古文:《禽鸟钟情》翻译

作者&投稿:冶罗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
聊斋志异 禽鸟钟情 原文及翻译~

禽鸟钟情
蒲松龄

天津弋人①得一鸿②其雄者随至其家哀鸣翱翔抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并抓之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤③。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶?
(选自《聊斋志异》)
[注释]
①弋人:以猎鸟为业的人。弋,音yì,射猎。②鸿:大雁。③铤:同“锭”,做成块状的金属。

译文如下: 天津有位猎人,猎得一只雌雁,那只雄雁随着飞到他家,哀鸣飞旋到傍晚才离去。第二天,猎人早晨出屋,那只雄雁已经来了,边飞边叫跟着他走,随即又落到他脚下。猎人想把它捉来凑成一对。见这只雄雁伸着脖子一仰一俯,吐出半锭黄金,猎人明白了它的心意,自语道:“是用来赎妻啊。”猎人便把雌雁放了。两只雁徘徊盘旋,似喜 似悲,然后双双飞去。猎人称了称金子,有二两六钱多。啊!禽鸟无知无识,却能钟情到这等地步!最悲哀的事莫过于相爱的人活活离散,禽兽也是这样吗?

禽鸟钟情的意思是:雌雁被捉,雄雁先是想以哀情打动弋人,继而甘愿被捕,借此献上赎金,显示出了一种痴情而执著、坚强而机智的精神。和可爱可敬的大雁相比,我们一定要认真地对待“责任”、“诚信”、“忠贞”等精神财富,万万不可丢弃它们。
出自清代蒲松龄《聊斋志异》
原文是天津弋人得一鸿其雄者随至其家哀鸣翱翔抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并抓之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫...
翻译是天津有位猎人,猎得一只雌雁,那只雄雁随着飞到他家,哀鸣飞旋到傍晚才离去。第二天,猎人早晨出屋,那只雄雁已经来了,边飞边叫跟着他走,随即又落到他脚下。猎人想把它捉来凑成一对。见这只雄雁伸着脖子一仰一俯,吐出半锭黄金,猎人明白了它的心意,自语道:“是用来赎妻啊。”猎人便把雌雁放了。两只雁徘徊盘旋,似喜似悲,然后双双飞去。猎人称了称金子,有二两六钱多。啊!禽鸟无知无识,却能钟情到这等地步!最悲哀的事莫过于相爱的人活活离散,禽兽也是这样吗?
《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的一部文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。

天津有位猎人,猎得一只雌雁,那只雄雁随着飞到他家,哀鸣飞旋到傍晚才离去。第二天,猎人早晨出屋,那只雄雁已经来了,边飞边叫跟着他走,随即又落到他脚下。猎人想把它捉来凑成一对。见这只雄雁伸着脖子一仰一俯,吐出半锭黄金,猎人明白了它的心意,自语道:“是用来赎妻啊。”猎人便把雌雁放了。两只雁徘徊盘旋,似喜似悲,然后双双飞去。猎人称了称金子,有二两六钱多。啊!禽鸟无知无识,却能钟情到这等地步!最悲哀的事莫过于相爱的人活活离散,禽兽也是这样吗?

禽鸟钟情
蒲松龄

天津弋人①得一鸿②其雄者随至其家哀鸣翱翔抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并抓之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤③。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶?
(选自《聊斋志异》)

翻译:
天津的某个猎人捕到了一只大雁,雄雁则一直跟随着猎人到了他的家,它在空中哀鸣盘旋,到了傍晚才离开。第二天猎人早早出门,雄雁已经等在那里了,后来直接飞到猎人脚前。猎人想将其捉住凑成一对,那雄鸟却吐出了半锭黄金。猎人这才明白雄鸟的意思:你是来赎老婆的啊。就把那只雌雁放掉了。两只大雁在天上缠绵徘徊了很久,悲喜交加,而后双双飞走了。猎人称了一下金子,有二两六钱多。猎人叹道:唉!禽鸟能懂得什么竟钟情到了这种地步。最悲凉的事情莫过生离死别,禽兽也是这样的吗


武安市13236584237: 禽鸟钟情译文 -
林晶维胺: 禽鸟钟情 蒲松龄 天津弋人①得一鸿②其雄者随至其家哀鸣翱翔抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并抓之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤③.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两...

武安市13236584237: 聊斋志异 禽鸟钟情 原文及翻译 -
林晶维胺: 你好!号什么意思仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢.

武安市13236584237: 文言文鸿雁钟情翻译 -
林晶维胺: 【原文】有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜...

武安市13236584237: 《禽鸟钟情》读了这故事的启示
林晶维胺: 大雁:重情重义,冒着被猎人逮捕的生命危险去救赎自己的同伴.弋人:即猎人,能成全别人.

武安市13236584237: 禽鸟钟情 问题求知 -
林晶维胺: 用黄金赎老婆

武安市13236584237: 钟情二鸿文言文译文 -
林晶维胺: 钟情二鸿 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去.翌日又至,弋人并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”鸿颔之.遂释二鸿.二鸿遂双飞而去.弋人称金,得二两六钱强...

武安市13236584237: 有关古文的翻译和默写
林晶维胺: 1,老朋友! 2,风景! 3,“太守图”: 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也.树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也.太守谓谁?庐陵欧阳修也. 4,“滁人图”: 至于负者歌于滁,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也.临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒冽;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,坐起而喧哗者,众宾欢也.苍然白发,颓乎其间者,太守醉也.

武安市13236584237: 禽鸟钟情 一道文言文的选择题 快啊 求解 感激不尽啊 今晚就要啊 -
林晶维胺: 应该是B、C吧A:第一个之是指弋人;第二个之是指雄鸿;D:第一个然是这样;第二个然是什么什么的样子、什么貌状.

武安市13236584237: 《禽鸟钟情》中,下列句中的其用法不同的是 A其雄者随至其家 B既而其足下 C见其伸颈俯仰 D戈人悟其意
林晶维胺: 选A,我的老师讲过

武安市13236584237: 古文《于园》翻译 -
林晶维胺: 《于园》文章翻译为:于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺,它是富人于五所建筑的园子.不是有地位的人投下名帖,那么就不会用钥匙打开门来迎接客人.葆生叔在瓜洲任同知,带我前往于园,于园的主人处处殷勤招待我们.于园中没有其他...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网