完及诸侯盟。标签: 战争 古文观止 文言文 场景 其他 《齐桓公伐楚盟屈完》译文 齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。 鲁僖公四年的...

齐桓公伐楚翻译原文
原文:齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,...

齐桓公伐楚翻译
齐桓公伐楚翻译是:齐桓公对楚国发起进攻。这场战争的背景发生在春秋时期,齐桓公作为齐国的君主,为了扩张领土和维护霸权,对楚国发动了军事行动。而楚国当时也是一个强大的国家,拥有一定的实力和地域优势,因此齐桓公伐楚是一场备受关注的战争。具体战争的经过和结果,史书上的记载不尽相同。但可以肯定的...

不虞君之涉吾地也何故翻译
出自先秦左丘明《齐桓公伐楚》,原文节选:四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”译文:鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到诸侯...

翻译,桓公问于管子曰:“楚者~~~”急!!!急!!!
Huan Gong asked that said in the pipe: “the Chu, powerful nation of the Shandong also, its people practices road of the fight, sends out troops to cut down it, fears the strength not to be able, the soldier shortcoming in Chu, the merit in the week, is inadequately it ...

求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡...
出自:《左传·齐桓公伐楚》翻译:你们应该贡献的包茅不按时送来,不供应周王祭祀的用品,没有渗酒的东西。这是我要向你征询的;还有,昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的。” 参考资料: http:\/\/www.wuweixiaozi.com\/files1\/guwenguanzhi\/1\/9q.htm 本回答由提问者推荐 举报| 答案纠错 | 评论(2) 25 1...

齐伐楚盟于召陵全文翻译
译文:鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方, 因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君太公说:‘五等诸侯和九州...

秦本纪第五原文及翻译
缪公任好元年,自将伐茅津,胜之。四年,迎妇于晋,晋太子申生姊也。其岁,齐桓公伐楚,至邵陵。译文:秦穆公嬴任好元年(前659年),穆公亲自率军攻打茅津城,秦国顺利攻占津城。秦穆公四年(前656年),穆公迎娶晋国宗室女,这位夫人是晋国太子申生的姐姐。这一年,齐桓公派兵入侵楚国,攻至...

楚国方城以为城,汉水以为池翻译
“楚国方城以为城,汉水以为池”的翻译:楚国将方城山当作城墙,把汉水当作护城河。“楚国方城以为城,汉水以为池”出自先秦时代左丘明的《齐桓公伐楚盟屈完》,记述了春秋时代齐楚两国的外交斗争。《齐桓公伐楚盟屈完》的原文 齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝...

译:夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观...
夏天,楚子派屈完到诸侯联军中。诸侯联军退去后驻扎在召陵。齐侯让诸侯联军列队,与屈完一同乘车观阵。楚子:指楚成王。楚国国君为子爵,故楚子;屈完:楚国的公族大夫,楚武王熊通之子屈瑕之后。齐侯:指齐桓公。齐国国君为侯爵,故称齐侯。]此战,楚国小败,但是仅是皮毛;齐国虽胜,但继续打下去却...

俎贝17575446924问: 齐桓公伐楚(左丘明创作的历史散文) - 搜狗百科
五莲县骨瓜回答: 齐侯曰:“岂不?b是为?先君之好是继,与不?b同好何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也.” 齐桓公对屈完说:“这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了.跟我们和好吧,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您的恩惠,使我们的国家得以保全.您不顾蒙受耻辱收容我们,这是我们国君的衷心愿望.” 参考文献:齐桓公伐楚 翻译 岂不毂是为,先君之好是继. 翻译. 这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了. 参考文献:齐桓公伐楚 翻译

俎贝17575446924问: <齐桓公伐楚>的全文翻译及注释? -
五莲县骨瓜回答: 伐楚的意思就是攻打楚国 楼上讲解详细透彻,堪称一绝

俎贝17575446924问: 《 左传.齐桓公伐楚 》里 寡人是徵,徵的读音是zheng还是zhi? -
五莲县骨瓜回答: 这个字应该读zheng.在古代汉语中,“徵”是一个多音字,有两个读音:zhǐ(音“止”)和zhēng(音“蒸”).在《左传.齐桓公伐楚》中,“寡人是徵”的“徵”应该读zhēng.在古代,“徵”这个字的含义是“道”、“途径”、“手段”等,相当于现代汉语中的“方法”、“途径”、“手段”等.因此,“寡人是徵”的意思就是“我是在寻求某种途径或方法”,而不是“我是在寻求某种止境”.另外,需要注意的是,在春秋战国时期,各诸侯国的语言和文字并不完全相同,因此有些字音可能会有一定的差异.因此,在解读古代文献时,需要注意不同地区的方言和古音的差异.

俎贝17575446924问: “与不榖同好”的“好”读音释义?语出《左传·齐桓公伐楚》谢谢回答……但是王力的注释为第三声,只是没有注明字义. -
五莲县骨瓜回答:[答案] 齐侯曰:“岂不榖是为?先君之好是继,与不榖同好何如?" 齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继 承我们先君的友好关系罢了.你们也同我们建立友好关系,怎么样? 好,三声,友好关系

俎贝17575446924问: 求翻译:尔贡包茅不入,王祭不供,无以缩酒,寡人是徵.昭王南征而不复,寡人是问
五莲县骨瓜回答: 出自:《左传·齐桓公伐楚》 翻译:你们应该贡献的包茅不按时送来,不供应周王祭祀的用品,没有渗酒的东西.这是我要向你征询的;还有,昭王南巡而未能返回,这是我要向你质问的.”

俎贝17575446924问: 齐桓公伐楚 -
五莲县骨瓜回答:[答案] 春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:五侯九伯,女实征之,以夹辅周室.赐我先君履东至於海,...

俎贝17575446924问: 帮忙总结一下齐桓公伐楚盟屈完的文言现象包括通假字,词类活用,一
五莲县骨瓜回答: 【原文】 春,齐侯以诸侯之师侵蔡(1),蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰(2):“君处北海,寡人处南海(3),惟是风马牛不 相及也(4).不虞君之涉吾地也(5),...

俎贝17575446924问: 齐桓公伐楚中 岂不谷是为....怎么翻 -
五莲县骨瓜回答: 齐侯曰:“岂不榖 是为? 先君之好是继,与不榖同好,何如?” 不榖(gǔ):不善,诸侯自己的谦称.桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了.你们也同我们建立友好关系,怎么样?”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网