黄口从大雁则不得翻译

作者&投稿:靳伦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

苏武传原文及翻译
后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情况。告诉汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海。”汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责备单于。单于看着身边的人十分惊讶,对汉使怀有歉意的说:“...

请大家帮我文言文翻译啊~
便问更羸不用箭是凭什么将空中飞着的鸟射下来的。更羸笑着对魏王讲:“没什么,这是一只受过箭伤的大雁。”“你是怎么知道这只大雁是受过了箭伤的呢?”魏王更加奇怪了,不等更羸说完就问。更羸笑着继续对魏王说:“从这只大雁飞的姿势和叫的声音中知道的。”更羸接着讲:“这只大雁飞得慢是它身上的箭伤在作...

二鸟本是文言文
得到了官位却没有才能施展,那是鬼神在戏弄他们;幸好我年轻未晚,或许不应该羡慕那些像那两只鸟一样的人。 5. 九头鸟文言文 原文:孽摇之虚有鸟焉,一身而九头,得食,则八头皆争,呀然而相衔,洒血飞毛,食不得入咽,而九头皆伤。 海凫观而笑之曰:“而胡不思九口之食同归一腹乎?而奚其争也!” 意思就...

声声慢李清照原文及翻译
二、翻译:我从早上起来苦苦寻觅,看到的只有冷冷清清,凄惨悲凉,这忽冷忽热的天气,最让人难以休息保养了。喝两三杯薄酒,怎么能抵挡得住这寒风的袭击!抬头看见一行大雁从高空飞过,更让人伤心难过,因为那也是旧日的相识啊。园子里堆积了一地的菊花,更是憔悴不堪,如今还有谁想采摘呢?一个人独自坐...

古文:《禽鸟钟情》翻译
弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶? (选自《聊斋志异》)翻译:天津的某个猎人捕到了一只大雁,雄雁则一直跟随着猎人到了他的家,它在空中哀鸣盘旋,到了傍晚才离开。第二天猎人早早出门,雄雁已经等在那里了,后来直接飞到猎人脚前。猎人想将其捉住凑成一对,那雄鸟却...

《西游记》第一回古文翻译
”那石猴闭眼纵身跳入瀑布,觉得不像是在水中,这才睁开眼,四处打量,发现自己站在一座铁板桥上,桥下的水冲贯于石窍之间,倒挂着流出来,将桥门遮住,使外面的人看不到里面。石猴走过桥,发现这真是个好地方,石椅、石床、石盆、石碗,样样都有。出处:出自明代吴承恩的长篇小说《西游记》。

昔人有睹燕翔者,将援弓射之选自哪篇古文,写出全文并翻译
等到他们再去找雁,雁已凌空高飞,无影无踪了。射雁和吃雁,自然是先射下来才能谈得上吃雁。寓言中两兄弟事情还没有做,就在那里争论如何吃雁了,而且争论得不可开交,竟至于到社伯那里打官司。等到社伯提出了两个人都能接受的烹燔各半的折衷方案时,大雁早已飞得无影无踪了。这则寓言告诉我们:...

雁冢文言文注释
但是这只大雁垂下翅膀很久了,不能展翅飞翔了,每次飞起又掉下来,始终不能飞走。屋檐上的大雁守了一天,忽然从屋檐上飞下来,两大雁相对悲哀地鸣叫。 过了一天,书生来查看,两只大雁都死了。书生被大雁的情义所感动,把它们葬在了一起,墓名为“雁冢”。 4. 雁冢全文翻译 无锡县荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之,...

文言文启蒙读本翻译22~31的翻译~~~求啦~~~
竟(终)不得去。檐上之雁,守之终日,忽自屋飞下,相对哀鸣。越日,则俱毙矣。书生感其义,合而葬之,名曰“雁冢”。 【译文】无锡县荡口镇有一个老百姓得到一只大雁,准备杀了烧着吃,有一个书生看见觉得很可怜,就买下它回家后养着玩。但是怕它飞走用绳子缚住大雁的两翅膀,使它不能飞。大雁和鸡鸭同关在笼...

六年级文言文两则,怎么翻译
翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的...

秦松19177783383问: 孔子家语译文孔子见罗雀人,所得皆黄口小雀.夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗雀者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得.黄口从大雀,则不得;... -
汝州市地蒽回答:[答案] 有两句难度高.孔子看见捕捉麻雀的人,得到的都是些黄嘴的小麻雀.孔子问他说:“唯独没有抓到大麻雀,为什么呢?”抓雀的人说:“打麻雀容易被惊吓所以难抓到,黄口小雀贪吃所以容易抓.(如果)小麻雀跟着打麻雀,就抓不到...

秦松19177783383问: 孔子见罗雀者,所得皆黄口①小雀.夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得.黄口从大雀,则不得;大雀从黄... -
汝州市地蒽回答:[答案] (1)考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合... ①句意为:孔子回头对弟子说.顾:回头. ②句意为:贪吃就忘记了灾患.利:贪图. (2)本题考查的是重点句子的翻译,做该...

秦松19177783383问: 文言文翻译《孔子见罗雀者》 -
汝州市地蒽回答: 孔子见罗①雀者,所得皆黄口②小雀.夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗雀者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得.黄口从大雀,则不得;大雀从黄口,亦可得.”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害③,利食④而忘患,自⑤其心⑥矣,而以所从为祸福.故君子慎其所从,以长者之虑⑦则有全身之阶⑧,随小者之憨⑨而有危亡之败⑩也.” [注释]①罗:张网捕鸟.②黄口:雏鸟的嘴为黄色,后又借指雏鸟.③远害:远离祸害.④利食:贪食.⑤自:出身.⑥心:本性.⑦长者之虑:年长者的谋虑.⑧全身之阶:全身,保全身体;阶:同“借”,凭借.⑨憨:愚傻,鲁莽.⑩败:祸乱,祸害.

秦松19177783383问: 孔子家语翻译 -
汝州市地蒽回答: 孔子看到张网捕鸟的人,捕到的都是黄口的小鸟.夫子问捕鸟人:“唯独大鸟捕不到,为什么呢?”捕鸟人说:“大鸟容易警觉,所以不易捕到;小鸟贪吃,因此容易捕到.如果小鸟跟从易警觉的大鸟,就捕不到;如果大鸟跟从贪吃的小鸟,也能捕到.”孔子回头对弟子说:“容易警觉就远离了祸害,贪吃就忘记了灾患,这是出自它的本性啊.但是因为所跟随的不同就变成了福或者祸.因此君子应当慎重地选择他所要跟随的人,靠年长者的谋虑就有了保全性命的凭借,跟随年少者的鲁莽就会有灭亡的祸患.”

秦松19177783383问: 孔子见罗雀者文言文答案 -
汝州市地蒽回答: 原文孔子见罗雀者①,所得皆黄口②小雀.夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗雀者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得.黄口从大雀,则不得;大雀从黄口,亦可得.”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害③,利食④而忘患,自⑤其心...

秦松19177783383问: 孔子家语翻译及题目
汝州市地蒽回答: 翻译:孔子看到捕雀的人捉到的都是黄嘴的小雀,就问道:“大雀独独捉不到,这是什么原因呢?”捉鸟的人回答说:“大雀容易惊觉所以不容易被捉到,小鸟贪吃食物所以就容易被捉.小雀跟从着大雀的不容易被捉到,大雀跟着小雀的也不容易被捉到.”孔子回过头对弟子们说:“容易惊觉就容易远离灾难,贪吃食物就容易忘记忧患,这是因为其不同的内心所导致的.并且因为他跟从的对象而决定祸福.因此君子对待跟从他的人一定要谨慎.跟从年纪大的长者,就有了保全自身的凭借,跟从痴傻无知的小儿,就有危险败亡的祸患.”启示:要对未知的东西怀有谨慎之心,不能因为贪念而丧失本性,不然就会酿成灾难.与人交往要谨慎,不能盲从,要有明辨是非的眼光.

秦松19177783383问: 《孔子家语》为何罗雀者所得皆黄口小雀? -
汝州市地蒽回答: 孔子见罗雀者所得,皆黄口小雀.孔子问之曰:''大雀独不得,何也?''罗者曰:''大雀善惊而难得, 口贪食而易得.黄口从大雀则不得,大雀从黄口亦不得.''写议论文或记叙文

秦松19177783383问: 阅读下面的文字,完成1、2题. 孔子见罗雀者,所得皆黄口小雀.夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗雀者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得.... -
汝州市地蒽回答:[答案] 1.(1)跟随,跟从 回头看保全 (2)故君子慎其所从/以长者之虑则...

秦松19177783383问: 文言文之《孔子家语》中“黄口从大雀”的“雀”是什么意思? -
汝州市地蒽回答: 大鸟

秦松19177783383问: 用现代汉语翻译句子 大雀善惊而难得,黄口贪食而易得 -
汝州市地蒽回答: 容易受到惊吓的大鸟就能远离祸害,喜欢贪食的雏鸟就容易忘记祸患. 孔子看见用网捉鸟的人,他捉到的都是雏鸟.孔子问他说:“只有大鸟捕不到,这是为什么呢?”捕鸟人说:“大鸟容易受到惊吓,所以难以捕捉到,雏鸟贪吃,所以容易捕捉到.如果小雀跟从大雀,就捕捉不到了;但是如果大雀跟从小雀,也可以捕捉到.”孔子对头对弟子们说:“容易受到惊吓的大鸟就能远离祸害,喜欢贪食的雏鸟就容易忘记祸患,这是出自它们的本性啊,跟从不同的鸟是它们遭受祸福的原因.所以君子要谨慎选择自己跟从的人,借助年长者的谋虑来保全性命,仿效年轻人的愚蠢鲁莽,会有面临危险死亡的祸患.”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网